ترجمة "الهبات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فبدلا من منح الهبات لمحارق النفايات، فلنوفر الهبات | Instead of subsidizing garbage incinerators, let's subsidize real solutions, like zero waste. |
الهبات العامة | NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS |
صناديق الهبات | Endowment funds |
المﻻحظة ٢ الهبات | Note 2. Donations |
صندوق الهبات المخصصة للمكتبة | 102.0 Library Endowment Fund 102.0 |
صندوق الهبات المخصصة للمكتبة | Library Endowment Fund 102.0 |
الهبات ورسوم التعليم وجمع الأموال | Donations, educational fees and fund raising |
صندوق الهبات الصندوق اﻻستئماني لتشيرنوبيل | Endowment Fund Trust Fund for Chernobyl 200.0 |
بعض الأقاليم غنية ببعض الهبات | Certain regions have certain strong endowments, |
صندوق الهبات لجائزة ساساكاوا ﻻتقاء الكوارث | 130.0 Sasakawa Disaster Prevention Award Endowment Fund 140.0 |
نعمة الحياة هى أغلى الهبات لدينا | The gift of life is our most precious possession. |
وتخصص اﻹيرادات المتأتية من استثمارات صندوق الهبات لتمويل كيانات الجامعة وفقا لنسب التبرع الى صندوق الهبات من مختلف المانحين. | The income derived from the investment of the Endowment Fund is allocated for the financing of the entities of the University in accordance with the ratio of contributions to the Endowment Fund from the respective donors. |
صندوق الهبات لجائزة ساسا كاوا ﻻتقاء الكوارث | 2 400.0 the Department of Humanitarian Affairs 2 700.0 |
١٧٦ وتخصص اﻹيرادات اﻵتية من استثمارات صندوق الهبات لتمويل هيئات الجامعة وفقا للنسب من التبرعات المقدمة الى صندوق الهبات من كل من المانحين. | 176. The income derived from the investment of the Endowment Fund is allocated for the financing of the entities of the University in accordance with the ratio of contributions to the Endowment Fund from the respective donors. |
الهبات والمنح الدراسية المعروضة من الدول اﻷعضاء للتعليم العالي، | Offers by Member States of grants and scholarships for |
صندوق الهبات الصندوق اﻻستئماني للمساعدة الغوثية في حاﻻت الكوارث | Endowment Fund Trust Fund for Disaster Relief Assistance 123 900.0 |
فأينما تلفت نحو اقتصاد الديناصور، سوف تجد هذه الهبات. | Everywhere you look along the dinosaur economy, you'll find these subsidies. |
تعتقد بأننا باقة الهبات ذات اللون الأبيض مائل للصفرة | You think we're a bunch of cream puffs? |
)أ( الهبات والمنح الدراسية المعروضة من الدول اﻷعضاء لﻻجئين الفلسطينيين | (a) Offers by Member States of grants and scholarships for |
صندوق الهبات الصندوق اﻻستئماني للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية | Endowment Fund Trust Fund for the International Decade for Natural Disaster Reduction 4 500.0 |
وبالتالي فإن الحاجة تدعو إلى تبرعات جديدة كبيرة لصندوق الهبات. | Thus sizeable new contributions to the Endowment Fund were now needed. |
وقد سن قانون جديد لتنظيم الهبات السياسية قبل إصدار أوراق الاقتراع. | A sunshine law to regulate political donations was enacted before the ballots were cast. |
وتمول الزماﻻت عن طريق الهبات التي تقدمها وسائط اﻹعﻻم والشركات واﻷفراد. | Funded by media, corporate and individual donations. |
صندوق الهبات المخصص لجامعة اﻷمم المتحدة المعهد الدولي لتكنولوجيا برامج الحاسوب | China for UNU IIST 1 300 000 India Endowment Fund earmarked |
صندوق الهبات المخصص لجامعة اﻷمم المتحدة المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية | Macau Endowment Fund and operating contribution earmarked for UNU IIST 4 124 688 |
الآن يجلس المستفيدون من هذه الهبات عموما في السجن في انتظار المحاكمة. | The beneficiaries of this largesse are now mostly sitting in prison awaiting trial. |
فتمويل المعهد يأتي أساسا من الهبات، والمساهمات الطوعية، والمنح المخصصة لأغراض خاصة. | Funding for the Institute came primarily from donations, voluntary contributions and earmarked special purpose grants. |
(ب) الهبات التي تمنحها الجماعة أو بعض أعضائها لدعم القضايا السياسية المتطرفة | (b) Donations by the group or some of its members to radical political causes |
