ترجمة "بأرض" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
نحن نتشارك بأرض واحد | We share one land |
لقد ارتطمنا بأرض جليدية | We've run aground, I tell you. |
لقد ارتطمنا بأرض لم يعثر عليها بعد | We've run aground on Newfoundland. That's what we've done! |
ولا شيء بأرض الرب يمكن أن يجعل منه حقـ ا | And nothing on God's earth could ever make it right. |
لا احد يمكنه ان يعتني بأرض بنفس الطريقه التي تقوم بها, بات . | Nobody can take hold of a ranch the way you can, Pat. |
من المستحيل أن يعبر الناجون من عشيرة اكيزاكـى إلى يامانـا مرورا بأرض العدو | There's no way that survivors of the Akizuki clan would go to Yamana, the enemy territory. |
ولم يكن الأمر بالنسبة لبني وطني حربا فحسب بل كان حرب بأرض الجدود العظيمة. | For my compatriots, it was not just another world war it was the Great Fatherland War. |
بالفعل خلال 25 عاما من الغزو أحاط بأرض أكثر مما احاطت به روما في | Indeed, in his 25 years of conquering covered more territory than Rome did in 400 years. |
اتركنـي، اتـرك أيـامـي لكن لا تترك ن ف سي ، اتركنـي قبل أن أستقر بأرض لا عودة منهـا | Let me alone, that I may find... a little comfort before leaving forever to the country of darkness. |
إن الشاموريين اﻷصليين يرتبطون بروابط وثيقة للغاية بأرض ميﻻدهم، أرض آبائهم، ولن يستسلموا حتى تسود العدالة. | The indigenous Chamorus have very close ties to their birthright, the land of their forefathers, and they are not going to give up until justice is served. |
خلال 35 عاما عائلة روسينثـال أكتسبوا ثلاث قلاع مزودة بأرض للصيد مزارع ، بساتين، جحور ، مزارع خيول | In 35 years, the Rosenthals have acquired three chateaux with hunting preserves, farms, orchards, warrens, stud farms, and 3 galleries of bona fiide ancestors. |
لاقت ظروف وفاته تعاطف ا وتوقير ا كبيرين بين أفراد الجالية الإثيوبية في المهجر، مع أنه ليس أول كاتب إثيوبي يتوفى بأرض المنفى. | The circumstances of his death inspired sympathy and reverent RIP notes within the Ethiopian diaspora community, but he is by no means the first Ethiopian writer to meet his death in exile. |
علاوة على ذلك، تتعلق المفاوضات بأرض ما زالت جزءا من دولة سيادية ولكن تديرها الأمم المتحدة عبر مؤسسات حكم ذاتي مؤقت. | Furthermore, the negotiations concern a territory that is still a part of a sovereign State but is administered by the United Nations through provisional self governing institutions. |
ففي تلك الفترة القصيرة اعترفت 35 دولة، بما فيها مصر وإسرائيل والدول الخمس دائمة العضوية في مجلس الأمن، بأرض الصومال دبلوماسيا (كانت إسرائيل أول من اعترف بها). | In this brief period, 35 countries, including Egypt, Israel, and the five Permanent Members of the Security Council, recognized Somaliland diplomatically (interestingly, Israel was the first to do so). |
فهناك سبب أكثر ارتباطا بأرض الواقع يجعل الكثيرين، حتى داخل الحزب، يتصورون أن التحول إلى الديمقراطية أصبح أمرا محتوما لا مفر منه فقد بدأ الحزب ببساطة يفقد سيطرته على الدولة. | There is a more mundane reason why many, even within the Party, think that a democratic transition has become inevitable the Party is simply losing control of the country. |
اقتلوا يوسف أو اطرحوه أرضا أي بأرض بعيدة يخل لكم وجه أبيكم بأن يقبل عليكم ولا يلتفت لغيركم وتكونوا من بعده أي بعد قتل يوسف أو طرحه قوما صالحين بأن تتوبوا . | Let us kill Joseph or cast him in some distant land so that we may get our father 's exclusive affection then play innocent . |
اقتلوا يوسف أو اطرحوه أرضا أي بأرض بعيدة يخل لكم وجه أبيكم بأن يقبل عليكم ولا يلتفت لغيركم وتكونوا من بعده أي بعد قتل يوسف أو طرحه قوما صالحين بأن تتوبوا . | Kill Yusuf or throw him somewhere in the land , so that your father s attention may be directed only towards you , and then after it you may again become righteous ! |
