ترجمة "اﻵن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
quot ﻻ حــرب بعــد اﻵن، بعــد اﻵن ﻻ حـــرب! | Never again war, war never again! |
quot اﻵن | quot Now |
وأنتقــل اﻵن لغواتيمــاﻻ. | I turn now to Guatemala. |
تغير هذا اﻵن. | This has now changed. |
الممارسة اﻻجمالية حتى اﻵن | Total practice to date Severe accidents |
ستــوزع بطاقـــات اﻻقتــراع اﻵن. | Ballot papers will now be distributed. |
ستوزع اﻵن بطاقات اﻻقتراع. | The ballot papers will now be distributed. |
ستبدأ اﻵن عملية التصويت. | The voting process has now begun. |
ستوزع بطاقـــات اﻻقتــراع اﻵن. | Ballot papers will now be distributed. |
وتبدأ عملية التصويت اﻵن. | The voting process has now begun. |
ستوزع اﻵن ورقات اﻻقتراع. | Ballot papers will now be distributed. |
تـــوزع اﻵن بطاقــات اﻻقتراع. | The PRESIDENT Ballot papers will now be distributed. |
وقد حدث هذا اﻵن. | That has now happened. |
وتتقدم اللجنة اﻵن بتوصياتها. | The Commission will now make its recommendations. |
نبدأ اﻵن عملية التصويت. | We shall now begin the process. |
سنبدأ اﻵن عمليــــة التصويت. | We shall now begin the voting process. |
بدأت اﻵن عمليـــــة التصويت. | The voting process has now begun. |
نبدأ اﻵن عملية التصويت. | We will now begin the voting process. |
سأتلو اﻵن أسماء المرشحين | I shall now read the names of the candidates |
وحان الوقت للعمل اﻵن. | Now is the time to act. |
عضو مجلس أمناء )١٩٨٥ حتى اﻵن( ورئيس )١٩٨٧ حتى اﻵن(، المجلس الفلبيني للعﻻقات الخارجية. | Trustee (1985 present) and President (1987 present), Philippine Council for Foreign Relations. |
عضو )١٩٥٤ حتى اﻵن( ورئيس )١٩٧٨ حتى اﻵن(، Catholic Lawyers Guild of the Philippines. | Member (1954 present) and President (1978 present), Catholic Lawyers Guild of the Philippines. |
أود اﻵن أن أعرض بايجاز اﻷنشطة الفضائية التي اضطلعت جمهورية كوريا بها لحد اﻵن. | I should now like to introduce briefly the space activities undertaken thus far by the Republic of Korea. |
)ﻫ( عضو )١٩٥٧ حتى اﻵن(، وراع )١٩٨٩ حتى اﻵن( الجمعية اﻷمريكية للقانون الدولي )واشنطن العاصمة(. | (e) Member (1957 present) and Patron (1989 present), American Society of International Law (Washington, D.C.). |
حاء مجلــس عمــوم جماهيــر مانيــﻻ )١٩٨١ حتى اﻵن( ومجلس عموم جماهير الفلبين )١٩٨١ حتى اﻵن(. | H. Council of the Laity of Manila (1981 present) and Council of the Laity of the Philippines (1981 present). |
ولم يتم لغاية اﻵن انجاز استعراض مستفيض لجميع التكاليف التي تكبدتها البعثة المشتركة لغاية اﻵن. | A thorough review of all the costs so far incurred by the joint mission has not yet been completed. |
غير أن هذا المؤتمر السياسي لم يعقد حتى اﻵن والهدنة غير المستقرة باقية حتى اﻵن. | However, such a political conference has yet to be convened and the unstable armistice has lasted so far. |
دعوني اﻵن أنتقل الى الوقاية. | Let me now turn to prevention. |
وحتى اﻵن كانت المناقشة شيقة. | The debate so far has been interesting. |
اﻵن، علينـــا أن نواجــه الحقيقة. | But now we must face a reality. |
أعطي الكلمة اﻵن لممثل السنغال. | The PRESIDENT I now call on the representative of Senegal. |
أعطي الكلمة اﻵن لممثل كينيا. | The PRESIDENT I now call on the representative of Kenya. |
أعطي الكلمة اﻵن لممثل قيرغيزستان. | The PRESIDENT I now call on the Permanent Representative of Kyrgyzstan. |
أعطي الكلمة اﻵن لممثل فيجي. | The PRESIDENT I now call on the representative of Fiji. |
وتحل المشاركة اﻵن محل المواجهة. | Partnership is now replacing confrontation. |
وقد بدأت اﻵن عملية التصويت. | The voting process has now begun. |
يجري اﻵن توزيع بطاقــات اﻻقتراع. | The PRESIDENT Ballot papers are now being distributed. |
وعملية التصويت قد بدأت اﻵن. | The voting process has now begun. |
ويجب أﻻ يضعف التزامهم اﻵن. | Their commitment must not fail now. |
أعطي الكلمة اﻵن لممثل إكوادور. | I now call on the representative of Ecuador. |
وهدفها يوشك اﻵن على التحقق. | Its purpose now is on the brink of fulfillment. |
quot إنهـــا اﻵن مسألة بقاء. | quot Now it is a question of survival. |
أعطي الكلمة اﻵن لممثل الهند. | I now call on the representative of India. |
ثانيا إنجازات البرنامج حتى اﻵن | II. PROGRAMME ACHIEVEMENTS TO DATE . 3 47 3 |
ثانيا إنجازات البرنامج حتى اﻵن | II. PROGRAMME ACHIEVEMENTS TO DATE |