ترجمة "الهدف النهائي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الهدف - ترجمة : الهدف النهائي - ترجمة : الهدف النهائي - ترجمة : الهدف النهائي - ترجمة : الهدف النهائي - ترجمة : الهدف النهائي - ترجمة : الهدف - ترجمة : الهدف النهائي - ترجمة : الهدف - ترجمة : الهدف النهائي - ترجمة :
الكلمات الدالة : Final Ultimate Final Finals Exam Target Target Goal Objective

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إ.ر. نعم، مع الهدف النهائي للاقلاع،
YR
من الواضح أن النتائج الناجحة هي الهدف النهائي.
Successful outcomes are obviously the ultimate objective.
ﻻ تزال باكستان تؤيد الهدف النهائي من مشروع القرار.
Pakistan continues to support the ultimate objective of the draft resolution.
الهدف النهائي هو اننا نستطيع ادخال هذا الى المرضى
The eventual goal is that we'll get this into patients.
إ.ر. نعم، مع الهدف النهائي للاقلاع، و لكن بسرعة أولية.
YR Yes, with the final goal to take off, but with initial speed.
ويتمثل الهدف النهائي للحماية في التوصل الى حلول لمشاكل الﻻجئين.
The ultimate goal of protection is to achieve solutions for refugee problems.
وسنظل متيقظين لتنفيذ اتفاقات ماتينيون الى أن يتحقق الهدف النهائي.
Our vigilance in relation to the implementation of the Matignon Accords will be maintained until the ultimate objective is achieved.
الهدف النهائي هو أن تمنع أي من هذه الأمور من الحدوث
The ultimate goal is that you prevent any of these things from happening.
إنها ليست الهدف النهائي, ولكن العملية للوصول إلى هناك هي ما يهم.
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.
ويتمثل الهدف النهائي في زيادة القدرات الوطنية والمحلية على التعامل مع الكوارث.
The ultimate objective is to increase national and local capacities to deal with disasters.
وينبغي أن يظل الهدف النهائي هو إخضاع جميع أعضاء مجلس اﻷمن لﻻنتخاب.
The ultimate goal should continue to be that all members of the Security Council are subject to election.
وينبغي أن يكون الهدف النهائي تعزيز السلم والديمقراطية، وبالتالي اﻻستقرار السياسي واﻻقتصادي.
The final goal should be the consolidation of peace and democracy and, hence, political and economic stability.
23 إن إصدار الوثائق في موعدها هو الهدف النهائي لنظام إدارة شؤون الوثائق.
The timely issuance of documents is the ultimate goal of the document management system.
ولا شك أن هذه الخطوة ستقربنا من الهدف النهائي، وهو التكامل الأوروبي الأطلسي.
This step will undoubtedly bring us closer to the ultimate goal Euro Atlantic integration.
١٢ وقال إن الهدف النهائي لﻹصﻻح يتمثل في اﻻستخدام اﻷفضل لموارد اﻷمم المتحدة.
12. The ultimate goal of the reform process was to make the best possible use of the Organization apos s resources.
وإن اليابان تتشاطر الهدف النهائي لمشروع القرار، وهو بالتحديد، القضاء الكامل على الأسلحة النووية.
Japan shares the ultimate goal of the draft resolution, namely, the total elimination of nuclear weapons.
٣٣ الهدف النهائي لﻻعتبارات واﻷفكار الواردة في هذا التقرير هو انجاح مؤتمر عام ١٩٩٦.
33. The considerations and ideas contained in this report have one ultimate objective to make the 1996 Conference a success.
وبشكل عام، إن تنمية الموارد البشرية هي الهدف النهائي للخطة الثامنة للتنمية في الهند.
In general, human development was the ultimate goal of the Eighth Plan of India.
وأشجعهن على مواصلة عملهن بلا خوف ولا هوادة، حيث أن الهدف النهائي سيفيد البشرية جمعاء.
I encourage them to continue their work fearlessly and tirelessly, for the final objective is beneficial for all mankind.
ويمكن أن يتحول التنسيق النقدي، بالتدريج، إلى تحقيق الهدف النهائي المتمثل في خلق عملة موحــدة.
Monetary coordination could then move gradually towards the ultimate goal of creating a common currency.
ونتيجـة لذلك هناك حاجة إلى زيادة الجهود لتحقيق الهدف النهائي وهو نزع السﻻح العام الكامل.
As a result, there is a need to step up efforts to attain the final objective of general and complete disarmament.
لابد وأن يكون هذا هو الهدف النهائي، والخطوة الأولى على طريق النضال المتعرج نحو إنقاذ باكستان.
That must be the ultimate goal, and step one in the long, winding battle to save Pakistan.
117 وفي النهاية نصل إلى الهدف النهائي وهو أكبر عدد ممكن من النساء في السلطات التشريعية.
At the end, we reach the final goal As many women as possible in the legislative authorities .
وينبغي أن يوضع هذا الهدف النهائي في اﻻعتبـــار في جميع المساعي التـــي تنهض بها اﻷمم المتحدة.
This ultimate objective should be borne in mind in all the United Nations endeavours.
الهدف النهائي سوف يصبح عرضة ، تحقيق المكان لإتصالاتنا ببعضنا، بدلا عن أن نصبح آمنين، متحكمين، ووحيدين.
The end goal will be becoming vulnerable, realizing the place of our connection to one another, rather than becoming secure, in control and alone.
