ترجمة "الوعرة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Badlands Rugged Rough Terrain Bumpy

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لمسافات طويلة في التضاريس الوعرة،
long distances on rough terrain,
قطعة الأرض الكركت الوعرة,أليس كذلك,سيادتك
Bit of a sticky wicket, isn't it, Your Lordship?
السرطانات لا شوك لديها، لذا نجد لديها مشكلة مع التضاريس الوعرة
The crabs are missing spines, so they have a problem in this kind of rough terrain.
تمتاز الكثافة السكانية في هذه المنطقة بالانخفاض بسبب التضاريس الجبلية الوعرة وندره المياه.
The population density is very low due to the mountainous terrain and scarcity of water.
مثل الروبوتات التي تمتلك توازن الكلاب على الأرض الوعرة، أو على الجليد حتى!
like a robot with the stability of a dog on rough terrain, or maybe even ice a robot that can run like a cheetah, or climb stairs like a human with the occasional clumsiness of a human.
وفي وادي الرقاد، أنشئت مسارات جديدة للدوريات تيسر عمل القوة في هذه اﻷرض الوعرة.
In the Wadi Ar Raqqad, new patrol paths were created in the area of separation which enable UNDOF to operate more easily in this difficult terrain.
والآن، ربما تكونوا لاحظتم شيئا آخر عن الحيوانات عندما كانوا يجرون فوق الأرض الوعرة
Now, you might have noticed something else about the animals when they were running over the rough terrain.
قادت الحياة الريفية في بدايات نيوزيلندا إلى تصور النيوزيلنديين بأنهم شعب كادح حلال المشاكل الوعرة.
The largely rural life in early New Zealand led to the image of New Zealanders being rugged, industrious problem solvers.
ذلك الحصان يجرها معه بنسبة واحد في المئة من سرعة الصوت, و الطريق الترابية الوعرة
That horse is pulling it along at one percent of the speed of sound, and the rutted dirt road turns into a quagmire of mud anytime it rains.
وما زال مدى الضرر يتكشف لنا بينما تحاول أفرقة الإنقاذ الوصول إلى المناطق النائية والجبلية الوعرة.
The extent of the damage is still unfolding as rescue teams reach out to remote and inaccessible mountainous areas.
لذا دائما ما تجد ديناصورات في الصحارى أو الأراضي الوعرة المناطق التي قليلا ماتنمو فيها النباتات
So, you always find dinosaurs in deserts or badlands, areas that have very little plant growth and have flash floods in the spring.
فقد اقتطعت لنفسها حياة مهنية تجارية ناجحة في صناعة الغاز الخشنة الوعرة في مرحلة ما بعد العهد السوفييتي.
She carved out a successful business career in the rough and tumble of the post Soviet gas industry.
ففي بابوا غينيا الجديدة ومنطقة المحيط الهادئ، نود أن نشدد على الشخصية الفتية لسكاننا، والتضاريس الوعرة والعزلة الجغرافية.
In Papua New Guinea and the Pacific, we would like to highlight the youthful character of our population, the harsh terrain and the geographic isolation.
هذا هو ما هي تلك الدبابيس. أركب الدراجات النارية. دراجات نارية على الطرقات الوعرة. دراجات نارية على الطرقات
That's what those pushpins are. I ride motorcycles. Off road motorcycles.
وقد أجري تخفيض بنسبة ١٠ في المائة لمركبات اﻷراضي الوعرة )٤٠٠ ٤١٩ دوﻻر( بتكلفة صافيها ٠٠٠ ٧٧٥ ٣ دوﻻر.
A 10 per cent reduction has been made for off road vehicles ( 419,400), for a net cost of 3,775,000.
وقــد أجــري تخفيـض بنسبـة ١٠ في المائة لمركبات اﻷراضي الوعرة )٢٠٠ ٥٦٣ ٦ دوﻻر( بتكلفة صافيها ٠٠٠ ٠٦٩ ٥٩ دوﻻر.
A 10 per cent reduction has been made for off road vehicles ( 6,563,200), for a net cost of 59,069,000.
وقد أجرى تخفيض بنسبة ١٠ في المائة لمركبات اﻷراضي الوعرة )٨٠٠ ٣٣٧ ٣ دوﻻر( بتكلفة صافيها ٨٠٠ ٠٤٠ ٣٠ دوﻻر.
