ترجمة "الهالكين" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Mortals Mortal Doomed Helpless Mere

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولكن ان كان انجيلنا مكتوما فانما هو مكتوم في الهالكين
Even if our Good News is veiled, it is veiled in those who perish
ولكن ان كان انجيلنا مكتوما فانما هو مكتوم في الهالكين
But if our gospel be hid, it is hid to them that are lost
وبكل خديعة الاثم في الهالكين لانهم لم يقبلوا محبة الحق حتى يخلصوا.
and with all deception of wickedness for those who are being lost, because they didn't receive the love of the truth, that they might be saved.
وبكل خديعة الاثم في الهالكين لانهم لم يقبلوا محبة الحق حتى يخلصوا.
And with all deceivableness of unrighteousness in them that perish because they received not the love of the truth, that they might be saved.
فان كلمة الصليب عند الهالكين جهالة واما عندنا نحن المخل صين فهي قوة الله.
For the word of the cross is foolishness to those who are dying, but to us who are saved it is the power of God.
فان كلمة الصليب عند الهالكين جهالة واما عندنا نحن المخل صين فهي قوة الله.
For the preaching of the cross is to them that perish foolishness but unto us which are saved it is the power of God.
وقد مات فعﻻ من الجوع والبرد عشرات اﻷشخاص، ومما يكتسي طابعا مأسويا للغاية أن يكون الرضع من بين الهالكين.
Dozens of people have already died of hunger and cold, and what is particularly tragic is that there are infants among the dead.
فأنجى الله لوط ا وأهله من العذاب حيث أمره بمغادرة ذلك البلد ، إلا امرأته ، فإنها كانت من الهالكين الباقين في عذاب الله .
But We saved him and his family , except for his wife who was one of those who stayed behind .
فأنجى الله لوط ا وأهله من العذاب حيث أمره بمغادرة ذلك البلد ، إلا امرأته ، فإنها كانت من الهالكين الباقين في عذاب الله .
And We rescued him and his family , except his wife she became of those who stayed behind .
فأنجى الله لوط ا وأهله من العذاب حيث أمره بمغادرة ذلك البلد ، إلا امرأته ، فإنها كانت من الهالكين الباقين في عذاب الله .
So We delivered him and his family , except his wife she was one of those that tarried .
فأنجى الله لوط ا وأهله من العذاب حيث أمره بمغادرة ذلك البلد ، إلا امرأته ، فإنها كانت من الهالكين الباقين في عذاب الله .
Then We delivered him and his household , save his wife she was among the lingerers .
فأنجى الله لوط ا وأهله من العذاب حيث أمره بمغادرة ذلك البلد ، إلا امرأته ، فإنها كانت من الهالكين الباقين في عذاب الله .
Then We saved him and his family , except his wife she was of those who remained behind ( in the torment ) .
فأنجى الله لوط ا وأهله من العذاب حيث أمره بمغادرة ذلك البلد ، إلا امرأته ، فإنها كانت من الهالكين الباقين في عذاب الله .
But We saved him and his family , except for his wife she was of those who lagged behind .
فأنجى الله لوط ا وأهله من العذاب حيث أمره بمغادرة ذلك البلد ، إلا امرأته ، فإنها كانت من الهالكين الباقين في عذاب الله .
Then We delivered Lot and his household save his wife who stayed behind ,
فأنجى الله لوط ا وأهله من العذاب حيث أمره بمغادرة ذلك البلد ، إلا امرأته ، فإنها كانت من الهالكين الباقين في عذاب الله .
And We rescued him and his household , save his wife , who was of those who stayed behind .
فأنجى الله لوط ا وأهله من العذاب حيث أمره بمغادرة ذلك البلد ، إلا امرأته ، فإنها كانت من الهالكين الباقين في عذاب الله .
Thereupon We delivered him and his family , except his wife she was one of those who remained behind .
فأنجى الله لوط ا وأهله من العذاب حيث أمره بمغادرة ذلك البلد ، إلا امرأته ، فإنها كانت من الهالكين الباقين في عذاب الله .
We saved him and all his family , except his wife , who was made to remain ,
فأنجى الله لوط ا وأهله من العذاب حيث أمره بمغادرة ذلك البلد ، إلا امرأته ، فإنها كانت من الهالكين الباقين في عذاب الله .
