ترجمة "الوحيده" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ابنته الوحيده. | His only daughter! |
هذه ملابسى الوحيده | There's only my clothes. |
انها فرصتنا الوحيده | It is our only chance. |
كانت الفتاه الوحيده بطفولتي . | She was the only girl in my childhood. |
انها الوحيده التى املكها | It's the only one I ever owned. |
مثاليتك الوحيده هى طموحك. | Your only ideal is your own ambition. |
بارانى أوه ، أمنيته الوحيده | Barani? |
إنها ليست المخرجه الوحيده هنا | She's not the only director around. |
أنه أغتيال انها فرصتنا الوحيده | It's our only chance. |
الجريمه الوحيده و الأولى له | His first and only offence. |
أعتقد أنك لم تكوني الوحيده | I guess you weren't the only one. |
انه القدره الوحيده فى العالم | His is the only power in the world |
هذه فر صتنا الوحيده للخروج | It's our only chance to cut through. |
الا ترون انه فرصتنا الوحيده | Can't you see he's your only chance? |
الطريقه الوحيده هي أن تفتشني | The only way I know you can do that is to search me. |
أنت لست الفتاه ! الوحيده بالعالم , أنت | You ain't the only girl in the world, you! |
حياته مشوهة بهذه الأمنيه الوحيده المتسلطه | His life is distorted with this single, driving wish. |
فرصتنا الوحيده ,هو الابتعادقبل طلوع الصباح | Our only chance is to get far away by morning. |
انت الوحيده التى تبكين عليه دائما | You're the only one who's ever cried over him! |
وهذه ستكون فرصتكم الوحيده ايها الساده | This will be your only chance. |
وقد كانت فرصتك الوحيده للتخلص منهم | It was your only chance to get free of them! |
انت كنت الوحيده التي فوتت التدريب الليلي | You were the only one who missed the evening training. |
إذن..هل انا الوحيده التي تعرف هذا | Then am I the only one who knows that?! |
نونا هي الوحيده الملقبه بفيفيان ويستوود الكوريه | Noona is the very one whom people call a Korean Vivienne Westwood. |
انه فتى مدلل و الجيش فرصته الوحيده | He's a spoiled kid. |
مثل ماذا مثل الأرمله الوحيده في مدينة غوثوم | Like what? Like the only lonely widow in Gotham City. |
سوف تكوني العروس الوحيده في العالم التي تلبسها | You'll be the only bride in history to wear them. |
أنت الوحيده الجديره بذلك لاأحد يعلم بأمرك هنا. | You're the only one for it. No one around here knows anything about you. |
لما قبلت بشروط الهون، كانت الوسيله الوحيده لمماطلتهم. | If I accepted the Hun's conditions, it was only as a way to stall them. |
أنا أحبك هذه هى الحقيقه الوحيده التى أعرفها | I love you. That's the only truth I know. |
العربه الوحيده التي تبقت في الخط بأكمل المقاطعه. | The only stage line left in the territory. |
كنت سأتحمل أى اهانه ...لكن عزيزتى الوحيده ابنتى | I would have borne any insult... but my dear one... my daughter. |
وهذه هي المغامرة الوحيده الأكثر إثاره لنا حتى الآن. | And this is the single most exciting adventure that we have ever been on. |
انها قضية القتل والانتحار الوحيده التي حدثت في فيرفال | It's the only case of murder and suicide on Fairvale ledgers. |
من المحتمل أنها رومانوفا انها الوحيده المسموح لها بالدخول | Probably Romanova. She's the only one who's allowed to. |
لذا كانت المشكله ان الضحيه الوحيده المتاحه لي هي زوجتي | So only problem the only available victim is my wife. |
لحظه، أليست هي الفتاه الوحيده التي واجهت الـ اف فور | Wait, isn't she the first girl to really face off with the F4? |
اوكى , انا اقول لك انها الطريقه الوحيده للتقرب الى بارتليت | OK. I tell ya, it's the only way we're gonna get close to Bartlett. |
انا اسف يا سيدى ولكنها الطريقه الوحيده لانهاء هذه المهمه | I'm sorry, sir. It's the only way I know to get the job done. |
اليمين هناك القوه من سال لدفع منضدة التلفاز . لذا الطريقه الوحيده | So let's call that right there the force of Sal pushing the television set. So the only way that |
كانت تلك الطريقه الوحيده التي تمكننا نحن الإثنتان من الحصول على التعليم | It was the only way we both could be educated. |
كما ترون حتى لو ان قصتي هي الوحيده التي ظهرت في الفيلم | You see, even though my story was featured in this film, |
إلـى بـ قعة ما... لـ م تـ لمح عنها حتى... ستكون المرأه الوحيده على السفينه... | To go off on a trip for no one knows how long to some spot you don't even hint at the only woman on a ship with the toughest mugs I ever looked at. |
أيها المفتش,لقد قلت أن البصمات الوحيده التي وجدتها كانت للسيده (فرينش), | Inspector, you say the only fingerprints you found were those of Mrs. French, |
قبضتنا الوحيده عليه هى هذا المصباح السحرى وهو لوحده يعرف سر قوته | Our only hold over him is this magic lamp... and he alone knows the secret of its power. |