وكان الهدف النهائي، ولو أنه لم ي عل ن صراحة قط، إقامة دولة فلسطينية على حدود عام 1967 تقريبا.
The ultimate aim, though never explicitly stated, was to create a Palestinian state roughly within the 1967 borders.
إننا نعتقد اعتقادا راسخا بأن وجود مجتمع متعدد الأعراق وديمقراطي في كوسوفو لا يزال يمثل الهدف النهائي.
We strongly believe that a multi ethnic and democratic society in Kosovo remains the ultimate goal.
45 إن الهدف النهائي للنظامين القانونيين متشابه بشكل عام لكنهما يسعيان إلى بلوغه بطرق مختلفة اختلافا كبيرا .
The ultimate object of the two legal regimes is broadly similar, but they seek to attain that object in radically different ways.
ويكمن الهدف النهائي لهذه الإصلاحات في الحصول على التصدي الفعال من جانب أسرة الأمم للتحديات والتهديدات العالمية.
An effective response by the family of nations to global challenges and threats is the ultimate goal of these reforms.
وهو ينبع من الإيمان بأن السعادة هي الهدف النهائي لكل إنسان، وتحقيقها يجب أن يكون غاية التنمية.
It stems from the belief that the ultimate goal of every human being is happiness and its attainment should be the purpose of development.
وتكرر تأكيدها على أن الهدف النهائي لجهود الدول في عملية نزع السلاح هو نزع السلاح العام الكامل.
The NAM reiterates that the ultimate objective of the efforts of States in the disarmament process is general and complete disarmament.
ولكن نزع السلاح بدون إعادة إدماج هذه القوات لن يحقق بالتأكيد الهدف النهائي المتمثل في ترسيخ السلام.
But disarmament without the reintegration of such forces will certainly not achieve the ultimate objective of consolidating peace.
١٢ ونحن ندرك قبل أي شيء آخر أن الهدف النهائي من التنمية هو ضمان الكرامة الكاملة للبشرية.
12. We are aware, above all, that the ultimate goal of development is to ensure the full dignity of mankind.
ومن الواضح أن الهدف النهائي الذي تبغيه روسيا هو إحياء الهياكل اﻷمبريالية القديمة بمباركة من المجموعة الدولية.
Russia apos s final goal is obviously the revival of the old imperial structures with the blessing of the international community.
ونأمل معــا، وبـــوازع من الرغبة الصادقة في صيانة السلم العالمي، أن نحقــق الهدف النهائي الذي حددناه بأنفسنا.
Together, and inspired with a solid will to preserve world peace, we hope to achieve the ultimate objective we have set ourselves.
وفي الوقت نفسه، نرى أن الهدف النهائي للبشرية ينبغي أن يكون الحظر الكامل والتدمير الشامل لتلك اﻷسلحة.
At the same time we hold that the ultimate objective of mankind should be the complete prohibition and thorough destruction of those weapons.
وينبغي أن يتمثل الهدف النهائي للتخطيط في اﻻحتياط للتغييرات بدﻻ من تحديد اﻷنشطة بالتفصيل لعدة سنوات مسبقا.
The ultimate goal of planning should be to be prepared for changes rather than define activities in detail several years in advance.
إن الهدف النهائي من مساهمة كل دولة من دولنا في هذه المنظمة يتمثل في التنمية العامة لﻹنسان.
The ultimate aim of the contribution of each and every one of our nations to this Organization is the overall development of the human being.
فالتنمية المتكاملة للجنس البشري وللمجتمع يجب أن تكون الهدف النهائي لجهودنا ويجب أن تكون أنبل هدف لنا.
The integrated development of mankind and of society must be the ultimate goal of our efforts and must be our pre eminent objective.
و الهدف بالطبع هو أن تذهب لعيادة طبيبك و هدفك النهائي هو أن تمنع المرض بشكل صحيح
And so, the goal obviously is that you go into your doctor's office well, the ultimate goal is that you prevent disease, right?
ويبدو أن الهدف النهائي لكل هذا يتلخص في إعادة تشكيل المجتمع التركي على نفس هيئة الحركة المحافظة دينيا.
The ultimate goal seems to be to reshape Turkish society in the movement s own conservative religious image.
فالتكتﻻت هي تقارب ملموس، وخطوة متوسطة في اتجاه هدف التجارة الحرة الذي هو أيضا الهدف النهائي لمجموعة الغات.
Blocs are a tangible approximation, an intermediate step, to the goal of free trade, the ultimate goal of GATT.
بل وفي أوقات غيرها تنبأ البعض بزوال الدولة ودعي إلى عالمية تكاد تكون متعالية بوصفها الهدف النهائي للحياة.
And at still other times, the demise of the State has been predicted and an almost transcendental globalism has been promoted as the ultimate goal of life.
وهو وسيلة نحو بلوغ الهدف النهائي المتمثل في تفادي التكاليف البيئية تفاديا فعاﻻ، ﻻ غاية في حد ذاته.
It is a means towards the ultimate goal of the efficient avoidance of environmental costs, not a goal in itself.
وينبغي كذلك أن نضع نصب أعيننا أن الهدف النهائي لﻹصﻻح يجب أن يكون تعزيــز شرعية أنشطة مجلس اﻷمن.
We should also bear in mind that the final objective of the reform must be to strengthen the legitimacy of the Security Council apos s activities.

 

عمليات البحث ذات الصلة : النهائي النهائي - الهدف الهدف