ترجمة "انسحاب تدريجي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تدريجي - ترجمة : تدريجي - ترجمة : تدريجي - ترجمة : انسحاب - ترجمة : تدريجي - ترجمة : انسحاب - ترجمة : انسحاب تدريجي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقد تحدثنا مطولا مع محاورينا حول هذا الموضوع، وحسب ما فهمت هناك اتفاق على انسحاب تدريجي. | We spoke at great length with our interlocutors on this subject, and, according to my understanding, there was agreement on a gradual withdrawal. |
وهنا رسم تدريجي للمدن | And here's scaling of cities. |
انسحاب القوات | Withdrawal of forces |
٤ انسحاب القوات | 4. Withdrawal of Forces |
انسحاب موظفي البعثة. | period should start on 1 October 1994, that the referendum should take place on 14 February 1995 and that the withdrawal of MINURSO personnel should then begin. |
وفي هذا الصدد تم التشديد على أن المعلومات والبيانات المتعلقة بالميزانية والمقدمة إلى اللجنة اﻻستشارية كانت، لذلك، معلومات مؤقتة وﻻ تعكس سوى انسحاب تدريجي يمكن أﻻ يتحقق، نظرا للحالة اﻷمنية الراهنة. | In this connection, it was stressed that budgetary information and data provided to the Advisory Committee were, therefore, tentative and reflected only a gradual withdrawal, which might not be the case in light of the security situation. |
انسحاب أميركا من آسيا | America u0027s Retreat from Asia |
وبحكم الضرورة، يجري تسجيل الناخبين بشكل تدريجي. | Of necessity, voter registration is being carried out gradually. |
كان سيتغير مظهر الأرض بشكل تدريجي جد ا | Earth's appearance would have changed very gradually. |
38 لا انسحاب بدون استراتيجية. | No exit without strategy. |
ولا انسحاب من اى أحد. | and no bull from anybody. Unquote. |
شمال كوريا يغلق البعد من الجنود بشكل تدريجي | North Korea gradually closes the distance to the seven soldiers |
انسحاب مرشح من جانب المجموعات الوطنية | Withdrawal of a candidate nominated by national groups |
٤ انسحاب القوات اﻷجنبية وعدم عودتها | 4. Withdrawal and non return of foreign forces |
انسحاب قوات اﻻحتﻻل التركي والمستوطنين اﻷتراك | The withdrawal of the Turkish occupation troops and settlers |
(ج) وتعزيز نهج تدريجي إزاء إنشاء نظام الشراء الإلكتروني | The executive heads should ensure that the development of e procurement solutions in their respective organizations is guided by the following basic principles, inter alia |
(ج) تشجيع اتباع نهج تدريجي لإنشاء نظام الشراء الإلكتروني | (c) The promotion of an incremental approach to the establishment of e procurement and |
وهذا المقترح يبدو أنه يستند أساسا الى نهج تدريجي. | This proposal seems to be based upon a gradual approach. |
التركيبات الأخرى للتحدي والمهارة تصبح أقل مثالية بشكل تدريجي | The other combinations of challenge and skill become progressively less optimal. |
بداية، فوريستا يصف عملي ة إدمان تقليدي ة افتقاد للإحساس تدريجي | First, Foresta is describing a classic addiction process gradual desensitization. |
،مع الوقت وبشكل تدريجي تتحلل الأوراق ...وبعد عد ة أشهر | The leaves gradually decompose. And, several months later |
ولكن انسحاب القوات الغربية لم يوقف الاقتتال. | But the withdrawal of Western forces did not stop the fighting. |
تسجيل حالة انسحاب من معاهدة منع الانتشار. | one stated withdrawal from the NPT |
بشأن انسحاب حكومة جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية | Affairs of Panama concerning the withdrawal of the Democratic People apos s Republic of Korea from the Treaty on |
الساندينستي بعد انسحاب مجلس البلدان اﻷمريكية للدفاع | the EPS since the withdrawal of IADB |
