ترجمة "امدادات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مستودع )امدادات( ومكاتب | Warehouse (supply) and offices 26 000 169 000 |
توليد امدادات الكهرباء | electricity generation supply |
امدادات المياه والمرافق الصحية | Water Supply and 3.7 To develop a permanent |
امدادات الطاقة )بإدارة وزارة اﻻقتصاد اﻻتحادية( | Energy supply (management Federal Ministry of Economics), |
منحة من أجل تكاليف نقل امدادات اﻹغاثة | Grant for transportation costs for relief supplies 30 000 |
وتوفر اللجنة أيضا امدادات إغاثة للتوزيع محليا. | The IRC also procures relief supplies locally for distribution. |
٧ وتعرضت شبكة امدادات المياه والصرف الصحي ﻷضرار بالغة. | 7. The water supply and sewage system has suffered serious damage. |
مضخم من طراز RF مع امدادات للطاقة وطبق للتركيب | RF amplifier with power supply and |
امدادات طبية من أجل ثﻻثة مستشفيات ٠٠٠ ٤٢ مارك ألماني | Medical supplies for three hospitals 42 000 |
)ز( تمويل النظراء لتحسين الطرق ومشاريع الصيانة ولمشاريع امدادات المياه | (g) Counterpart funding for road improvement and maintenance projects and water supply projects |
كل من سيطر على امدادات الحبوب و استخدم السلطة ببراعة. | Whoever controlled grain supplies wielded power. |
ويبين أيضا زيادة النفقات البرنامجية لليونيسيف على امدادات المياه والمرافق الصحية. | It also shows increased UNICEF programme expenditures for water supply and sanitation. |
انه يقطع امدادات الاسطول الفارسى من كل ميناءعلى سواحل اسيا الصغرى | He is cutting off the Persian fleet from every port along the coast of Asia Minor. |
خط أنابيب الإخفاقات والحوادث الأخرى قد تسبب انقطاعات طفيفة في امدادات الطاقة. | Pipeline failures and other accidents may cause minor interruptions to energy supplies. |
وهذه القائمة الشاملة للتدابير تستهدف قطاع امدادات الطاقة وجميع القطاعات المستهلكة للطاقة. | This very comprehensive catalogue of measures is aimed both at the energy supply sector and at all energy consuming sectors. |
الطاقة. (تصفيق) واستراتيجية ليالي أنظف وأرخص ، والكامل لفرص عمل جديدة. لدينا امدادات | American energy. |
يجب ان احافظ على امدادات المقاتلين ولكنى ا فض ل كثيرا ان اكون مكانك | I must keep the fighters supplied but I would rather be in your shoes. |
وفي الصباح التالي وصلت امدادات من فيتامين ب12 الى المخيم وبدأ المساجين بالتعافي | And the next morning, supplies of vitamin B12 are delivered to the camp, and the prisoners begin to recover. |
يرابط نصف فيلق بالقرب من هنا لا امدادات تنقل ولا خيام كثيرة تعد | Half a league from here they stand at arms, no baggage train, no tents pitched. |
الى حد بعيد,و لكن راقبهم جيدا و راقب امدادات القمح و الدقيق | Watch the corn and wheat. With our supplies secure, we can hold indefinitely. |
٤٦ وبقيت إدارة الكهرباء في حكومة جبل طارق مسؤولة عن امدادات الكهرباء لﻻستعمال المدني. | 46. The Electricity Department of the Government of Gibraltar continued to be responsible for the electricity supply of the Territory. |
٥٥ وبقيت إدارة الكهرباء في حكومة جبل طارق مسؤولة عن امدادات الكهرباء في اﻹقليم. | 55. The Electricity Department of the Government of Gibraltar continued to be responsible for the electricity supply of the Territory. |
وربطه بالدول الأجنبية النفطية فوريا لإجبارالدول المستوردة للنفط على بدء الحفاظ على امدادات ثابتة | The act of moving the dollar off of gold and tying it to foreign oil instantly forced every oil importing country in the world to start maintaining a constant supply of federal reserve paper. |
نقص المنتجات بسبب التأخيرات الحاصلة، مما ينطوي على انخفاض امدادات السكان وانقطاع اﻻنتاج البالغ اﻷولوية | Shortage of goods owing to delays, thereby reducing supplies available to the population and interrupting high priority manufacturing operations |
٢٥ باء ١٠ تتصل اﻻحتياجات المقدرة )٨٠٠ ٢٠( دوﻻر، بتكاليف امدادات التشغيل اﻵلي للمكتب بأكمله. | The estimated requirements ( 20,800) relate to the cost of office automation supplies for the Office as a whole. 25B. |
وباﻹضافة الى ذلك، يجري العمل للحصول على موافقة اللجنة على توحيد امدادات المكاتب والمعدات الميدانية. | In addition, the approval of the Committee has been sought to standardize the supply of office and field kits. |
وكانت النفقات العسكرية موجهة إلى تكنولوجيا الميكروشيب والتي امتلكت أمريكا منها امدادات لا نهاية لها | Military expenditures were the chips and the U.S. had an endless supply of chips. |
طوال فترة الحرب كان فى موقع مسؤولية فى مستودع امدادات الجيش فى جزر الهند الغربية | During the whole of the war he had held a responsible position in an army supply depot in the west Indies.' |