So We saved him and his family , except for his wife she was of those who remained with the evildoers .
فأنجى الله لوط ا وأهله من العذاب حيث أمره بمغادرة ذلك البلد ، إلا امرأته ، فإنها كانت من الهالكين الباقين في عذاب الله .
We saved ( Lot ) and his family except his wife who remained with the rest .
فأنجى الله لوط ا وأهله من العذاب حيث أمره بمغادرة ذلك البلد ، إلا امرأته ، فإنها كانت من الهالكين الباقين في عذاب الله .
So We delivered him and his followers , except his wife she was of those who remained behind .
فأنجى الله لوط ا وأهله من العذاب حيث أمره بمغادرة ذلك البلد ، إلا امرأته ، فإنها كانت من الهالكين الباقين في عذاب الله .
So We saved him and his family except for his wife . She was one of those who stayed behind .
فأنجى الله لوط ا وأهله من العذاب حيث أمره بمغادرة ذلك البلد ، إلا امرأته ، فإنها كانت من الهالكين الباقين في عذاب الله .
But we saved him and his family , except his wife she was of those who legged behind .
ثم توليتم أعرضتم من بعد ذلك الميثاق عن الطاعة فلولا فضل الله عليكم ورحمته لكم بالتوبة أو تأخير العذاب لكنتم من الخاسرين الهالكين .
But you went back ( on your word ) , and but for the mercy and grace of God you were lost .
ثم توليتم أعرضتم من بعد ذلك الميثاق عن الطاعة فلولا فضل الله عليكم ورحمته لكم بالتوبة أو تأخير العذاب لكنتم من الخاسرين الهالكين .
Then after that , you turned away and were it not for the munificence of Allah and His mercy , you would be among the losers .
ثم توليتم أعرضتم من بعد ذلك الميثاق عن الطاعة فلولا فضل الله عليكم ورحمته لكم بالتوبة أو تأخير العذاب لكنتم من الخاسرين الهالكين .
Then you turned away thereafter , and but for the bounty and mercy of God towards you , you had been of the losers .
ثم توليتم أعرضتم من بعد ذلك الميثاق عن الطاعة فلولا فضل الله عليكم ورحمته لكم بالتوبة أو تأخير العذاب لكنتم من الخاسرين الهالكين .
Then ye turned away there after so had not the grace of Allah been unto you and His mercy , ye had surely become of the losers .
ثم توليتم أعرضتم من بعد ذلك الميثاق عن الطاعة فلولا فضل الله عليكم ورحمته لكم بالتوبة أو تأخير العذاب لكنتم من الخاسرين الهالكين .
Then after that you turned away . Had it not been for the Grace and Mercy of Allah upon you , indeed you would have been among the losers .
ثم توليتم أعرضتم من بعد ذلك الميثاق عن الطاعة فلولا فضل الله عليكم ورحمته لكم بالتوبة أو تأخير العذاب لكنتم من الخاسرين الهالكين .
But after that you turned away . Were it not for God s grace and mercy towards you , you would have been among the losers .
ثم توليتم أعرضتم من بعد ذلك الميثاق عن الطاعة فلولا فضل الله عليكم ورحمته لكم بالتوبة أو تأخير العذاب لكنتم من الخاسرين الهالكين .
But even after that you forsook the Covenant nevertheless Allah did not withhold His grace and mercy from you otherwise you would have been utterly ruined long before this .
ثم توليتم أعرضتم من بعد ذلك الميثاق عن الطاعة فلولا فضل الله عليكم ورحمته لكم بالتوبة أو تأخير العذاب لكنتم من الخاسرين الهالكين .
Then , even after that , ye turned away , and if it had not been for the grace of Allah and His mercy ye had been among the losers .
ثم توليتم أعرضتم من بعد ذلك الميثاق عن الطاعة فلولا فضل الله عليكم ورحمته لكم بالتوبة أو تأخير العذاب لكنتم من الخاسرين الهالكين .
Again you turned away after that and were it not for Allah s grace on you and His mercy , you would have surely been among the losers .
ثم توليتم أعرضتم من بعد ذلك الميثاق عن الطاعة فلولا فضل الله عليكم ورحمته لكم بالتوبة أو تأخير العذاب لكنتم من الخاسرين الهالكين .
yet after that you turned away , but for the Grace of Allah and His Mercy you would have surely been among the losers .
