ترجمة "النقل البحري" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
النقل البحري - ترجمة : النقل البحري - ترجمة : النقل البحري - ترجمة : النقل - ترجمة : النقل البحري - ترجمة : النقل البحري - ترجمة : النقل البحري - ترجمة : النقل البحري - ترجمة : النقل البحري - ترجمة : النقل البحري - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تحسن أيضا النقل البحري. | Water transportation also improved. |
النقل البحري ٩٠٠ ١٨ | Water transport 18 900 |
واو السياحة زاي النقل البحري | F. Tourism . 60 62 16 |
وقمنا مؤخرا بتعديل قانون النقل التجاري البحري، بهدف الحد من التلوث البحري الناتج عن أنشطة النقل البحري وإلقاء النفايات في البحر. | We have recently amended our Merchants' Shipping Act, with a view to reducing marine pollution from marine transport activities and dumping. |
الصندوق اﻻستئماني لمشروع إحصاءات النقل البحري | Trust Fund for the Shipping Statistics Project |
تحليل السلسلة الكاملة للنقل البحري ( النقل البحري التجاري الدولي والمرافق المرفئية). | Analysis of the entire maritime transport chain (international commercial shipping as well as port facilities). |
162 وأنجز المعهد سنة 2004 مشروعا عنوانه أمن النقل البحري يقدم تحليلا للأنظمة الدولية الراهنة بشأن أمن النقل البحري وفعاليتها في منع الإرهاب البحري. | In 2004, UNICRI completed a project entitled Security of maritime transport providing an analysis of current international regulations on the security of maritime transport and their effectiveness in preventing maritime terrorism. |
الوقود المستخدم في النقل البحري)١( صفر | Table 1 Summary of emissions of greenhouse gases in Germany in 1990 (continues) |
لقد عرقل كل هذا عمليات النقل البحري العادية. | All this has obstructed its normal shipping operations. |
إزالة قوس النقل البحري عقد الباب في موقف فتح | Remove the shipping bracket holding the door in the open position |
قيام وزارة النقل (قطاع النقل البحري الهيئة العامة للمنافذ البرية) ووزارة الطيران (هيئة المطارات) بالآتي | The following actions on the part of the Ministry of Transport (Maritime Transport Sector General Authority for Land Border crossing Points) and the Ministry of Aviation (Airport Authority) |
٦٦ وفي شباط فبراير ١٩٩٤، قال وزير النقل معلقا على quot قانون النقل البحري التجاري لعام ١٩٩٤ )ميثاق التأجير( quot المعروض على مجلس النواب إن استحداث ميثاق التأجير أو السجل الثانوي في برمودا سيزيد العائدات من صناعة النقل البحري دون تخفيض معايير النقل البحري في اﻻقليم. | 66. In February 1994, the Minister of Transport, commenting on quot The Merchant Shipping (Demise Charter) Act 1994 quot before the House of Assembly, said that the introduction of a demise charter or secondary register in Bermuda would increase revenue from the shipping industry without lowering the Territory apos s shipping standards. |
كل هذه العوامل يمكن أن تؤثر على سلامة النقل البحري. | These factors can each influence the safety of marine transit. |
ملحوظة المغير اتجاهه من النقل البحري أو الجوي الىالوصلة الثابتة. | Diverted from maritime or air transport to the permanent link. |
(UN D 15 375) النقل البحري، والمرافئ والنقل المتعدد الوسائط | (UN D 15 375) Shipping, ports and |
وهذا التعهد يجب أن يتضم ن النقل عن طريق البحر ويجوز أن يتضم ن النقل بوسائط نقل أخرى قبل النقل البحري أو بعده. | This undertaking must provide for carriage by sea and may provide for carriage by other modes of transport prior to or after the sea carriage. |
ومما يقلق بيرو على نحو خاص مسألة النقل البحري للمواد المشعة. | Peru is particularly concerned by the issue of the maritime transportation of radioactive materials. |
تجميع الأنظمة الوطنية والدولية ذات الصلة المتعلقة بأمن النقل البحري وتحليلها | Collection and analysis of relevant national and international regulations on maritime transport security |
