ترجمة "الودية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Friendly Cordial Goodwill Relations Neighborly

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

التسوية الودية.
Arbitration Amicable settlement
باستخدام دعوتك الودية.
Such a cordial invitation.
ابلغه تحياتي الودية له
Be good enough to give him my kindest regards.
جميعنا واقعون تحت سحر الموسيقا، والمحادثات الودية، والبهجة.
We were all under the spell of the music, the friendly conversation, the good cheer.
كما أنها تدعم العلاقات الودية والتعاون بين جميع الدول.
It also supports friendly relations and cooperation among all countries.
من أجل العلاقات الودية بين الكواكب فحسب... أنت تعرف
Just for cordial interplanetary relations, you understand.
أخذ (راوول) يختلق الأحاديث الودية لكي يملأ الصمت السائد
Raoul made polite conversation to fill the silence.
كما يحق للجنة رفض خيار التسوية الودية إذا ارتأت أن طابع القضية غير موات للتسوية الودية أو استشفت أن الدولة تفتقر إلى حسن النية().
The Commission also has the discretion of denying the friendly settlement option when it finds either the nature of the case inappropriate for friendly settlement or the State lacks good faith.
وفي الماضي أدركت الصين الحاجة الملحة إلى علاقات الجوار الودية.
In the past, China has recognized the vital need for good neighborly relations.
وإذ تدرك الحاجة الى تنمية وتعزيز العﻻقات الودية والتعاون بين الدول،
Conscious of the need to develop and strengthen friendly relations and cooperation among States,
على الرغم من هذا، استمرت العلاقات الدبلوماسية الودية بين الولايات المتحدة وصدام.
In spite of this, friendly diplomatic relations between the U.S. and Saddam continued.
ولكن مهما بلغت درجة الترحيب بالعودة إلى العلاقات الودية، فالأمر لن يتعدى ذلك.
But, however welcome the return to cordiality may be, it is no more than that.
مشاركته الدولية الأولى كانت في المباراة الودية أمام كولومبيا يوم 5 مارس 2014.
His international debut was in a friendly match against Colombia on 5 March 2014.
الرئيس (تكلم بالفرنسية) أشكر ممثل جمهورية كوريا على الكلمات الودية التي وجهها لي.
The President (spoke in French) I thank the representative of the Republic of Korea for the kind words he addressed to me.
الرئيس (تكلم بالانكليزية) أشكر ممثل البرازيل على الكلمات الودية التي وجهها لي ولوزيري.
The President I thank the representative of Brazil for the kind words he addressed to me and to my Minister.
ونتيجة لهذا فإن الصين تجعل من مهمة تنمية العلاقات الإقليمية الودية أمرا شبه مستحيل.
As a result, China is making the task of developing amicable regional relations almost impossible.
خلال أواخر 60 و في بداية ال 70، عقدت العديد من المسابقات الدولية الودية.
During the late 60 s and at the beginning of the 70 s, various friendly international contests were held.
الرئيس (تكلم بالانكليزية) أشكر ممثل الدانمرك على بيانه وعلى الكلمات الودية التي وجهها لي.
The President I thank the representative of Denmark for his kind words addressed to me.
الرئيس (تكلم بالفرنسية) أشكر ممثل ليختنشتاين على الكلمات الودية التي وجهها لي ولبلدي، بنن.
The President (spoke in French) I thank the representative of Liechtenstein for the kind words he addressed to me and to my country, Benin.
الرئيس (تكلم بالانكليزية) أشكر ممثل الفلبين على الكلمات الودية للغاية التي وجهها إلى الرئاسة.
The President I thank the representative of the Philippines for the very kind words he addressed to the presidency.
والعﻻقات الودية القائمة، لحسن الحظ، بين بلد الرئيس وبﻻدي، تزيد من ارتياحنا وآمالنا وتوقعاتنا.
The cordial relations that happily exist between the President apos s country and mine increase our satisfaction, hopes and expectations.
لقد برزت حماية حقوق اﻻنسان بوصفها عامﻻ هاما في تطوير العﻻقات الودية بين الدول.
Protection of human rights has emerged as an important factor in the development of friendly relations among States.
وإذ تؤكد من جديد التزامها بالسلام والأمن والعدل وبمواصلة تطوير العلاقات الودية والتعاون بين الدول،
Reaffirming its commitment to peace, security and justice and the continuing development of friendly relations and cooperation among States,
ر صد اعتماد ﻷغراض استضافة الشخصيات البارزة المحلية في سياق المجاملة الودية تحقيقا للمصلحة الرسمية للبعثة.
Provision is made for hospitality to local dignitaries in the context of good will in the official interest of the Mission.
رصد اعتماد لضيافة محدودة لﻷعيان المحليين في إطار العﻻقات الودية بما يخدم المصالح الرسمية للبعثة.
(vi) Claims and adjustments . (vii) Official hospitality . 1 000
وإذ تؤكد من جديد التزامها بالسلام والأمن والعدل وبمواصلة تطوير العلاقات الودية والتعاون فيما بين الدول،
Reaffirming its commitment to peace, security and justice and the continuing development of friendly relations and cooperation among States,
بين عامي 2007 و 2009 لعب لفريق احتياطي مانشستر يونايتد، وأحيانا في المباريات الودية للفريق الأول.