A 10 per cent reduction has been made for off road vehicles ( 3,337,800), for a net cost of 30,040,800.
وقد أجري تخفيض بنسبة ١٠ في المائة لمركبات اﻷراضي الوعرة )٨٠٠ ١٣٢ ٥ دوﻻر( بتكلفة صافيها ٤٠٠ ١٩٥ ٦٤ دوﻻر.
A 10 per cent reduction has been made for off road vehicles ( 5,132,800) for a net cost of 46,195,400.
لكن، بجانب أنها فكريا وعلميا مثيرة، فهي أيضا مختلفة جدا عن أعمالي الأخري لأنه يتسنى لك التنزه قي الأراضي الوعرة.
But, besides being intellectually and scientifically interesting, it's also very different than the other things I do, because you get to hike around in the badlands.
لذا دائما ما تجد ديناصورات في الصحارى أو الأراضي الوعرة المناطق التي قليلا ماتنمو فيها النباتات وبها سيول سريعة وقت الربيع.
So, you always find dinosaurs in deserts or badlands, areas that have very little plant growth and have flash floods in the spring.
فقد كانت العلمانية الأخلاقية في أفضل حالاتها من الشوارع الوعرة في سيدي بوزيد إلى شارع الحبيب بورقيبة المصقول المتألق في تونس.
Moral secularism at its best was on full display from the rugged streets of Sidi Bouzid to the imposing refinement of Avenue Habib Bourguiba in Tunis.
أعمل قريبا من جامعة القاهرة وقد تحولت هذه المنطقة بين ليلة وضحاها، فالطرق الوعرة المؤدية إلى الجامعة هى الآن سلسة كالحرير.
I work next to Cairo University and this area has transformed over night. The bumpy streets leading to the University are now as smooth as silk.
وقد أجري تخفيض بنسبة ١٠ في المائة لمركبات اﻷراضي الوعرة )٣٠٠ ٥٧٠ ٢ دوﻻر( بتكلفة يبلغ صافيها ٠٠٠ ١٣٣ ٢٣ دوﻻر.
A 10 per cent reduction has been made for off road vehicles ( 2,570,300), for a net cost of 23,133,000.
هذه هي التساؤلات الكبرى التي تلوح في الأفق بينما يجهز الرئيس المنتخب الشعب الأميركي لمسيرة لا نستطيع إلا أن نصفها بالمسيرة الوعرة.
These are the major questions looming before us as the president elect prepares the American people for what can only be a rough ride ahead.
وبدعم الحكام الإسلاميين تساهم الولايات المتحدة في خلق اتجاه واضح من بلاد المغرب إلى الأراضي الوعرة في أفغانستان وباكستان ــ حيث يقتل المسلمون المسلمين.
By supporting Islamist rulers, the US is contributing to a trend evident from the Maghreb to the badlands of Afghanistan and Pakistan Muslims killing Muslims.
وأجري تخفيض نسبته ١٠ في المائة من أجل المركبات المستخدمة فـــــي اﻷراضي الوعرة )٠٠٩ ٦٣٠ ٤ دوﻻر( فأصبح صافي التكلفة ٠٠٨ ١٣٣ ٦٣ دوﻻر.
A 10 per cent reduction has been made for off road vehicles ( 4,036,900) for a net cost of 36,331,800.
٤١ من المتوقع أن تلزم طائرة هليكوبتر سوبر بوما من طراز AS 332 لﻻستخدام التكتيكي المتوسط وذلك لتسيير دوريات في المناطق الجبلية والمناطق الوعرة.
It is envisaged that one AS 332 Super Puma medium tactical utility helicopter will be required for the purpose of conducting patrols of mountainous and less accessible areas.
وقد عب رت عدة بعثات عن حاجتها العاجلة لهذه المعينات الملاحية في الوقت الحقيقي، وخاصة في ظل الشروط المناخية الصعبة، وفي المرتفعات العالية وفي الأراضي الوعرة.
Several missions have expressed an urgent need for such real time navigational aids, especially in harsh weather conditions, at high altitudes and in difficult terrain.