ويناقش التقرير أيضا صناعة النقل البحري، واﻻتجار غير المشروع بالمخدرات والقرصنة. | The report also discusses the shipping industry, illicit drug trafficking and piracy. |
٥٦ وتواصل توكيﻻو اﻻعتماد على خدمات النقل البحري ﻹنجاز جميع عمليات النقل ومنها نقل المسافرين والبضائع والبريد. | 56. Tokelau continues to rely on shipping services for all transport, including for passengers, cargo and mail. |
4 وفيما يتعلق بما إذا كانت عبارة النقل المعتزم تشمل جميع أجزاء النقل ولا تقتصر على النقل البحري وحده، رأت أغلبية الوفود أن النص واضح، وليست هناك حاجة لتوضيح أنه يجب تستيف وربط البضاعة بحيث تتحمل النقل البحري بالإضافة إلى عمليات النقل البري المساعدة. | As to the question whether the words intended carriage cover all parts of the carriage and not only the sea carriage, a majority of the delegations have felt that the text is clear and that there is no need to clarify that the goods must be packed and stowed in order to withstand the sea carriage as well as the ancillary land carriages. |
ويجب أن ينص العقد على النقل عن طريق البحر ويجوز أن ينص على النقل بوسائط نقل أخرى قبل النقل البحري أو بعده. | The contract must provide for carriage by sea and may provide for carriage by other modes of transport prior to or after the sea carriage. |
13 النقل البحري أصبح النقل البحري، نظرا لما ينطوي عليه من سهولة نسبية في عملية نقل السلع، وفعاليته من حيث التكلفة، الخيار المفضل لمواصلة انتهاكات حظر توريد الأسلحة. | Encouraged by the relative ease with which goods can be transported by sea and its cost effectiveness, sea transport has become the choice for the continued violations of the arms embargo. |
69 النقل البحري الساحل الصومالي أطول السواحل الأفريقية، وتنتشر على طوله موانئ صغيرة وأماكن للرسو حيث لا توجد مراقبة تقريبا، وحيث لا ت راعى بتاتا لوائح النقل البحري الدولية. | The Somali coastline is the longest in Africa and is littered with small ports and berthing places with virtually no control, and with complete disregard for international maritime regulations. |
وهذا التعهد العقد يجب أن يتضم ن النقل الدولي عن طريق البحر ويجوز أن يتضم ن النقل بوسائط نقل أخرى قبل النقل البحري أو بعده. | This undertaking contract must provide for international carriage by sea and may provide for carriage by other modes of transport prior to or after the sea carriage. |
إلا أن أمن النقل البحري، للأسف، يمثل شاغلا جديا لدول بحرية عديدة. | Unfortunately, however, maritime security is a serious concern for many seafaring States. |
فاستخدام هذه الشروط يمثل ممارسة واسعة الانتشار في بعض قطاعات النقل البحري. | The use of these clauses is a widespread practice in some sectors of maritime carriage. |
وطبقت تطبيقا جزئيا اتفاقات النقل البحري والجوي المتعددة الأطراف، وكذا اتفاقيات الاتصالات(). | Multilateral maritime and air transport agreements, as well as communications conventions, were partially inoperative but received partial application. |
٩٣ يرصد اعتماد لمصاريف النقل البحري والتخليص غير المغطاة في مكان آخر. | 93. Provision is made for shipping and clearing charges not covered elsewhere. |
5 آثار النقل البحري، بما في ذلك نشر أنواع في غير موائلها الطبيعية | Effects of shipping, including species introduction |
)ب( مواد تقنية قاعدة بيانات بشأن النقل البحري فيما بين الجزر )١٩٩٤ ١٩٩٥(. | (b) Technical materials database on inter island shipping (1994 1995). |
اجتماعان لفريقي خبراء مخصصين بشأن تسهيل التجارة والنقل وقدرة النقل البحري على المنافسة. | Two ad hoc expert group meetings on facilitating trade and transport and competitiveness of maritime transport. |
توفير المعلومات المتخصصة عن الشحنات كإسهام في quot استعراض النقل البحري quot السنوي | Provision of specialized cargo information as input to the annual Review of Maritime Transport 20 000 |
