ترجمة "الهارب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الهارب | The clavichord. |
الـ الهارب | The Runaround |
باء انبعاثات الوقود الهارب | B. Fugitive fuel emissions |
لازالوا يبحثون عن الهارب | They're still looking for the convict. |
! أخطأت يا إبن الهارب | Get lost son of a deserter! |
هل سمعت عن الرجل الهارب | Heard about the escaped man? |
أحضر لي الهارب من مخبأه | Fetch the deserter out of his hiding. |
النمساوي الهارب، ألم يخبرك (فرانشيسكو) | The Austrian. Didn't Francesco tell you? |
انا كنت ا ذكره بفليمنج الهارب | I was reminding him of Fleming. |
الهارب هو جوزيف ايميت سوليفان | The escapee is Joseph Emmett Sullivan. |
وبعد ذلك أخطأته مع المسافر الهارب | And then she mistook him for the stowaway. |
أرجح أننا سمعنا و رأينا الهارب | Suppose we hear and see the harp. |
و المحكوم عليه الهارب كان أخاك | And the convict who escaped was your brother? |
وقامت السلطات الروسية باحتجاز الهارب الآخر، دراغان زيلينوفيتش. | The other fugitive, Dragan Zelenović, has been detained by the Russian authorities. |
١ مجموع الطاقة )احتراق الوقود وانبعاث الوقود الهارب( | 1. All energy (fuel combustion and fugitive ) |
يجب أن أذكرك ذلك أنت الهارب وليس أنا | Must I remind you that you are the fugitive from justice, and not I? |
ـ أنت الفتى الهارب ـ أنا لم أهرب | You're the little boy who ran away. I didn't run away. |
ويجوز للمجرم الهارب أن يقدم عرائض خطية إلى الوزير، ويجوز لمحامي المجرم الهارب، بعد الحصول على إذن، أن يقابل الوزير لتقديم حججه شفويا. | The fugitive may make written submissions to the Minister, and counsel for the fugitive, with leave, may appear before the Minister to present oral argument. |
٣ إيواء المتخلف أو الهارب من الخدمة العسكرية والتستر عليه. | (c) Sheltering or protecting anyone who has evaded or deserted from military service. |
هاتوا ماء لملاقاة العطشان يا سكان ارض تيماء وافوا الهارب بخبزه. | They brought water to him who was thirsty. The inhabitants of the land of Tema met the fugitives with their bread. |
هاتوا ماء لملاقاة العطشان يا سكان ارض تيماء وافوا الهارب بخبزه. | The inhabitants of the land of Tema brought water to him that was thirsty, they prevented with their bread him that fled. |
في جميع مواقفه تذلل ، والآن هو الله الهارب بوضوح أيضا معروفة. | In all his cringing attitudes, the God fugitive is now too plainly known. |
عندما كنت طفلة كنت ارغب فى العزف على الهارب فى الأوركسترا | When I was little, I wanted to play the harp in a symphony orchestra. |
قفي على الطريق وتطلعي يا ساكنة عروعير. اسألي الهارب والناجية قولي ماذا حدث. | Inhabitant of Aroer, stand by the way, and watch ask him who flees, and her who escapes say, What has been done? |
قفي على الطريق وتطلعي يا ساكنة عروعير. اسألي الهارب والناجية قولي ماذا حدث. | O inhabitant of Aroer, stand by the way, and espy ask him that fleeth, and her that escapeth, and say, What is done? |
الي قاهرني انك بتعمل الحاجات دية وانت مستريح خالص مثل الهارب من السجن | What beats me is why you're playing this thing so cozy... like this was a jailbreak. |
(تصفيق) لا أكثر الشريط الأحمر. لا أكثر الهارب من البنوك. رسوم صغيرة على أكبر | (Applause.) No more red tape. |
واﻷنشطة المعنية هي تحويل الطاقة )احتراق الوقود وانبعاثات الوقود الهارب(، والعمليات الصناعية، واستخدام المذيبات، والزراعة، والنفايات. | The activities in question are energy conversion (combustion and fugitive emissions of fuels), industrial processes, use of solvents, farming and wastes. |
ويمنح مكتب الأسرة وخدمات الشباب التابع لوزارة الصحة الأمريكية والخدمات الإنسانية أموالا لبرامج مساعدة الشباب الهارب والمشرد. | The Family and Youth Services Bureau of the U.S. Department of Health and Human Services funds grant programs to help runaway and homeless youth. |
والمتهم الهارب الآخر، وهو دراغان زيلينوفيتش، احتجزته السلطات الروسية، وتجري الآن مناقشات حول أساليب نقله إلى المحكمة. | The other fugitive, Dragan Zelenovic, has been detained by the Russian authorities, and discussions on the modalities for his transfer are in progress. |
وبسبب هذا اﻻختصاص المحدود، ﻻ يمكن تقديم أدلة تتعلق بما يترتب على التسليم من آثار على الهارب. | Because of this limited competence, no evidence can be called pertaining to the effects of the surrender on the fugitive. |