اقتلوا يوسف أو اطرحوه أرضا أي بأرض بعيدة يخل لكم وجه أبيكم بأن يقبل عليكم ولا يلتفت لغيركم وتكونوا من بعده أي بعد قتل يوسف أو طرحه قوما صالحين بأن تتوبوا . | Kill you Joseph , or cast him forth into some land , that your father 's face may be free for you , and thereafter you may be a righteous people . ' |
اقتلوا يوسف أو اطرحوه أرضا أي بأرض بعيدة يخل لكم وجه أبيكم بأن يقبل عليكم ولا يلتفت لغيركم وتكونوا من بعده أي بعد قتل يوسف أو طرحه قوما صالحين بأن تتوبوا . | Slay Yusuf or cast him forth to some land your father 's countenance will be free for you , and ye shall be thereafter a people favoured . |
اقتلوا يوسف أو اطرحوه أرضا أي بأرض بعيدة يخل لكم وجه أبيكم بأن يقبل عليكم ولا يلتفت لغيركم وتكونوا من بعده أي بعد قتل يوسف أو طرحه قوما صالحين بأن تتوبوا . | Kill Yusuf ( Joseph ) or cast him out to some ( other ) land , so that the favour of your father may be given to you alone , and after that you will be righteous folk ( by intending repentance before committing the sin ) . |
اقتلوا يوسف أو اطرحوه أرضا أي بأرض بعيدة يخل لكم وجه أبيكم بأن يقبل عليكم ولا يلتفت لغيركم وتكونوا من بعده أي بعد قتل يوسف أو طرحه قوما صالحين بأن تتوبوا . | Kill Joseph , or throw him somewhere in the land , and your father s attention will be yours . Afterwards , you will be decent people . |
اقتلوا يوسف أو اطرحوه أرضا أي بأرض بعيدة يخل لكم وجه أبيكم بأن يقبل عليكم ولا يلتفت لغيركم وتكونوا من بعده أي بعد قتل يوسف أو طرحه قوما صالحين بأن تتوبوا . | So either kill Joseph or cast him into some distant land so that your father 's attention may become exclusively yours . And after so doing become righteous . |
اقتلوا يوسف أو اطرحوه أرضا أي بأرض بعيدة يخل لكم وجه أبيكم بأن يقبل عليكم ولا يلتفت لغيركم وتكونوا من بعده أي بعد قتل يوسف أو طرحه قوما صالحين بأن تتوبوا . | ( One said ) Kill Joseph or cast him to some ( other ) land , so that your father 's favour may be all for you , and ( that ) ye may afterward be righteous folk . |
اقتلوا يوسف أو اطرحوه أرضا أي بأرض بعيدة يخل لكم وجه أبيكم بأن يقبل عليكم ولا يلتفت لغيركم وتكونوا من بعده أي بعد قتل يوسف أو طرحه قوما صالحين بأن تتوبوا . | Kill Joseph or cast him away into some distant land , so that your father s attention may be exclusively towards you , and thereafter you may become a righteous lot . |
اقتلوا يوسف أو اطرحوه أرضا أي بأرض بعيدة يخل لكم وجه أبيكم بأن يقبل عليكم ولا يلتفت لغيركم وتكونوا من بعده أي بعد قتل يوسف أو طرحه قوما صالحين بأن تتوبوا . | ( Let us ) kill Joseph , or cast him away in some ( far off ) land , so that your father 's face will be left for you , and afterwards you will be a righteous nation ' |
اقتلوا يوسف أو اطرحوه أرضا أي بأرض بعيدة يخل لكم وجه أبيكم بأن يقبل عليكم ولا يلتفت لغيركم وتكونوا من بعده أي بعد قتل يوسف أو طرحه قوما صالحين بأن تتوبوا . | Kill Joseph or cast him out to another land the countenance of your father will then be only for you , and you will be after that a righteous people . |
اقتلوا يوسف أو اطرحوه أرضا أي بأرض بعيدة يخل لكم وجه أبيكم بأن يقبل عليكم ولا يلتفت لغيركم وتكونوا من بعده أي بعد قتل يوسف أو طرحه قوما صالحين بأن تتوبوا . | Some of them suggested , Let us kill Joseph or leave him somewhere far away from the presence of our father . Only then shall we receive equal treatment and thereafter can become righteous people . |
اقتلوا يوسف أو اطرحوه أرضا أي بأرض بعيدة يخل لكم وجه أبيكم بأن يقبل عليكم ولا يلتفت لغيركم وتكونوا من بعده أي بعد قتل يوسف أو طرحه قوما صالحين بأن تتوبوا . | Slay Yusuf or cast him ( forth ) into some land , so that your father 's regard may be exclusively for you , and after that you may be a righteous people . |