كما نشعر بالقلق إزاء عمليات النقل عبر الحدود وخاصة النقل البحري عبر المنطقة لشحنات البلوتونيوم المرسلة من أوروبا الى اليابان. | We are equally concerned about the transboundary movements and, in particular, about the sea transit through the region of consignments of plutonium from Europe to Japan. |
است كمل المشروع في أوائل عام 2004، حيث أثمر عن تحليل للأنظمة الدولية الحالية المتعلقة بأمن النقل البحري وفعاليتها في منع الإرهاب البحري. | The project was completed in early 2004 and provided an analysis of the current international regulations on the security of maritime transport, and their effectiveness in preventing maritime terrorism. The results of this research project were published in May 2004. |
ويولي العدد الصادر عام 2005 من استعراض النقل البحري (Review of Maritime Transport) اهتماما خاصا لتطورات التجارة والنقل البحري في أمريكا اللاتينية. | Particular attention is given to developments in Latin American trade and maritime transport in the 2005 edition of the Review of Maritime Transport. |
1 رهنا بالمادة 3 (1)، ينطبق هذا الصك على عقود النقل التي يكون فيها مكان التسل م ومكان التسليم واقعين في دولتين مختلفتين ويكون فيها ميناء التحميل في عملية النقل البحري وميناء التفريغ في نفس عملية النقل البحري في دولتين مختلفتين | 1. Subject to Articles 3 (1), this Instrument applies to contracts of carriage in which the place of receipt and the place of delivery are in different States, and the port of loading of a sea carriage and the port of discharge of the same sea carriage are in different States, if |
وبخﻻف ذلك، أثبتت الخدمات الجوية اﻹقليمية أنها أكثر نجاحا بقليل من خدمات النقل البحري. | Otherwise, regional air services have proved little more successful than shipping services. |
وعليه، ينبغي زيادة اﻻهتمام بالنقل البحري متعدد الوسائط والموانئ، وخدمات النقل البحري، وبتطوير اﻷساطيل التجارية الوطنية لزيادة حصة شركات النقل الوطنية من التجارة الخارجية وﻻ سيما السلع اﻷساسية السائبة الصلبة والسائلة منها على حد سواء. | Increased attention should, therefore, be given to multimodal, maritime transport and to ports, shipping services and the development of national merchant fleets to increase the share of national carriers in external trade, particularly in solid and liquid bulk commodities. |
الوصول إلى الجزيرة عن طريق النقل البحري فقط، فليس هناك مهبط طائرات في جزيرة بانتار. | Access to the island is by water only there is no airstrip on Pantar. |
وق دم اتفاق التعاون في مجال النقل البحري في المشرق العربي من أجل اعتماده في الدورة. | The Agreement on cooperation in the field of maritime transport in the Arab Mashreq was submitted for adoption at the session. |
342 يوفر قسم اللوجستيات والنقل خدمات النقل الجوي والنقل البحري وخدمات الشحن والمركبات اللازمة لها. | One new Medical Doctor post at the P 4 level is requested for the medical services team. |
وتجمع الشعبة اﻹحصائية إحصاءات النقل البحري مسجلة على أشرطة من نحو ٢٠ بلدا (UNSTAT 13). | The Statistical Division collects maritime transport statistics on tape (UNSTAT 13) from some 20 countries. |
21 وأشارت عدة أطراف إلى اتجاهات معينة في قطاع النقل من بينها زيادة النقل الط رقي على حساب استخدام الخطوط الحديدية للركاب والشحن والنقل البحري. | Several Parties identified certain trends in the transport sector including the increase in road transport at the expense of both commuter and freight railway use and maritime transport. |
وو زعت على الدول الأعضاء معلومات عن طريق المنشورات المتواترة الصدور مثل استعراض النقل البحري (Review of Maritime Transport) ورسالة النقل الإخبارية الفصلية (Transport Newsletter). | Information was disseminated to member countries through recurrent publications such as the annual Review of Maritime Transport and the quarterly Transport Newsletter, as well as through non recurrent publications. |
عمليات البحث ذات الصلة : النقل البحري المشترك - ترتيب النقل البحري - خدمات النقل البحري - سياسات النقل البحري