ترجمة "الهزيلة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
قمة التوقعات الهزيلة | The Summit of Low Expectations |
وتساعد الحوافز الهزيلة على مضاعفة خطورة هذا النمط. | Compounding this pattern are poor incentives. |
ولا تقل التوقعات الهزيلة بالنسبة للاقتصاد الهولندي إزعاجا. | The Dutch economy s poor prospects are similarly alarming. |
)ج( النوعية الهزيلة للمدخﻻت أو التأخر في توفيرها. | (c) Poor quality or delayed provision of inputs. |
ويبدو أن هذه النسبة الهزيلة للتكاليف إلى الفوائد لا تتحسن. | That rather poor cost benefit ratio does not appear to be improving. |
في الحشائش tatter'd ، مع الحواجب الساحقة ، إعدام البسطاء الهزيلة كانت نظراته ، | In tatter'd weeds, with overwhelming brows, Culling of simples meagre were his looks, |
الفتاة الهزيلة التي كانت تركض بعيدا حين ترانا ركبتاها كانت ملطخة بالمايكروكروم | That scrawny kid who'd run away when she saw us, her knees painted with Mercurochrome. |
ورومانيا ليست وحدها بطبيعة الحال في المرور بهذه التجربة الهزيلة السوداء مرة أخرى. | Romania is not alone, of course, in reliving this dark comedy. |
253 ويحدث بشكل شائع حمل المراهقات، وهو نتيجة لمعرفة الشباب الهزيلة بالصحة الإنجابية. | Teenage pregnancy is a common occurrence, and it is the consequence of the youth's poor knowledge of reproductive health. |
لو تمكنا من جمع بعض الزهور الائقة بدلا من هذه النماذج الهزيلة فقط | If we could only raise some decent flowers instead of these scrawny things. |
(ج) من الشائع حدوث الحمل بين المراهقات. وهو نتيجة لمعرفة الشباب الهزيلة بالصحة الإنجابية. | Teenage pregnancy is a common occurrence, and it is the consequence of the youth's poor knowledge of reproductive health. |
والآن ترحب المجتمعات الفقيرة باحتمالات الزيادة السريعة في معدلات تعليم البنات، إذا سمحت الموارد الهزيلة. | Impoverished communities are cheering the prospect of a rapid ramp up in girls education, if meager resources permit. |
وعندما انفجرت هذه الفقاعات، وجد المستهلك نفسه تحت وطأة عبء هائل من الديون المفرطة والمدخرات الهزيلة. | When those bubbles burst, consumers were left with a massive overhang of excess debt and subpar saving. |
وسوف تعمل النتائج المالية الهزيلة للشركات في عام 2012 على خفض التصنيفات الائتمانية إلى مستويات أدنى. | Poor 2012 corporate financial results will further undermine credit ratings. |
كما لا توجد أية ضغوط سياسية لتوسيع أو حتى تمديد تدابير التحفيز الحكومية الهزيلة التي اتخذت. | Nor is there any political pressure to expand or even extend the anemic government stimulus measures that have been undertaken. |
وآخرون تمتص الكوليرا الحياة من أجسادهم الهزيلة، وعندما يموتون على جانب الطريق لا يجدون من يدفنهم . | Others have cholera, and when they die by the roadside there is no one to bury them. |
ويجوز، في بعض الحالات، أن ت عفى النساء من ذوات الحالة المالية الهزيلة من سداد هذه المصروفات. | Women, whose financial state is weak, may be exempt from this fee, under certain conditions. |
ولكن يبدو أن تصحيح السوق العالمية بدأ بالفعل الآن، نظرا لتوقعات النمو الهزيلة في المقام الأول والأخير. | But now a global market correction seems underway, owing, first and foremost, to the poor growth outlook. |
ولقد بلغ هذا الأمر ذروته بتلك النتائج الانتخابية الهزيلة التي حققها الائتلاف الحاكم في انتخابات نوفمبر 1999. | This culminated in poor electoral results for the ruling coalition in November 1999. |
فهي تظل تشكل هيئة معنية بتحديد المعايير في عالم تدفعه حوافز قوية للتهرب من المعايير والعقوبات الهزيلة. | It continues to be a standard setter in a world with strong incentives to evade standards and negligible sanctions for doing so. |