..... ثم , تلعب دور الهارب من العدالة الذى يحاول تبرئة إسمة من جريمة قتل يعلم أنة لم يرتكبها | Then, you play the fugitive trying to clear his name of a crime he didn't commit. |
بدل ا من ذلك عكفنا على العمل لجعل اليرموك مكان ا آمن ا للشعب السوري الهارب من هجمات النظام على المدن والقرى المجاورة. | So instead we worked to make our area a safe place for the Syrian people who were fleeing regime attacks on neighboring towns and cities. We started bringing people into our homes, schools and hospitals. |
وعلى أي حال، يمثل الملاذ الآمن الذي أتيح لهذا الهارب انتهاكا واضحا للفقرة 2 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001). | In any case, the safe haven being given to the fugitive is in clear violation of paragraph 2 of Security Council resolution 1373 (2001). |
فحتى بعد مقتل تيمور لنك، ورغم أن جوهر المصاب بالفعل كان الهارب الوحيد، فإن السلطات في بوسطن قررت إغلاق المدينة بالكامل. | Even after Tamerlan had died, and Dzhokhar, already wounded, was the only known fugitive, the Boston authorities decided to close down the entire city. |
وبالنظر إلى ما يقال من إن هذه الممارسة شائعة تؤدي دائما إلى مقتل الهارب المحتمل، لم يحاول السيد بوزيز ترك زنزانته. | As this practice is said to be common and invariably results in the death of the would be escapee, Mr. Bozize did not leave his cell. |
فإذا اقتنع القاضي بناء على اﻷدلة بوجود أساس قانوني للتسليم أمر باحتجاز المجرم الهارب انتظارا لتسليمه إلى الدولة التي التمست ذلك. | If the judge is satisfied with the evidence that a legal basis for extradition exists, the fugitive is ordered committed to await surrender to the requesting State. |
ويكون ان الهارب من صوت الرعب يسقط في الحفرة والصاعد من وسط الحفرة يؤخذ بالفخ. لان ميازيب من العلاء انفتحت واسس الارض تزلزلت. | It will happen that he who flees from the noise of the fear will fall into the pit and he who comes up out of the midst of the pit will be taken in the snare for the windows on high are opened, and the foundations of the earth tremble. |
ويكون ان الهارب من صوت الرعب يسقط في الحفرة والصاعد من وسط الحفرة يؤخذ بالفخ. لان ميازيب من العلاء انفتحت واسس الارض تزلزلت. | And it shall come to pass, that he who fleeth from the noise of the fear shall fall into the pit and he that cometh up out of the midst of the pit shall be taken in the snare for the windows from on high are open, and the foundations of the earth do shake. |
كيف بصراحة he'sa الهارب! لا الأمتعة ، وليس قبعة مربع ، حقيبة ، حقيبة أو السجاد ، لا يوجد أصدقاء مرافقته الى رصيف الميناء مع adieux بهم. | How plainly he's a fugitive! no baggage, not a hat box, valise, or carpet bag, no friends accompany him to the wharf with their adieux. |
والمتهم الهارب الثالث، وهو سريدويي لوكيتش، كان قد ن قل إلى المحكمة في أيلول سبتمبر من جمهورية صربسكا، بعد أن ظل هاربا لفترة سبع سنوات تقريبا. | The third fugitive, Sredoje Lukic, was transferred to the Tribunal's custody in September from Republika Srpska, after being at large for nearly seven years. |
وفي 16 أيلول سبتمبر 2005 تم نقل الهارب الثالث، سريدوي لوكيتش من جمهورية صربسكا إلى عهدة المحكمة بعد أن ظل طليقا مدة سبع سنوات تقريبا(). | The third fugitive, Sredoje Lukić, was transferred to the Tribunal's custody on 16 September 2005 from Republika Srpska after being at large for nearly seven years. |
إن الحكومة الكرواتية مقتنعة بأن جميع السلطات ذات الصلة المكلفة بالتعاون مع المحكمة الدولية تبذل كل الجهود الممكنة لتحديد مكان الهارب وإلقاء القبض عليه وتسليمه. | The Croatian Government is convinced that all relevant authorities mandated for cooperation with the Tribunal have been doing everything possible to locate, arrest and transfer the fugitive. |
١١ ١ فيما يتعلق بعملية التسليم في كندا، أوضح المحامي أن اﻷمر يصدر بحبس الهارب انتظارا لتسليمه عندما يقتنع القاضي بأن هناك أساسا قانونيا لتسليمه. | 11.1 With regard to the extradition process in Canada, counsel points out that a fugitive is ordered committed to await surrender when the judge is satisfied that a legal basis for extradition exists. |
ومنذ نيسان أبريل 2005، دأبت السلطات الكرواتية على تنفيذ خطة عمل للتعاون مع المحكمة الدولية، وخاصة فيما يتعلق بالمسألة المعلقة الأخيرة، وهي مسألة الهارب آنتي غوتوفينا. | Since April 2005, Croatian authorities have been implementing an action plan for cooperation with the Tribunal, in particular with regard to the last outstanding issue, that of fugitive Ante Gotovina. |