ترجمة "النقية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أحب الأشياء النقية | I love pure things. |
(ب) توفير المياه النقية | b) Provision of clean water |
بدون رؤيتك النقية فى | What would I do without your clear insight into? |
وهناك مرافق لمياه الشرب النقية. | There are facilities of clean drinking water. |
الحب النبيل من الفتاة النقية | The ennobling love of a pure young woman. |
زراعة الطعام المغذي، وتوفير المياه النقية | Growing nutritious food and provide clean water |
إذن الماركسية، الماركسية النقية هي مجتمع مثالي | So Marxism, pure Marxism is kind of a Utopian society. |
وكانت هناك عبارة عن رصاصة من الفضة النقية. | There was something about a silver bullet. |
ونادر ا ما تكون بلورات السليكون النقية موجودة في الطبيعة. | Pure silicon crystals are very rarely found in nature. |
الحرارة تنخفض و لا نريد أن تتجمد خزانات المياه النقية | The temperature's dropping. We don't want a freezeup in the fresh water tanks. |
المجمتعات التي تراها بالأحمر لم تتلقى قطرة واحدة من المياه النقية | Communities that you see in red have not gotten a single drop of clean water. |
وي عد توفير الإمداد المناسب بمياه الشرب النقية من ضروريات الحياة العصرية والرفاه. | An adequate supply of hygienically clean water for drinking is an imperative of modern life, a measure of wealth and well being. |
كما ساد قلق بالغ إزاء نقص الأغذية والمياه النقية ومرافق الصرف الصحي. | There were also major concerns over the lack of food, clean water and sanitation. |
خط (خط)، وشعاع (وشعاع). وهذا نوعا ما من الاصدارات الهندسية النقية لهذه | And this is kind of the pure geometrical versions of these, of these, things. And so a line segment is actually probably what most of us associate with a line in our everyday lives. |
يمكنهم عمل مياة شربهم النقية بأنفسهم، ويبدأون في إعادة تشييد منازلهم وحياتهم مجددا . | They can make their own sterile drinking water, and start to get on with rebuilding their homes and their lives. |
لقد اشتهر جمال وتنوع الكرستالات على مدى قرون من القطع الزخرفية النقية إلى | The beauty and versatility of crystals have been renowned for centuries from the purely ornamental to those used in healing and the storage of information. |
فالسياحة تزدهر في البيئة النقية ومن ثم فإنها توفر أرضا خصبة لاختيار السياسات الابتكارية. | Tourism thrives on a pristine environment, and it therefore provides fertile ground for testing innovative policies. |
سادتى ، إذا كنت عرفت معنى الطيبة النقية ...... والكرم المطلق . فهذا لأننى عرفت الأخوات بروستر ... | Gentlemen, if I know what pure kindness and absolute generosity are it's because I've known the Brewster sisters. |
في هذه الغرفة ، كل لحظة من طفولته و براءته النقية قد عادت إلى ذاكرته | In this room, every moment of his childhood... and its stainless purity came back to him. |
هؤﻻء نساء باسﻻت يقاتلن الوحش في عقر داره وهن يرفعن عاليا راية الحرية النقية الناصعة. | These are brave women who struggle in the belly of the beast while holding high the pure and shining banner of freedom. |
ذلك الأقليم الذي تحده في الشمال الشرقي أفغانستان ويتميز بالجبال العالية والمياه النقية والإشتباكات الدموية | Afghanistan, a place defined by high mountains, green meadows, clear waters and bloody conflict. |
وتشمل النشاطات المكم لة الأساسية الحصول على المياه النقية والمرافق الصحية وخدمات الرعاية الصحية ونشاطات التوعية التغذوية. | Essential complementary activities include access to clean water and sanitation, health care interventions and nutrition education activities. |
و هذا شيء محزن، و لكنه في الحقيقة شيء جيد بشكل ما، لأنك تستطيع تذكرهم بروحهم النقية. | This is a sad thing, but it's actually a happy thing in a way, because you can remember them in their pure form. |
إذن التحدي يتمثل في التخلص من كل مركباتك الكيميائية النقية في المختبر، ومحاولة صنع خلايا أولية بخصائص | So the challenge then is, throw away all your pure chemicals in the lab, and try to make some protocells with lifelike properties from this kind of primordial ooze. |
يمكننا ان نلغي السكر من الساحة من كل منتجات الحلويات و الصودا وان نبدلها بهذه الفاكهة الطبيعية النقية | We could eliminate sugar across the board for all confectionary products and sodas, and we can replace it with all natural fresh fruit. |
وفي كانون الأول ديسمبر 2004، بدأت الحكومة المحلية الأشغال العامة لتوفير مياه الشرب النقية والمأمونة للمجموعات السكانية المتضررة. | In December 2004, the provincial government commenced public works with a view to providing fresh and safe drinking water to the affected communities. |
لا تحتوي تلك الأماكن العتيقة النقية, فقط على الكثير من الأسماك, و لكنها أيضا مليئة بالمكونات الأخرى الهامة | Not only do these places these ancient, pristine places have lots of fish, but they also have other important components of the ecosystem like the giant clams pavements of giant clams in the lagoons, up to 20, 25 per square meter. |
الشجاعة النقية للأناركيون اليونانيون و هم يناضلون ضد الشرطة قد ألهمت خيال الناس حول العالم بما فيهم أنا | The raw courage of the Greek anarchists fighting with cops captured the imagination of people around the world, including mine. |
