ترجمة "الوحيده" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Chance Problem Woman Family Ever

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ابنته الوحيده.
His only daughter!
هذه ملابسى الوحيده
There's only my clothes.
انها فرصتنا الوحيده
It is our only chance.
كانت الفتاه الوحيده بطفولتي .
She was the only girl in my childhood.
انها الوحيده التى املكها
It's the only one I ever owned.
مثاليتك الوحيده هى طموحك.
Your only ideal is your own ambition.
بارانى أوه ، أمنيته الوحيده
Barani?
إنها ليست المخرجه الوحيده هنا
She's not the only director around.
أنه أغتيال انها فرصتنا الوحيده
It's our only chance.
الجريمه الوحيده و الأولى له
His first and only offence.
أعتقد أنك لم تكوني الوحيده
I guess you weren't the only one.
انه القدره الوحيده فى العالم
His is the only power in the world
هذه فر صتنا الوحيده للخروج
It's our only chance to cut through.
الا ترون انه فرصتنا الوحيده
Can't you see he's your only chance?
الطريقه الوحيده هي أن تفتشني
The only way I know you can do that is to search me.
أنت لست الفتاه ! الوحيده بالعالم , أنت
You ain't the only girl in the world, you!
حياته مشوهة بهذه الأمنيه الوحيده المتسلطه
His life is distorted with this single, driving wish.
فرصتنا الوحيده ,هو الابتعادقبل طلوع الصباح
Our only chance is to get far away by morning.
انت الوحيده التى تبكين عليه دائما
You're the only one who's ever cried over him!
وهذه ستكون فرصتكم الوحيده ايها الساده
This will be your only chance.
وقد كانت فرصتك الوحيده للتخلص منهم
It was your only chance to get free of them!
انت كنت الوحيده التي فوتت التدريب الليلي
You were the only one who missed the evening training.
إذن..هل انا الوحيده التي تعرف هذا
Then am I the only one who knows that?!
نونا هي الوحيده الملقبه بفيفيان ويستوود الكوريه
Noona is the very one whom people call a Korean Vivienne Westwood.
انه فتى مدلل و الجيش فرصته الوحيده
He's a spoiled kid.
مثل ماذا مثل الأرمله الوحيده في مدينة غوثوم
Like what? Like the only lonely widow in Gotham City.
سوف تكوني العروس الوحيده في العالم التي تلبسها
You'll be the only bride in history to wear them.
أنت الوحيده الجديره بذلك لاأحد يعلم بأمرك هنا.
You're the only one for it. No one around here knows anything about you.
لما قبلت بشروط الهون، كانت الوسيله الوحيده لمماطلتهم.
If I accepted the Hun's conditions, it was only as a way to stall them.
أنا أحبك هذه هى الحقيقه الوحيده التى أعرفها
I love you. That's the only truth I know.
العربه الوحيده التي تبقت في الخط بأكمل المقاطعه.
The only stage line left in the territory.
كنت سأتحمل أى اهانه ...لكن عزيزتى الوحيده ابنتى
I would have borne any insult... but my dear one... my daughter.
وهذه هي المغامرة الوحيده الأكثر إثاره لنا حتى الآن.
And this is the single most exciting adventure that we have ever been on.
انها قضية القتل والانتحار الوحيده التي حدثت في فيرفال
It's the only case of murder and suicide on Fairvale ledgers.
من المحتمل أنها رومانوفا انها الوحيده المسموح لها بالدخول
Probably Romanova. She's the only one who's allowed to.
لذا كانت المشكله ان الضحيه الوحيده المتاحه لي هي زوجتي
So only problem the only available victim is my wife.
لحظه، أليست هي الفتاه الوحيده التي واجهت الـ اف فور
Wait, isn't she the first girl to really face off with the F4?
اوكى , انا اقول لك انها الطريقه الوحيده للتقرب الى بارتليت
OK. I tell ya, it's the only way we're gonna get close to Bartlett.
انا اسف يا سيدى ولكنها الطريقه الوحيده لانهاء هذه المهمه
I'm sorry, sir. It's the only way I know to get the job done.
اليمين هناك القوه من سال لدفع منضدة التلفاز . لذا الطريقه الوحيده
So let's call that right there the force of Sal pushing the television set. So the only way that
كانت تلك الطريقه الوحيده التي تمكننا نحن الإثنتان من الحصول على التعليم
It was the only way we both could be educated.
كما ترون حتى لو ان قصتي هي الوحيده التي ظهرت في الفيلم
You see, even though my story was featured in this film,
إلـى بـ قعة ما... لـ م تـ لمح عنها حتى... ستكون المرأه الوحيده على السفينه...
To go off on a trip for no one knows how long to some spot you don't even hint at the only woman on a ship with the toughest mugs I ever looked at.
أيها المفتش,لقد قلت أن البصمات الوحيده التي وجدتها كانت للسيده (فرينش),
Inspector, you say the only fingerprints you found were those of Mrs. French,
قبضتنا الوحيده عليه هى هذا المصباح السحرى وهو لوحده يعرف سر قوته
Our only hold over him is this magic lamp... and he alone knows the secret of its power.