وجرى تخفيض بمقدار ١٠ في المائة بالنسبة الى المركبات التي تعمل على الطرق الوعرة )٠٠٠ ٥١٨ ٥ دوﻻر( بتكلفة صافية قدرها ٨٠٠ ٦٦١ ٤٩ دوﻻر.
A 10 per cent reduction has been made for off road vehicles ( 5,518,000) for a net cost of 49,661,800.
وتم إجراء تخفيض بنسبة ١٠ في المائة بالنسبة الى المركبات التي تعمل على الطرق الوعرة )٧٠٠ ٢١٩ ٣ دوﻻر( بتكلفة صافية قدرها ٦٠٠ ٩٧٧ ٢٨ دوﻻر.
A 10 per cent reduction has been made for off road vehicles ( 3,219,700) for a net cost of 28,977,600.
وعلى عكس الجدال حول الدرع الصاروخي الأمريكي في أوروبا، تبدو المشكلة هذه المرة عصية على الحل في نفس الوقت الذي تهدد فيه العلاقات الوعرة أصلا بين روسيا والغرب.
Unlike the fracas over an American missile shield in Europe, this conflict shows no signs of blowing over, and threatens to damage further the rocky relationship between Russia and the West.
وبعد عدة ساعات من المشي لمسافات طويلة عبر جبال ليسوتو، تلك الجبال المكسية بالهدوء والتضاريس الوعرة، فمن المحتمل أن تجتمع مع أحد أفراد شعب هيردبوي الذي يفترش الطريق للنوم
After many hours of hiking through the mountains of Lesotho, surrounded by the tranquility and rugged terrain, you are likely to meet a herdboy who has slept the night in a vacant rondoval and bellows out greetings of lumela or khotso , which means peace be with you.
134 وفي منسك، تلقى الفريق إحاطة من الحكومة بأن المركبات من طراز UAZ 3151 هي مركبات ركاب ذات قدرة على العمل في الطرق الوعرة، وتعتبر ضمن البنود المتعلقة بالأغراض العامة.
In Minsk, the Group was briefed by the Government of Belarus that UAZ 3151 vehicles are passenger cars with cross country capability and are considered to be items for general purpose use.
وهناك أجزاء مختلفة من الخط البري المستخدم ﻹعادة التموين السوقية تمتد الى ما يتجاوز ٧٥٠ كيلومترا من الطرق الوعرة عبر المناطق الجبلية التي تغطي ٧٠ في المائة من أراضي منطقة البعثة.
Various legs of the land logistics resupply line extend over 750 kilometres on treacherous roads through the mountainous areas which cover 70 per cent of the terrain in the mission area.
لقد عملت التضاريس الجغرافية الوعرة التي تتسم بها بوتان على تنشئة مجموعة سكانية شديدة القدرة على التحمل من المزارعين والرعاة، وساعدت في تعزيز الثقافة البوذية القوية التي ارتبطت عبر التاريخ ارتباطا وثيقا بالتبت.
Bhutan s rugged geography fostered the rise of a hardy population of farmers and herdsmen, and helped to foster a strong Buddhist culture, closely connected in history with Tibet.
ورغم أن بعض الشباب يستغلون مستويات التعليم الأعلى للهروب من سوق العمل الوعرة، فإن اختيارهم بناء مهارات جديدة لا ينبغي أن يؤثر سلبا على النظرة إلى مدى الصحة التي يتمتع بها اقتصاد بلدانهم.
And, while some young people use higher education to escape a rocky job market, their choice to build new skills should not negatively impact perceptions of their country s economic health.
وفيما بين ٢٣ و ٢٥ أيار مايو كان العمل جاريا في نحو ٤٠٠ ١ من مراكز اﻻقتراع الثابتة الكبيرة والمتوسطة والصغيرة، فضﻻ عن قيام ٢٠٠ فريق متنقل بالعمل في المناطق النائية أو الوعرة.
Between 23 and 25 May, some 1,400 large, medium and small fixed polling stations were operating, as well as 200 mobile teams in remote or difficult country.
لم يكن يعتقد أن بإمكان لسوفييت نشر عدد كبير من القوات في هذه المنطقة الوعرة وعديمة الطرق تقريبا ، لكن السوفيات نشروا فرقة كاملة تقدمت على طول الطريق بين بحيرتي سوويارفي وتولفاريارفي (الآن في روسيا).