اقتلوا يوسف أو اطرحوه أرضا أي بأرض بعيدة يخل لكم وجه أبيكم بأن يقبل عليكم ولا يلتفت لغيركم وتكونوا من بعده أي بعد قتل يوسف أو طرحه قوما صالحين بأن تتوبوا . | Therefore , let us put Joseph to death or cast him away to some far off land , so that our father 's attention should turn only to us , and you can thereafter become a righteous people . |
اقتلوا يوسف أو اطرحوه أرضا أي بأرض بعيدة يخل لكم وجه أبيكم بأن يقبل عليكم ولا يلتفت لغيركم وتكونوا من بعده أي بعد قتل يوسف أو طرحه قوما صالحين بأن تتوبوا . | Slay ye Joseph or cast him out to some ( unknown ) land , that so the favour of your father may be given to you alone ( there will be time enough ) for you to be righteous after that ! |
وان على اسرائيل أن تدرك بأنه ﻻ يمكنهــا أن تعيــق عملية السﻻم الجارية والروح الجديدة التي يعيشهــا العالم اليوم، ﻷن العرقلة، والمماطلة، والتشبث بأرض الميعاد، لم تعد من العوامل القابلة للتحجج بها من قبل اسرائيل. | Israel must understand that it cannot obstruct the peace process or stand in the way of the new spirit that prevails in the world today. It must realize that procrastination and the rhetoric of quot promised land quot can no longer be used as pretexts. |
تفاجأت بأرض الواقع لم ا وصلت المدرسة ، على ما يبدو إنه الإضراب حقيقي وناجح بنسبة كبيرة ، وهذا الشيء لمسته من وجود 5 معلمين فقط في مدرسة طاقمها التعليمي يتكون من أكثر من 20 معلم ، نظرت يمينا ويسارا . | It seemed that the strike was real, and successful to a large degree, which I made out from the presence of just five teachers in a school whose normal teaching staff is more than 20 people. |
والواقع أن حصول جنوب السودان على الاستقلال من المتوقع أن يمهد الطريق أمام الاعتراف الدبلوماسي بأرض الصومال، تلك المنطقة المستقرة التي كانت محمية بريطانية سابقا والتي تتمتع بالاستقلال بحكم الأمر الواقع عن بقية الصومال منذ عام 1991. | Indeed, an independent South Sudan is expected to grant diplomatic recognition to Somaliland, the successful and stable former British protectorate that has had de facto independence from the rest of Somalia since 1991. |
وانتقام الله تعالى م ن أعدائه في يوم القيامة يوم ت ب د ل هذه الأرض بأرض أخرى بيضاء نقي ة كالفضة ، وكذلك ت ب د ل السموات بغيرها ، وتخرج الخلائق من قبورها أحياء ظاهرين للقاء الله الواحد القهار ، المتفرد بعظمته وأسمائه وصفاته وأفعاله وقهره لكل شيء . | The day when the earth will he replaced by some other than the earth , as will be the skies , and every one will appear before God the one and omnipotent , |
وانتقام الله تعالى م ن أعدائه في يوم القيامة يوم ت ب د ل هذه الأرض بأرض أخرى بيضاء نقي ة كالفضة ، وكذلك ت ب د ل السموات بغيرها ، وتخرج الخلائق من قبورها أحياء ظاهرين للقاء الله الواحد القهار ، المتفرد بعظمته وأسمائه وصفاته وأفعاله وقهره لكل شيء . | On the day when the earth will be changed to other than this earth , and the heavens and they will all come forth standing before Allah , the One , the Dominant above all . |
وانتقام الله تعالى م ن أعدائه في يوم القيامة يوم ت ب د ل هذه الأرض بأرض أخرى بيضاء نقي ة كالفضة ، وكذلك ت ب د ل السموات بغيرها ، وتخرج الخلائق من قبورها أحياء ظاهرين للقاء الله الواحد القهار ، المتفرد بعظمته وأسمائه وصفاته وأفعاله وقهره لكل شيء . | Upon the day the earth shall be changed to other than the earth , and the heavens and they sally forth unto God , the One , the Omnipotent . |