واشار الى امكانية وزع قوة لحفظ السلم تابعة لﻷمم المتحدة كذلك لرصد أية امدادات من صربيا. | He suggested that United Nations peace keeping forces could also be deployed to monitor any supplies from Serbia. |
ويعرض توقف مشروع امدادات المياه الحيوي هذا عددا يصل إلى مليون صومالي لﻷمراض التي تنقلها المياه. | An interruption of this vital water supply scheme exposes up to 1 million Somalis to water borne diseases. |
ورد الهولنديون من مصادر امدادات جديدة من الملح أمريكا الأسبانية حيث المستعمرين كانوا أكثر من سعداء للتجارة. | The Dutch responded by sourcing new salt supplies from Spanish America where colonists were more than happy to trade. |
لدينا أوراق عمل لمتابعة إمدادات العقاقير, امدادات الدماء, جميع أوراق العمل المختلفة هذه لكثير من المواضيع المختلفة, | We have paper forms to track drug supplies, blood supplies all these different paper forms for many different topics, they all have a single, common endpoint, and the common endpoint looks something like this. |
بعض مرافق المياه فقط تقدم خدمات امدادات المياه، في حين أن الصرف الصحي هو تحت مسؤولية كيان مختلف. | Sector coverage Some water utilities provide only water supply services, while sewerage is under the responsibility of a different entity. |
وسيكون من الضروري في مرحلة البدء تخزين امدادات كافية من هذه اللوازم من أجل كفالة سﻻسة أداء العملية. | In the start up phase, it will be necessary to stockpile an adequate supply of these supplies, in order to ensure the smooth functioning of the operation. |
اتقترح ان نستمر بدون امدادات الاسطول الاثينى بدون دعم تضع على شفا الموت اكثر من الف كتيبة مقدونية | You propose to go on... without the Athenian fleet, without support, with a lifeline that stretches back more than a thousand leagues into Macedonia. |
ألم في الصدر بسبب نقص التروية هو ما يسمى (نقص الدم وبالتالي امدادات الاوكسجين) من عضلة القلب الذبحة الصدرية. | Chest pain due to ischemia (a lack of blood and hence oxygen supply) of the heart muscle is termed angina pectoris. |
ويزعم أيضا ، بأنها ستؤثر على امدادات الكهرباء في مصر بنسبة 25 إلى 40 ، في حين يجري بناء السد حاليا . | Allegedly, it would also affect Egypt's electricity supply by 25 to 40 percent, while the dam is being built . |
وتتعاون عملية اﻻمم المتحدة في الصومال مع المنظمات اﻻنسانية المعنية في تأمين امدادات مستمرة من اﻻدوية لجميع أنحاء البلد. | UNOSOM cooperates with the relevant humanitarian organizations to ensure the continued supply of medicines to all parts of the country. |
٨٧ وهناك حاجة ماسة للتشجير وإعادة التشجير في كثير من الدول النامية الجزرية الصغيرة لتوفير امدادات حطب الوقود في المستقبل. | 87. Afforestation and reforestation are badly needed in many SIDS to meet the supply of fuelwood in the future. |
ومن المتوقع أن يشرع في السنغال، في مشروع لﻹدارة يتعلق بالمرأة واستخدام الطاقة الشمسية في توفير امدادات المياه بصورة مستدامة. | A department project on women and the use of solar energy for sustainable water supply is expected to be launched in Senegal. |
ويؤكد هذا مرة أخرى شدة تأثر الدول الصغيرة مثلنا، وضرورة اعتراف المجتمع الدولي بخصائصها واحتياجاتها المتميزة وتوفير امدادات مﻻئمة لتسهيل بقائها. | This again underscores the vulnerability of small States like ours, and the need for the international community to recognize their special peculiarities and needs and to make appropriate provisions to facilitate their survival. |
وينبغي لها أيضا أن تساعد البلدان في وضع نظام للمراقبة الاقتصادية والاجتماعية لتخفيف الآثار الضارة للمنافسة التجارية والتدهور البيئي ومشاكل امدادات الطاقة. | It should help countries to develop a socio economic surveillance system to mitigate adverse effects of trade competition, environmental degradation and energy supply problems. |
١٤٦ ومنذ إنشاء القوة في أوائل عام ١٩٩٢ زاد حجمها بقدر كبير كما زاد الطلب على امدادات الطاقة من جراء توسع المرافق. | Since its inception in early 1992, the size of the Force has increased substantially and per capital power demands have also increased as facilities have expanded. |
على الرغم من الصعوبات السوقية والشواغل اﻷمنية فإن اﻷمم المتحدة تقوم، باﻻشتراك مع المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية، بتوصيل امدادات اﻻغاثة وتوزيعها. | Despite logistical difficulties and security concerns, relief supplies have been delivered and distributed by the United Nations in conjunction with local and international non governmental organizations. |
quot ويدعو المجلس جميع اﻷطراف والجهات المعنية اﻷخرى الى تسهيل تقديم المساعدة اﻻنسانية والتعاون بحيث تصل امدادات المساعدة اﻻنسانية الى مكانها المقصود. | quot The Council calls upon all parties and others concerned to facilitate humanitarian assistance and cooperate so that deliveries of humanitarian assistance reach their destination. |