It was not thought possible for the Soviets to deploy large number of troops in this rugged and almost roadless area, but the Soviets deployed an entire division which advanced along the road between Suojärvi and Tolvajärvi (now Tolvayarvi, Russia).
وتتعرض المركبات المحولة من بعثة اﻷمم المتحدة لﻻستفتاء في الصحراء الغربية وعددها ١٤٧ مركبة، لمشاكل تقنية بسبب ظروف الطرق الوعرة في البلد، والتي ﻻ تناسبها المركبات تماما، ولذلك فهي تتطلب أعمال صيانة وإصﻻح متكررة.
The 147 vehicles transferred from the United Nations Mission for the Referendum on Western Sahara (MINURSO) are experiencing technical problems owing to the rugged road conditions in the country for which the vehicles are not fully suitable, and as such require frequent maintenance and repair.
ومن بين اﻻحتياجات التي لم تكن متوقعة معدات تناول البضاعة الثقيلة وهي ١٠ أجهزة مناولة للحاويات، و١٠ مقطورات لشحن الحاويات، و٢٩ رافعة شوكية لﻷراضي الوعرة ومختلف المعدات لمناولة فراش اﻷسرة )٠٠٠ ٢١٠ ٤ دوﻻر(.
An unforeseen requirement for heavy cargo handling equipment consisted of 10 container handlers, 10 container load trailers, 29 rough terrain forklifts and various pieces of equipment for pallet handling ( 4,210,000).
التخلص من مصابيح الضوء الأصفر النقل على الطرق الوعرة المظهر الذي بدا وكأنه قطع من خلال الشجيرات وانخفاض النمو الأشياء التي انتهت في فسحة كبيرة من الظلام انتشرت على ما يبدو من قبل وحولها.
The carriage lamps shed a yellow light on a rough looking road which seemed to be cut through bushes and low growing things which ended in the great expanse of dark apparently spread out before and around them.
واقتصر شراء المركبات لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال على ٨٠ سيارة لﻷراضي الوعرة و ٣ مرفاعات شوكية ورافعات حاويات، مما أسفر عن تحقيق وفورات، في حين استمر استئجار المركبات فيما بعد الفترة المخصص لها ميزانية.
The purchasing of vehicles for UNOSOM was limited to the purchase of 80 landcruisers and 3 fork and container lifts resulting in savings while rentals of vehicles continued beyond the period budgeted for.
وعبر هذه التضاريس الوعرة تسير لجنة العمل المصرفي المستقلة التي أنشئت في المملكة المتحدة في العام الماضي على يد وزير الخزانة البريطاني جورج أوزبورن، وبتفويض بدراسة الإصلاحات البنيوية الممكنة للنظام المصرفي بهدف حماية الاستقرار المالي والمنافسة.
Onto this fiercely contested terrain marches the United Kingdom s Independent banking Commission, set up last year by Chancellor of the Exchequer George Osborne, with a brief to examine possible structural reforms to the banking system aimed at safeguarding financial stability and competition.
ومن بين اﻻحتياجات التي لم تكن متوقعة معدات تناول اﻷصناف الثقيلة وهي ١٠ أجهزة مناولة للحاويات، و ١٠ مقطورات لشحن الحاويات، و ٢٩ رافعة شوكية لﻷراضي الوعرة ومختلف المعدات لمناولة فراش اﻷسرﱠة )٠٠٠ ٢١٠ ٤ دوﻻر(.
An unforeseen requirement for heavy cargo handling equipment consisted of 10 container handlers, 10 container load trailers, 29 rough terrain forklifts and various equipment for pallet handling ( 4,210,000).
ولكن هذه المجموعة تواجه صعابا كبيرة وينحصر وجودها إلى حد كبير في المناطق الوعرة الواقعة على الحدود بين أفغانستان وباكستان، حيث شهد فريق الرصد بصورة مباشرة الجهود التي تبذلها القوات الأفغانية والباكستانية والمشاكل المادية الهائلة التي تواجهها.
But it faces great difficulties and is largely restricted to the rough country on the Afghanistan Pakistan border where the Monitoring Team has witnessed at first hand the efforts of the Afghan and Pakistan forces and the tremendous physical problems they face.