٣٩ بلغت عدوانية الوﻻيات المتحدة حد محاولة عرقلة الهبات ذات الطابع اﻹنساني. | 39. United States aggression has reached the point of seeking to prevent even humanitarian aid. |
يمكنك إنشاء هذه الأقاليم لكنها ستنهار فورا بسبب غياب هذه الهبات الأساسية | You could create those regions, they would pretty much collapse with lack of these basic endowments, pretty soon. |
وهذا أصعب كثيرا من توزيع الهبات الائتمانية، ولكنه أكثر فعالية في الأمد البعيد. | This is much harder than doling out credit, but more effective in the long run. |
والآن بدأت الخرافات بشأن بوتن شافي جراح الأمة ومانح ميزانيات الهبات في الانهيار. | Central myths about Putin the healer of the nation and the supplier of giveaway budgets are collapsing. |
كانت الهبات العامة الواردة في الفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣ كما يلي، بدوﻻرات الوﻻيات المتحدة | Public donations received in 1992 1993, in United States dollars, amounted to |
وجميع الهبات تقريبا وردت من المؤسسات اﻷوروبية الرسمية والخاصة، ونحن نشعر نحوها بعميق اﻻمتنان. | Virtually all the grants have come from European official and private institutions, to which we are deeply grateful. |
واستخدمت الهبات النقدية مباشرة ﻻقتناء الممتلكات دون معرفة مدير المكتب الميداني وبغير موافقته السابقة. | Cash donations were directly used to acquire property without the knowledge and prior concurrence of the Field Office Director. |
وتشمل هذه الأعراض الهبات الساخنة وأنماط نوم غير مستقرة أو الأرق وتغيرات في الاستجابة الجنسية. | These symptoms include hot flushes, broken sleep patterns or insomnia, and changes in sexual response. |
وقد أنشئ صندوق الهبات لتسجيل المعامﻻت المتصلة باﻷموال التي يسهم بها المانحون الحكوميون وغير الحكوميين. | The Endowment Fund was established to record transactions relating to the funds contributed by donors, governmental and non governmental. |
والقصد من هذا اﻻجراء هو زيادة أموال صندوق الهبات المتاحة للجامعة لدعم أعمالها المتصلة بالتنمية. | The purpose of this action is to increase funding available to the University to assist its work relevant to development. |
لمساعدة الشركات التي تساعدنا، تحولت إلى جائزة لمن يملكون القوة الأكبر للوصول إلى قائمة متلقي الهبات. | So, while subsidies should be a tool for government to help companies that are helping all of us, instead, they've become a prize for those with the most power to get on the handout list. |
إن اﻷمم المتحدة تقوم بدور سلبي بصورة أساسية يتمثل في قبول أو رفض الهبات من الدول اﻷعضاء. | The United Nations plays an essentially passive role, which is to accept or reject donations by Member States. |
الهبات والمنح الدراسية المعروضة من الدول اﻷعضاء لتوفيـر التعليـم العالـي، بمـا فـي ذلـك التدريـب المهنـي، لﻻجئين الفلسطينيين | Offers by Member States of grants and scholarships for higher education, including vocational training, for |
57 120 الهبات والمنح الدراسية المعروضة من الدول الأعضاء للتعليم العالي، بما في ذلك التدريب المهني، للاجئين الفلسطينيين | 57 120. Offers by Member States of grants and scholarships for higher education, including vocational training, for Palestine refugees |
وربما كانت التحقيقات التي سبقت هبات المجلس ذات أهمية كبيرة لتطوير التعليم في الولايات المتحدة كأهمية الهبات نفسها. | The investigations which preceded the gifts of the Board were perhaps of as great importance to the development of education in the United States as the gifts themselves. |
ويغطى القسم الأعظم من تكاليف المنشآت الموجودة في الخليج من الإيرادات العامة ومن الهبات التي تقدمها المملكة المتحدة. | Installations in the Bay are provided mainly from general revenue and grants from the United Kingdom. |
ومع ذلك، فقد لاحظت أن صندوق الهبات للأغراض الخاصة كان يتلقى المزيد من التبرعات أكثر من الصندوق العام. | It noted, however, that the Special Purpose Grants Fund had tended to receive more contributions than the General Fund. |