ترجمة "امستردام" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
جامعة امستردام الحرة | Free University of Amsterdam |
مصادرة نباتات الماريجوانا في امستردام | Seizure of marijuana plants in Amsterdam |
وغادرت امستردام، بهولندا، في ٤ آذار مارس ١٩٩٢. | It departed from Amsterdam, Netherlands, on 4 March 1992. |
وهو يصور الرسائل النصية المرسلة في مدينة امستردام. | And it's visualizing SMS messages being sent in the city of Amsterdam. |
و نحن الآن نملك نسخة أخرى نقوم ببنائها في امستردام | And we now have also another copy building up in Amsterdam. |
توفى زيمان يوم 9 أكتوبر,1943 في امستردام,و تم دفنه بهارلم. | Zeeman died on 9 October 1943 in Amsterdam, and was buried in Haarlem. |
بفضل زوجته الثرية التى يتباهى بها... ...حصل على حق العمل فى امستردام حيث تكثر الطلبات... | Saskia, whom he shows off proudly, is immensely rich, and marrying her has earned him the right to work in Amsterdam ... where commissions pour in, ... he acquires a fine house in a fashionable neighbourhood... ... and picture follows picture. |
وغادرت ذلك المكان في تاريخ غير معلوم، ووصلت إلى امستردام، بهولندا، في ١٢ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٢. | It departed from there on an unknown date and arrived at Amsterdam, Netherlands, on 12 October 1992. |
وتطالب السلطات السويسرية اﻵن بتسليمها هذين المواطنين ليردا على تهم أخرى في سويسرا، بعد أن أصدرت محكمة في امستردام حكمها عليهما. | After being sentenced by a court in Amsterdam, the two nationals are now being sought by the Swiss authorities, by means of extradition, to answer further charges in Switzerland. |
ان كل شيء متعلق بالعناصر .. في البداية .. لدينا مطاعم .. داخل بيوت زجاجي منتجة .. مثل تلك التي في امستردام تدعى دي كاس .. | And the kind of elements I'm talking about are, firstly, we have a restaurant inside a productive greenhouse, a bit like this one in Amsterdam called De Kas. |
لذلك علينا وضعها في سان اندرياس فولت لاين في سان فرانسيسكو منطقة فيضان في امستردام و الشرق الأوسط صحيح لذلك على أية حال | So, we should put it in the San Andreas Fault Line in San Francisco, flood zone in Amsterdam and in the Middle East. Right, so anyway ... |
لذلك علينا وضعها في سان اندرياس فولت لاين في سان فرانسيسكو منطقة فيضان في امستردام و الشرق الأوسط صحيح لذلك على أية حال | So, we should put it in the San Andreas Fault Line in San Francisco, flood zone in Amsterdam and in the Middle East. |
وأخيرا أريـــــد أن أعرب عن امتناننا العميق لمكتب أبحاث النقل البحري في امستردام، بهولندا، على جهوده المتفانية والدؤوبة لمساعدة الفريق الحكومي الدولي في تحقيق أهدافـه. | Finally, I want to extend our profound gratitude to the Shipping Research Bureau of Amsterdam, the Netherlands, for its selfless and tireless efforts to help the Intergovernmental Group achieve its goals. |
)٣( تقرير المحفل الدولي المعني بالسكان في القرن الحادي والعشرين، امستردام، هولندا، ٦ ٩ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٨٩ )نيويورك، صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ١٩٩٠(، المرفق. | 3 Report of the International Forum on Population in the Twenty first Century, Amsterdam, the Netherlands, 6 9 November 1989 (New York, United Nations Population Fund, 1990), annex. |
والحقيقة أن الفرص المتوفرة في إطار صندوق امستردام المشترك كثيرا ما يشار إليها بوصفها وسيلة لتلبية هذه الحاجة، غير أن تحليﻻ موضوعيـــا لعمــل ذلك الصندوق أظهر أن إمكانياته التشغيلية محدودة. | Indeed, the existence of opportunities within the framework of Amsterdam joint fund is often cited as a means of meeting this need, but an objective analysis of the functioning of that fund has shown its operational limits. |
٤٥ أولى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أيضا اهتماما كبيرا لﻻعﻻن وخطة العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة العالمي واللذين يكمﻻن ويدعمان اعﻻن امستردام بشأن توفير حياة أفضل لﻷجيال القادمة A C.2 44 6)، المرفق(. | 45. The United Nations Population Fund (UNFPA) also attached considerable importance to the Declaration and Plan of Action adopted at the World Summit, which is complementary to and supportive of the Amsterdam Declaration on a Better Life for Future Generations (A C.2 44 6, annex). |
٣٦ ويولي صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أيضا اهتماما كبيرا باﻻعﻻن وخطة العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، واللذين يكمﻻن ويدعمان إعﻻن امستردام بشأن توفير حياة أفضل لﻷجيال القادمة (A C.2 44 6). | 36. UNFPA also attaches considerable importance to the Declaration and Plan of Action adopted at the World Summit, which is complementary to and supportive of the Amsterdam Declaration on a Better Life for Future Generations (A C.2 44 6). |
وتود فيجي أن تحث الحكومات التي اشتركت في إعﻻن امستردام لتحقيق حياة أفضـل لﻷجيال المقبلة، على مضاعفة جهودها من أجل تخصيص موارد أكبر للبرامج السكانية لتلبية احتياجات مﻻيين الناس في البلدان النامية في ميدان اﻷنشطة السكانية. | Fiji would also urge those Governments that have subscribed to the Amsterdam Declaration on a Better Life for Future Generations, to renew their efforts to allocate greater resources to population programmes in order to meet the needs of the millions of people in developing countries in the field of population activities. |
وينبغي في هذا الصدد تنقيح إعﻻن امستردام بشأن حياة أفضل لﻷجيال المقبلة، وهو المنبر الدولي الوحيد الذي تناول موضوع تعبئة الموارد ﻷغراض اﻷنشطة السكانية، ليتوافر لمؤتمر القاهرة مزيد من التقديرات الدقيقة بشأن الموارد الﻻزمة طوال العقد المقبل. | The Amsterdam Declaration on a Better Life for Future Generations, the only international forum to have addressed the issue of resource mobilization for population activities, should be refined in this respect, so as to provide the Cairo Conference with more precise estimates of the resources required over the next decade. |
٦ وشددت معظم الوفود على ضرورة أن تستند المبادئ قدر اﻹمكان الى الصكوك الدولية المتفق عليها بما في ذلك خطة العمل العالمية للسكان، وتوصيات مؤتمر مكسيكو سيتي وإعﻻن امستردام بشأن حياة أفضل لﻷجيال المقبلة، وإعﻻن ريو وجدول أعمال القرن ٢١ . | . Most delegations stressed that the principles should be built as much as possible on agreed international instruments, including the World Population Plan of Action, the Mexico City Conference recommendations, the Amsterdam Declaration on a Better Life for Future Generations, the Rio Declaration and Agenda 21. |