ترجمة "انقض" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كان هناك طائرا بحريا قد انقض علي الاطفال | In the middle of the party, some seagulls came down at the children! |
وكما هو متوقع، انقض الأصوليون وسارع المنتقدون إلى السخرية. | Predictably, the purists pounced and the critics ridiculed. |
لا انقض عهدي ولا اغي ر ما خرج من شفتي . | I will not break my covenant, nor alter what my lips have uttered. |
لا انقض عهدي ولا اغي ر ما خرج من شفتي . | My covenant will I not break, nor alter the thing that is gone out of my lips. |
يبدو وكأنه انقض عليك بشكل مدروس اوه,انت تنزفين | It seemed to swoop at you deliberately. Oh, you're bleeding, too. |
وقالا. هذا قال اني اقدر ان انقض هيكل الله وفي ثلاثة ايام ابنيه. | and said, This man said, 'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.' |
وقالا. هذا قال اني اقدر ان انقض هيكل الله وفي ثلاثة ايام ابنيه. | And said, This fellow said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days. |
انقض فكتور فاسكيز، الملقب بالقنبلة السوداء على الملعب، متبوعا بالعديد من المؤيدين للنيل من الحكم. | Many other fans followed him, with the intention of attacking the referee. |
نحن سمعناه يقول اني انقض هذا الهيكل المصنوع بالايادي وفي ثلاثة ايام ابني آخر غير مصنوع باياد. | We heard him say, 'I will destroy this temple that is made with hands, and in three days I will build another made without hands.' |
نحن سمعناه يقول اني انقض هذا الهيكل المصنوع بالايادي وفي ثلاثة ايام ابني آخر غير مصنوع باياد. | We heard him say, I will destroy this temple that is made with hands, and within three days I will build another made without hands. |
ان بيني وبينك وبين ابي وابيك عهدا. هوذا قد ارسلت لك فضة وذهبا فتعال انقض عهدك مع بعشا ملك اسرائيل فيصعد عني. | Let there be a treaty between me and you, as there was between my father and your father. Behold, I have sent you silver and gold. Go, break your treaty with Baasha king of Israel, that he may depart from me. |
ان بيني وبينك وبين ابي وابيك عهدا. هوذا قد ارسلت لك فضة وذهبا فتعال انقض عهدك مع بعشا ملك اسرائيل فيصعد عني. | There is a league between me and thee, as there was between my father and thy father behold, I have sent thee silver and gold go, break thy league with Baasha king of Israel, that he may depart from me. |
ان بيني وبينك وبين ابي وابيك عهدا. هوذا قد ارسلت لك هدية من فضة وذهب فتعال انقض عهدك مع بعشا ملك اسرائيل فيصعد عني. | There is a treaty between me and you, between my father and your father. Behold, I have sent to you a present of silver and gold. Go, break your treaty with Baasha king of Israel, that he may depart from me. |
ان بيني وبينك وبين ابي وابيك عهدا. هوذا قد ارسلت لك هدية من فضة وذهب فتعال انقض عهدك مع بعشا ملك اسرائيل فيصعد عني. | There is a league between me and thee, and between my father and thy father behold, I have sent unto thee a present of silver and gold come and break thy league with Baasha king of Israel, that he may depart from me. |
وأفادت صحيفة quot أوتاوا سيتيزن quot في ١٣ نيسان أبريل ما يلي بعملية عسكرية دقيقة التخطيط حسنة التنفيذ، انقض اﻷرمنيون على ما تبقى من اﻷراضي اﻷذربيجانية الفاصلة بين كاراباخ وأرمينيا. | The Ottawa Citizen, 13 April quot In a carefully planned and well executed military operation, the Armenians swooped on the remainder of the Azerbaijani territory separating Karabakh from Armenia. |