كان انسحاب جوجل بمثابة قرار يتفق مع قيمها. | Google s withdrawal is a decision in accordance with its own values. |
استمرار انسحاب القوات إلى المناطق الخاصة بكل منها. | Continued withdrawal of forces to their respective regions. |
٣١ آب أغسطس ١٩٩٤ بمناسبة انسحاب القوات الروســية | Lithuania, issued on 31 August 1994 on the occasion of |
بيان في صدد انسحاب الوحدات العسكرية السوفياتية السابقة | Statement on the withdrawal of former Soviet troops |
وقد أكمل انسحاب القوات الروسية في موعده المقرر. | The withdrawal of Russian troops was completed on schedule. |
وقال إن انسحاب القوات اﻻندونيسية التام ضرورة مطلقة. | He said that a total withdrawal of the Indonesian troops is absolutely necessary. |
طوال هذا الوقت المديد، كان سيتغير مظهر الأرض بشكل تدريجي جد ا | Over nearly all that immense time, Earth's appearance would have changed very gradually. |
الطريق صوب نزع السلاح النووي خطوة خطوة، شامل أو تدريجي شامل | The path towards nuclear disarmament step by step, comprehensive or incremental comprehensive |
بشكل تدريجي ,حصل ازدحام لذلك كان من الصعب للموظفين مواكبة عملهم | Gradually, it got so crowded that it was hard for the employees to keep up their work. |
تقوم ببنائهما معا بشكل تدريجي. حتى لحظة الذروة في وقت الانتخابات. | You build both gradually, until a moment of peak mobilization at the time of the election. |
32 تشجيع الحكومة والممثل الخاص للأمين العام على تحديد طرائق انسحاب تدريجي لوجود عنصر حفظ السلام التابع لعملية الأمم المتحدة في بوروندي، مع الحرص في هذه المرحلة على مراعاة مزايا مساهمة الأمم المتحدة في جهود التعمير وتوطيد السلام في بوروندي ودعمها لهذه الجهود. | Encourage the Government and the Special Representative of the Secretary General to determine the modalities of a gradual disengagement of the peacekeeping presence of ONUB, taking into account, in this phase, the merits of a United Nations contribution and support to the reconstruction and the consolidation of peace in Burundi. |
ويشير الاثنان معا إلى تحسن تدريجي ومضطرد للأوضاع العامة في سوق العمل. | Together they point to a gradual and steady improvement in overall labor market conditions. |
وتنقل العينات من خلال حمامات الايثانول بتقدم تدريجي أكثر تركيزا لإزالة المياه. | Samples are transferred through baths of progressively more concentrated ethanol to remove the water. |
أصبح ERA في نهاية المطاف جزءا من UNIVAC وبدء إلغاؤه بشكل تدريجي. | ERA eventually became part of UNIVAC, and began to be phased out. |
وها نحن نشهد عملية إفناء تدريجي تجري لشعب برمته في بلد صغير. | The entire population of a small country is being progressively exterminated. |
وبدﻻ من ذلك، يبدو أن النهج السائد هو نهج تدريجي وغير رسمي. | Rather, a gradual and informal approach seemed to prevail. |
ونظرا لطبيعة الموضوع وتعقده، من المستصوب اعتماد نهج تدريجي بشأن هذه المسألة. | In view of the nature and the complexity of the subject, it would be well advised to adopt a gradual, step by step approach on this question. |
ثالثا خطة انسحاب سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا | III. UNTAC WITHDRAWAL PLAN . 33 49 8 |
ثالثا خطة انسحاب سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا | III. UNTAC WITHDRAWAL PLAN |
وجدول انسحاب الموظفين المدنيين موضح في الشكل الثالث أدناه. | The withdrawal schedule for civilian staff is illustrated in figure III below. |
عمليات البحث ذات الصلة : انسحاب البنك - انسحاب العاصمة - انسحاب مؤقت - انسحاب العلاج - انسحاب حساب - سعر انسحاب - انسحاب صالح - انسحاب دائم