ترجمة "انطفأت" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

انطفأت - ترجمة :
الكلمات الدالة : Extinguished Candles Burned Dark Scared

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

انطفأت الأضواء.
The lights are out.
المصابيح انطفأت.
The lights went off.
اللعنة لقد انطفأت النار
Damn, the fire has gone out.
عندما هب الريح، انطفأت الشمعة.
The moment the wind blew in, the candle went out.
لا أعرف ، لقد انطفأت شمعاتى
I don't know. My candles went out.
روحي تلفت. ايامي انطفأت. انما القبور لي
My spirit is consumed. My days are extinct, And the grave is ready for me.
روحي تلفت. ايامي انطفأت. انما القبور لي
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me.
لكن هـا قد انطفأت الأنوار في المنزل
But there isn't a light in the house.
شعرت فجأة بالانفصال التام ... وكأن الكهرباء انطفأت وقد كانت تلك المشاعر غريبة ..
I suddenly felt very disconnected and suddenly shut in and shut out, and I was really surprised by those feelings.
ولكن يبدو أن قمة بوخارست الأخيرة تؤكد أن هذه المنارة قد انطفأت الآن.
The Bucharest summit suggests that the beacon has been switched off.
لا أصد ق أن مشاعرك انطفأت حولي بسرعة جد ا وبحق الرب، مع م ن ابن أختي
Listen, you, someday you may be forced to remember when I tried to be friendly.
إن قلبه لا يزال ينبض و لكن أنفاسه قد انطفأت ولا تترك ضبابا على قطعة المعدن
His heart still beats, but his breath is so quenched that it leaves no mist upon the metal.
فالأضواء مطفئة في أجزاء من الدماغ في مرضى الألزهايمر و السؤال هو هل انطفأت الأضواء إلى الأبد
So the lights are out in parts of the brain in patients with Alzheimer's disease, and the question is, are the lights out forever, or can we turn the lights back on?
قالت أن المصابيح قد انطفأت بعد القتل لكنها كانت قد شاهدت وبنظرة فاحصة الولد وهو يطعن أبيه.
She said the lights went out after the killing, but that she got a good look at the boy in the act of stabbing his father.
فرغم أنها نجحت في توليد شرارة مبكرة، فمن الواضح أن تلك الشرارة انطفأت من دون أن تفعل شيئا ي ذك ر.
They provided an early spark, but it looks like the spark did not catch.
لقد كانت تجربة رائعة .. ولكن عندما عدت الى المنزل شعرت فجأة بالانفصال التام ... وكأن الكهرباء انطفأت وقد كانت تلك المشاعر غريبة ..
It was a really wonderful experience, but when I got home, I suddenly felt very disconnected and suddenly shut in and shut out, and I was really surprised by those feelings.
بيد أن الأمر أشد إيلاما بالنسبة لتلك البلدان التي نبذت في العراء من جديد. فقد كان من المفترض أن يعمل حلف شمال الأطلنطي كمنارة لتلك الدول التي تناضل من أجل ترسيخ الديمقراطية والحرية. ولكن يبدو أن قمة بوخارست الأخيرة تؤكد أن هذه المنارة قد انطفأت الآن.
But it is saddest for the countries that are once again being left out in the cold. NATO is supposed to be a beacon for countries struggling to establish democracy and freedom.

 

عمليات البحث ذات الصلة : انطفأت الأنوار