Between 2007 and 2009 he played for Manchester United's reserve team, and occasionally in first team friendly matches.
5 لقد تجاهل التقرير العلاقات الودية والطويلة التي قامت بين القيادة السورية والرئيس الراحل رفيق الحريري.
The report ignored the long term friendly relations that existed between the Syrian leadership and the late Prime Minister Rafik Al Hariri.
رصد اعتماد لتغطية تكاليف استقبال الشخصيات المحلية البارزة في إطار العﻻقات الودية، خدمة للمصلحة الرسمية للبعثة.
Provision is made for hospitality to local dignitaries in the context of good will in the official interest of the Mission.
تم رصد اعتمادات ﻻستضافة الشخصيات البارزة المحلية في إطار العﻻقات الودية من أجل المصلحة الرسمية للبعثة.
Official hospitality . 1 000 Miscellaneous other services . Miscellaneous supplies .
وإنني آمل مخلصا أﻻ يكون الهدف من هذا البيان هو إحداث توتر في العﻻقات الودية القائمة بين بلداننا في نصف الكرة الغربي، حيث دأبنا على اغتنام الفرص لتعزيز العﻻقات الودية من خﻻل اتخاذ اﻻجراءات التعاونية لما فيه خير الجميع.
I sincerely hope this presentation is not intended to cause a strain in the friendly relations that have existed between our respective countries in the hemisphere, where we have always embraced opportunities to foster friendly relations through cooperative action for the good of all.
وعلاوة على هذا، فإن الشعب الإيراني يؤيد تأييدا ساحقا العودة إلى العلاقات الودية والتقارب مع الولايات المتحدة.
Moreover, the Iranian people are overwhelmingly in favor of rapprochement.
كما تسمح بعض الولايات بإجراء بعض المباريات الودية، بينما تمنع ولايات أخرى المباريات الرسمية أثناء معظم الصيف.
Some states allow seven on seven scrimmages, while others prohibit formal practices during most of the summer.
وإذ تؤكد من جديد أيضا التزامها بالسلام والأمن والعدل وبمواصلة تطوير العلاقات الودية والتعاون فيما بين الدول،
Reaffirming also its commitment to peace, security and justice and the continuing development of friendly relations and cooperation among States,
وإذ تؤكد من جديد أيضا التزامها بالسلام والأمن والعدل وبمواصلة تطوير العلاقات الودية والتعاون فيما بين الدول،
Reaffirming also its commitment to peace, security and justice and the continuing development of friendly relations and cooperation among States,
quot تسليما منها بقيمة التوفيق بوصفه طريقة للتسوية الودية للمنازعات التي تنشأ في مجال العﻻقات بين الدول،
quot Recognizing the value of conciliation as a method of amicably settling disputes arising in the context of relations between States,
٧١٦ يغطي هذا المبلغ تكاليف الضيافة المحدودة للشخصيات المحلية في إطار اﻻتصاﻻت الودية تحقيقا للصالح الرسمي للبعثة.
This amount provides for limited hospitality to local dignitaries in the context of good will in the official interest of the mission.
وفي ذلك السياق من العﻻقات الودية النافعة اقترحت بيرو إقامة حوار ثنائي عميق ومحادثات مباشرة بين الحكومتين .
In that context of cordial and beneficial relations, Peru has proposed deepened bilateral dialogue and direct talks between the two Governments.
يشير الممثل الدائم ﻷرمينيا في رسالته إلى quot البيانات غير الودية التي أدلى بها الزعماء اﻷتراك quot .
In his letter, the Permanent Representative of Armenia refers to quot unfriendly statements made by Turkish leaders quot .
٦٣١ يغطي هذا المبلغ تكاليف الضيافة المحدودة للشخصيات المحلية في إطار اﻻتصاﻻت الودية تحقيقا للصالح الرسمي للبعثة.
This amount provides for limited hospitality to local dignitaries in the context of good will in the official interest of the mission.
يرصد اعتماد ﻷغراض الضيافة المحدودة لكبار الشخصيات المحلية في سياق إظهار المشاعر الودية تحقيقا للمصلحة الرسمية للبعثة.
Provision is made for limited hospitality to local dignitaries in the context of good will in the official interest of the Mission.
ومن العوامل الهامة التي تساهم في تلك اﻻتجاهات تطور العﻻقات الروسية الصينية والتعاون في إطار الشراكة الودية.
An important factor contributing to these trends is the development of Russian Chinese relations and cooperation within the framework of friendly partnership.
كريس أندرسون أعني هل تؤمن أنه يمكن التوفيق بين فلسفتك الودية والعادلة عن العمل مع مفاهيم الاقتصاد الناجح
CA I mean, do you believe that you can combine your kind of kinder, gentler philosophy of work with a successful economy?
من بين التفسيرات الواضحة أن المسؤولين الصينيين بارعون للغاية في إغواء رجال الأعمال الغربيين بالإيماءات الودية والوعود السخية.
One obvious explanation is that Chinese officials are extremely good at seducing Western businessmen with friendly gestures and generous promises.
وتتم عادة تسوية حالات الاغتصاب خارج المحاكم أو بالطرق الودية بواسطة مجلس الكبار في السن، أو السلطات الإدارية.
Out of court or amicable settlement of rape cases by Bashingantahe (council of elders) or administrative authorities is the rule.