وبدلا من ذلك فإن البلدان الأعضاء سوف تباشر هذا الأمر ف رادى، بما لديها من مشاريع المساعدة الهزيلة . | Instead, individual member states are going it alone, with their own bite sized assistance projects. |
وما أسعى لأن أشرحه هون أن دحض هذه الإدعاءات الهزيلة، وإختبار الأدلة التي تقوم عليها هذه الإدعاءات، | And what I hope to show is that unpicking dodgy claims, unpicking the evidence behind dodgy claims, isn't a kind of nasty carping activity it's socially useful, but it's also an extremely valuable explanatory tool. |
وقد تستفيد المعارضة ذات الموارد الهزيلة إذا تسببت ردة الفعل المعاكسة المتوقعة في الشمال إلى انقسام حزب الشعب الديمقراطي. | The poorly resourced opposition could benefit if the expected northern backlash divides the PDP. |
الواقع أن التغطية الهزيلة في بلدان العالم الأكثر ثراء ليست بالأمر المستغرب، وخاصة عندما نضع في الحسبان التركيبات السكانية. | In fact, poor coverage in the world s richest countries should come as no great surprise, especially when one considers the demographics of those missing out. |
ولكن الفهم القاصر للبيئة العراقية والإقليمية، إلى جانب التخطيط الرديء والإدارة الهزيلة، كان سببا في تقويض أهداف بوش التحويلية. | But inadequate understanding of the Iraqi and regional context, together with poor planning and management, undercut Bush s transformational objectives. |
ولكن هناك تفسير آخر لفرط اعتماد الصين على الصادرات، وهو يرتبط بشكل أكبر بالمؤسسات السياسية والاقتصادية الهزيلة في البلاد. | But there is another explanation for China s excessive export dependence, one that has more to do with the country s poor political and economic institutions. |
ولا يقع كامل وطأة الأعباء المالية المترتبة على آثار الحرب هذه في السودان إلا على عاتق مواردنا الوطنية الهزيلة. | The full financial weight of all these consequences of the war in the Sudan are being borne by our own meagre national resources. |
وتشمل هذه المخاطر تلك المخاطر الصحية الناشئة عن التكدس السكاني، ومرافق الصرف الصحي الهزيلة، وعدم وجود فرص عمل مضمونة. | The risks include health risks from overcrowding and poor sanitation, increased vulnerability to natural disasters and risks of eviction and economic vulnerability because of the lack of secure employment. |
ولقد أجبر العديد من الأسر المناهضة للثورة على الخروج من بيوتها والإقامة في حظائر البهائم حتى تتم مصادرة ممتلكاتهم الهزيلة. | Many counter revolutionary families were forced out of their homes to live in buffalo sheds so that their meager assets could be requisitioned. |
إن الأطفال الذين تثقل كواهلهم الهزيلة أعباء انعدام الأمن الاقتصادي، أو التمييز، أو سوء المعاملة، يستفيدون كثيرا من التدخلات الفع الة. | Children burdened by significant economic insecurity, discrimination, or maltreatment benefit most from effective interventions. |
وقد تكون الديمقراطية الحديثة في إندونيسيا على سبيل المثال غير كاملة، ولكنها ازدهرت على الرغم من آفاقها الهزيلة في البداية. | Indonesia s new democracy may be imperfect, but has thrived despite its initial poor prospects. |
وينبغي التصدي على وجه السرعة لقضايا الاستثمارات الهزيلة وسياسات تحقيق النمو مع المساواة، مع إيلاء اهتمام خاص لتوسيع فرص العمالة. | Issues of poor productive investment and policies for growth with equity, with special emphasis on expanding employment opportunities, should be urgently addressed. |
ورغم بدايتها الهزيلة في حوض رمال الامبراطورية الرومانية المقدسة، حققت مملكة هوهنتسولرن البروسية توحيد ألمانيا، وأنشأت الإمبراطورية الألمانية في عام 1871. | Despite its meager beginnings in the sandbox of the Holy Roman Empire, the Hohenzollern Kingdom of Prussia achieved the unification of Germany and the creation of the German Empire in 1871. |