ثم توليتم أعرضتم من بعد ذلك الميثاق عن الطاعة فلولا فضل الله عليكم ورحمته لكم بالتوبة أو تأخير العذاب لكنتم من الخاسرين الهالكين .
Then you turned away after that . And if not for the favor of Allah upon you and His mercy , you would have been among the losers .
ثم توليتم أعرضتم من بعد ذلك الميثاق عن الطاعة فلولا فضل الله عليكم ورحمته لكم بالتوبة أو تأخير العذاب لكنتم من الخاسرين الهالكين .
Again you turned away . Had God 's Grace and His Mercy not existed in your favor , you would certainly have been lost .
ثم توليتم أعرضتم من بعد ذلك الميثاق عن الطاعة فلولا فضل الله عليكم ورحمته لكم بالتوبة أو تأخير العذاب لكنتم من الخاسرين الهالكين .
Then you turned back after that so were it not for the grace of Allah and His mercy on you , you would certainly have been among the losers .
ثم توليتم أعرضتم من بعد ذلك الميثاق عن الطاعة فلولا فضل الله عليكم ورحمته لكم بالتوبة أو تأخير العذاب لكنتم من الخاسرين الهالكين .
Yet after that you turned away , and but for God 's grace and mercy , you would have surely been among the losers .
ثم توليتم أعرضتم من بعد ذلك الميثاق عن الطاعة فلولا فضل الله عليكم ورحمته لكم بالتوبة أو تأخير العذاب لكنتم من الخاسرين الهالكين .
But ye turned back thereafter Had it not been for the Grace and Mercy of Allah to you , ye had surely been among the lost .
قالوا تالله لا تفتأ تزال تذكر يوسف حتى تكون حرضا مشرفا على الهلاك لطول مرضك وهو مصدر يستوي فيه الواحد وغيره أو تكون من الهالكين الموتى .
By God , said they , you will never stop thinking of Joseph till you are consumed or perish .
قالوا تالله لا تفتأ تزال تذكر يوسف حتى تكون حرضا مشرفا على الهلاك لطول مرضك وهو مصدر يستوي فيه الواحد وغيره أو تكون من الهالكين الموتى .
They said , By Allah , you will keep remembering Yusuf till your health fails you or you lose your life .
قالوا تالله لا تفتأ تزال تذكر يوسف حتى تكون حرضا مشرفا على الهلاك لطول مرضك وهو مصدر يستوي فيه الواحد وغيره أو تكون من الهالكين الموتى .
' By God , ' they said , ' thou wilt never cease mentioning Joseph till thou art consumed , or among the perishing . '
قالوا تالله لا تفتأ تزال تذكر يوسف حتى تكون حرضا مشرفا على الهلاك لطول مرضك وهو مصدر يستوي فيه الواحد وغيره أو تكون من الهالكين الموتى .
They said by Allah ! thou wilt not cease remembering Yusuf until thou art wizened or thou be of the dead .
قالوا تالله لا تفتأ تزال تذكر يوسف حتى تكون حرضا مشرفا على الهلاك لطول مرضك وهو مصدر يستوي فيه الواحد وغيره أو تكون من الهالكين الموتى .
They said By Allah ! You will never cease remembering Yusuf ( Joseph ) until you become weak with old age , or until you be of the dead .
قالوا تالله لا تفتأ تزال تذكر يوسف حتى تكون حرضا مشرفا على الهلاك لطول مرضك وهو مصدر يستوي فيه الواحد وغيره أو تكون من الهالكين الموتى .
They said , By God , you will not stop remembering Joseph , until you have ruined your health , or you have passed away .
قالوا تالله لا تفتأ تزال تذكر يوسف حتى تكون حرضا مشرفا على الهلاك لطول مرضك وهو مصدر يستوي فيه الواحد وغيره أو تكون من الهالكين الموتى .
The sons said By Allah ! You will continue to remember Joseph until you will either consume yourself with grief , or will die .
قالوا تالله لا تفتأ تزال تذكر يوسف حتى تكون حرضا مشرفا على الهلاك لطول مرضك وهو مصدر يستوي فيه الواحد وغيره أو تكون من الهالكين الموتى .
They said By Allah , thou wilt never cease remembering Joseph till thy health is ruined or thou art of those who perish !