وليس بسبب آخر اختراع للمولد او للجرار انما بسبب خصوبة التربة وليس بسبب المضخات انما بسبب المياه النقية | Not by the latest combine and tractor invention, but by fertile land not by pumps, but by fresh water not by chainsaws, but by forests and not by fishing boats and nets, but by fish in the sea. |
والسبب الرئيسي لذلك هو تلبية المطالب المتنامية بصورة سريعة من أجل الحصول على الغذاء والمياه النقية والأخشاب والألياف والوقود. | Over the past 50 years, humans have changed ecosystems more rapidly and extensively than in any comparable period of time in human history, largely to meet rapidly growing demands for food, fresh water, timber, fibre and fuel. |
ولقد انبثقت جمهورية إيران الإسلامية عن حركة ترتكز على الفطرة النقية والأساسية لشعب انتفض ليستعيد كرامته وعزته وحقوقه الإنسانية. | The Islamic Republic of Iran was born of a movement based on the pure, primordial nature of a people who rose up to regain their dignity, esteem and human rights. |
فقد تم بناء مئات من الخزانات الصغيرة لتجميع مياه اﻷمطار باﻻضافة إلى حفر اﻵبار لتوفير مياه الشرب النقية للسكان. | Hundreds of small reservoirs to collect rain water were dug and the drilling of wells was being undertaken in order to provide potable drinking water for the population. |
حدثني عن الشعور الذي لا بد أن إختبرته عندما ذهبت إلى تلك المناطق النقية و رأيت عودة الحال للأفضل. | Talk to me about the feeling that you must have experienced of going to these pristine areas and seeing things coming back. |
الديانة الطاهرة النقية عند الله الآب هي هذه افتقاد اليتامى والارامل في ضيقتهم وحفظ الانسان نفسه بلا دنس من العالم | Pure religion and undefiled before our God and Father is this to visit the fatherless and widows in their affliction, and to keep oneself unstained by the world. |
الديانة الطاهرة النقية عند الله الآب هي هذه افتقاد اليتامى والارامل في ضيقتهم وحفظ الانسان نفسه بلا دنس من العالم | Pure religion and undefiled before God and the Father is this, To visit the fatherless and widows in their affliction, and to keep himself unspotted from the world. |
فهناك قرابة 000 25 شخص يموتون كل يوم لأنهم لا يملكون ما يكفي من القوت للطعام أو المياه النقية للشرب. | Some 25,000 people die every day because they do not have enough food to eat or clean water to drink. |
كما يساهم أيضا في تحقيق الغايات الإنمائية للألفية المتعلقة بالحد من الفقر وإمكانية الحصول على مياه الشرب النقية والاستدامة البيئية. | It also contributes to those Millennium Development Goals (MDGs) related to poverty reduction, access to clean drinking water and environmental sustainability. |
وما ي كسب كرستالات الهيمالايا هذه الخصوصية الشديدة هو قدرتها على امتصاص الطاقة النقية من العناصر الطبيعية في واحد من أكثر | What makes Himalayan Crystals so special is that they have been absorbing pure energy from natural elements in one of the most remote locations on Earth for the past 200 million years. |
قطر عملة التالر تكون 39.5 مم وبسماكة 2.5 مم، ووزنها 28.0668 غرام وتحتوي على 23.3890 غرام (0.752 أوقية) من الفضة النقية. | Details The thaler is 39.5 41 mm in diameter and 2.5 mm thick, weighs 28.0668 grams and contains 23.3890 grams (0.752 troy ounces) of fine silver. |
وبسبب هذا،فإن الماء في الطبيعة نادرا ما يستخدام نقيا وبعض الخصائص قد تختلف عن تلك التى تتصف بها المادة النقية. | Because of this, water in nature and in use is rarely pure and some properties may vary from those of the pure substance. |
وحققت بنغلاديش بالفعل المساواة بين الجنسين في مستوى المدرسة الأولية والحصول على مياه الشرب النقية لـ 100 في المائة من السكان. | Bangladesh has virtually achieved gender parity in primary school level and access to safe drinking water for 100 per cent of the people. |
وسلط الأمين العام الضوء على فقدان التنوع البيئي بمعدل غير مسبوق بما يضر بالصحة وسبل كسب الرزق وإنتاج الأغذية والمياه النقية. | He highlighted the unprecedented loss of biodiversity, severely undermining health, livelihoods, food production and clean water, and increasing the vulnerability of populations to natural disasters and climate change. |
يرمي المشروع إلى توفير المياه النقية والمرافق الصحية اﻷساسية ﻟ ٠٠٠ ٩٢ نسمة في ٢٧٠ قرية في هذه المنطقة من القارة. | Equatorial Rural Water Supply 1.0 To supply clean water and Guinea and Sanitation basic sanitation to 92,000 people in 270 villages of the continental region. |
وتتيح طبيعة المنطقة، النقية أساسا، فرصا فريدة لبحوث هامة لدراسة ظاهرة التغير العالمي، بما في ذلك اﻻحترار العالمي ونضوب طبقة اﻷوزون. | The basically pristine nature of the region provides unique opportunities for research that is crucial to the study of the phenomenon of global change, including global warming and ozone layer depletion. |
ومصطلح السلفيين المشتق من عبارة السلف الصالح ينطبق على هؤلاء الذين يصرون على العودة إلى ما يعتبرونه خلاصة الممارسات النقية للمسلمين الأوائل. | Salafis, whose name is derived from the Arabic phrase for righteous ancestors, known as Salaf al Salih, insist on a return to what they consider the purity of the practices of the first Muslims. |