وقالت إن شعوب العالم الفقيرة ولا سيما التي تعيش في أفريقيا هم أكثر الناس عرضة للآثار العكسية للإدارة الهزيلة للمواد الكيميائية. | The world's poor people, and particularly those living in Africa, were extremely vulnerable to the adverse effects of poor chemicals management. |
أما الخيارات السياسية الهزيلة فقد تؤدي في أحسن الأحوال إلى تأخير الانتعاش، أو قد تؤدي على أسوأ الفروض إلى إحداث ضرر دائم. | Poor policy choices, on the other hand, will at best delay recovery and at worst do permanent damage. |
ولكن الفشل في الاستعداد لدورة ألعاب الكومنولث يعرض لنا بعضا من المشاكل التي تواجه الهند، وليس أقلها الفساد العميق والبنية الأساسية الهزيلة. | But the fiasco in the run up to the Commonwealth Games showcased some of India s problems, not least deep corruption and inadequate infrastructure. |
إن المكافآت المهنية الهزيلة للاتساع، إلى جانب عدم الدقة والخطر على السمعة فيما يتصل بالتنبؤات، تؤدي إلى فك الارتباط بالنسبة لأغلب الأكاديميين. | The meager professional rewards for breadth, coupled with the inaccuracy and reputational risk associated with forecasting, leads to disengagement for most academics. |
ومن الممكن التخلي عن عملية تبادل الديون الهزيلة التي اقترحت في شهر يوليو تموز، والاستعاضة عنها ببرنامج يمنح البلاد فرصة ملموسة لتخفيف ديونها. | The limp debt exchange agreed to in July can be thrown out and replaced by one that grants the country meaningful debt relief. |
إن العديد من الشعوب الأفريقية التي تندب فجيعتها في التحولات الديمقراطية الهزيلة التي شهدتها بلدانها، لابد وأن تستمد القوة من التجربة الكينية الرائدة. | The many other Africans who lament their nations flagging democratic transitions would do well to draw strength from Kenya s milestone. |
والمجتمع العالمي يعل ق أهمية مطردة على مشكلة الفساد، فهروب رؤوس الأموال يشكل ابتزازا كبيرا للموارد الهزيلة لدى البلدان الفقيرة، كما أنه يعوق تنميتها. | The world was also attaching growing importance to the issue of corruption, as the flight of capital was a drain on the meagre resources of the poor countries and had a negative impact on their development. |
وبالرغم من مواردنا الهزيلة، نفخر بأن نقول إن افريقيا أنشأت بالفعل صندوقا خاصا لدعم أنشطة منظمة الوحدة اﻻفريقية في مجاﻻت منع الصراعات وتسويتها. | Even with our meagre resources, we are proud to say that Africa has already established a Special Fund to support OAU activities in conflict prevention and settlement. |
لكنها تولي القليل من الاهتمام نحو التكاليف المرتفعة للاتصالات عن بعد، وأنظمة الطاقة الكهربية التي لا يمكن الاعتماد عليها، والبنية الأساسية الهزيلة للنقل والمواصلات. | But little attention is given to the high cost of telecommunications, unreliable electrical power systems, and the poor transport infrastructure. |
ويبدو أن الحكومة المدنية الباكستانية ألقت الكرة أيضا في الملعب الاقتصادي، حيث تسببت الإدارة الهزيلة من جانب السلطات في دفع البلاد نحو أزمة أخرى. | Pakistan s civilian government also seemed to be dropping the ball in the economic field, as poor management by the authorities was driving the country towards another crisis. |
ورغم أن الإقراض يضعف تدريجيا ويصبح مقتصرا على أكثر البلدان فقرا، فيتعين على البنك أن يتبنى آلية التوجيه الهزيلة للاستشارات الاستراتيجية أو بنك المعرفة . | While lending is progressively thinned out and retained only for the poorest countries, the Bank must adopt the lean hub and spoke structure of a strategic consultancy or a knowledge bank. |
فضلا عن ذلك فإن الأزمة الديموغرافية التي تعيشها روسيا ما زالت مستمرة، بفضل مرافق الصحة العامة الهزيلة والاستثمارات غير الكافية في شبكة الأمان الاجتماعي. | Moreover, Russia s demographic crisis continues, sustained by poor public health and inadequate investment in a social safety net. |