وانتقام الله تعالى م ن أعدائه في يوم القيامة يوم ت ب د ل هذه الأرض بأرض أخرى بيضاء نقي ة كالفضة ، وكذلك ت ب د ل السموات بغيرها ، وتخرج الخلائق من قبورها أحياء ظاهرين للقاء الله الواحد القهار ، المتفرد بعظمته وأسمائه وصفاته وأفعاله وقهره لكل شيء . | On the Day whereon the earth will be changed into other than the earth , and the heavens also and all creatures will appear unto Allah , the One , the Subduer . |
وانتقام الله تعالى م ن أعدائه في يوم القيامة يوم ت ب د ل هذه الأرض بأرض أخرى بيضاء نقي ة كالفضة ، وكذلك ت ب د ل السموات بغيرها ، وتخرج الخلائق من قبورها أحياء ظاهرين للقاء الله الواحد القهار ، المتفرد بعظمته وأسمائه وصفاته وأفعاله وقهره لكل شيء . | On the Day when the earth will be changed to another earth and so will be the heavens , and they ( all creatures ) will appear before Allah , the One , the Irresistible . |
وانتقام الله تعالى م ن أعدائه في يوم القيامة يوم ت ب د ل هذه الأرض بأرض أخرى بيضاء نقي ة كالفضة ، وكذلك ت ب د ل السموات بغيرها ، وتخرج الخلائق من قبورها أحياء ظاهرين للقاء الله الواحد القهار ، المتفرد بعظمته وأسمائه وصفاته وأفعاله وقهره لكل شيء . | On the Day when the earth is changed into another earth , and the heavens , and they will emerge before God , the One , the Irresistible . |
وانتقام الله تعالى م ن أعدائه في يوم القيامة يوم ت ب د ل هذه الأرض بأرض أخرى بيضاء نقي ة كالفضة ، وكذلك ت ب د ل السموات بغيرها ، وتخرج الخلائق من قبورها أحياء ظاهرين للقاء الله الواحد القهار ، المتفرد بعظمته وأسمائه وصفاته وأفعاله وقهره لكل شيء . | ( Do warn them of the ) Day when the heavens and the earth shall be altogether changed when all will appear fully exposed before Allah , the One , the Irresistible ! |
وانتقام الله تعالى م ن أعدائه في يوم القيامة يوم ت ب د ل هذه الأرض بأرض أخرى بيضاء نقي ة كالفضة ، وكذلك ت ب د ل السموات بغيرها ، وتخرج الخلائق من قبورها أحياء ظاهرين للقاء الله الواحد القهار ، المتفرد بعظمته وأسمائه وصفاته وأفعاله وقهره لكل شيء . | On the day when the earth will be changed to other than the earth , and the heavens ( also will be changed ) and they will come forth unto Allah , the One , the Almighty , |
وانتقام الله تعالى م ن أعدائه في يوم القيامة يوم ت ب د ل هذه الأرض بأرض أخرى بيضاء نقي ة كالفضة ، وكذلك ت ب د ل السموات بغيرها ، وتخرج الخلائق من قبورها أحياء ظاهرين للقاء الله الواحد القهار ، المتفرد بعظمته وأسمائه وصفاته وأفعاله وقهره لكل شيء . | The day when the earth is turned into another earth and the heavens as well , and they are presented before Allah , the One , the All paramount |
وانتقام الله تعالى م ن أعدائه في يوم القيامة يوم ت ب د ل هذه الأرض بأرض أخرى بيضاء نقي ة كالفضة ، وكذلك ت ب د ل السموات بغيرها ، وتخرج الخلائق من قبورها أحياء ظاهرين للقاء الله الواحد القهار ، المتفرد بعظمته وأسمائه وصفاته وأفعاله وقهره لكل شيء . | On the Day when the earth is changed into other than the earth and the heavens , all shall come before Allah , the One , the Conqueror . |
وانتقام الله تعالى م ن أعدائه في يوم القيامة يوم ت ب د ل هذه الأرض بأرض أخرى بيضاء نقي ة كالفضة ، وكذلك ت ب د ل السموات بغيرها ، وتخرج الخلائق من قبورها أحياء ظاهرين للقاء الله الواحد القهار ، المتفرد بعظمته وأسمائه وصفاته وأفعاله وقهره لكل شيء . | It will be on the Day the earth will be replaced by another earth , and the heavens as well , and all creatures will come out before Allah , the One , the Prevailing . |
وانتقام الله تعالى م ن أعدائه في يوم القيامة يوم ت ب د ل هذه الأرض بأرض أخرى بيضاء نقي ة كالفضة ، وكذلك ت ب د ل السموات بغيرها ، وتخرج الخلائق من قبورها أحياء ظاهرين للقاء الله الواحد القهار ، المتفرد بعظمته وأسمائه وصفاته وأفعاله وقهره لكل شيء . | On the day when the earth and the heavens will be replaced by another earth and heavens and everyone will be brought before the One Almighty God , |