ترجمة "النفقات غير المباشرة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
النفقات غير المباشرة - ترجمة : النفقات غير المباشرة - ترجمة : النفقات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
النفقات المباشرة للمساعدة البرنامجية | Direct programme assistance expenditure |
ويبدو بالتالي أن زهاء ثﻻثة أخماس النفقات المباشرة المتكبدة من أجل الﻻجئين في هذا المخيم غير مبررة. | Thus, nearly three fifths of the direct expenditure for the refugees in this camp appeared unjustified. |
ويبدو بالتالي أن زهاء ثﻻثة أخماس النفقات المباشرة المتكبدة من أجل الﻻجئين في هذا المخيم غير مبررة. | Thus, nearly three fifths of the direct expenditure for the refugees in this camp appeared unjustified. |
الضرائب غير المباشرة | Indirect taxes 840.7 859.9 |
الضرائب غير المباشرة | Indirect taxes 939.4 932.2 |
وإذا لم يفعل الشاحن ذلك، فإنه يكون مسؤولا مسؤولية صارمة عن فقدان البضاعة أو إتلافها أو تأخرها، وعن النفقات المباشرة أو غير المباشرة الناجمة عن هذا القصور. | If the shipper does not do so, it is strictly liable for the loss, damage, delay and expenses directly or indirectly resulting from such failure. |
وقد مثلت المساعدة البرنامجية المباشرة 84 في المائة من مجموع النفقات. | Direct programme assistance represented 84 per cent of total expenditures. |
وبلغ مجموع النفقات خمسة ملايين دولار، بما في ذلك 4.7 ملايين دولار للتكاليف البرنامجية و0.3 مليون دولار لتكاليف الدعم غير المباشرة. | Total expenditures amounted to 5 million, including 4.7 million for programme costs and 0.3 million for indirect support costs. |
٨ الخسائر غير المباشرة ٦٥,٠ | 8. Indirect damages 65.0 |
وبلغ مجموع النفقات خمسة ملايين دولار، بما في ذلك 4.7 ملايين دولار للتكاليف البرنامجية و 0.3 مليون دولار لتكاليف الدعم غير المباشرة. | Total expenditures amounted to 5 million, including 4.7 million for programme costs and 0.3 million for indirect support costs. |
أما التكاليف غير المباشرة التي تدفع لقاء الخدمات المشتركة فتدرج في تقديرات النفقات في الباب ٢٥ حاء )مكتب اﻷمم المتحدة فــي جنيف(. | The indirect costs incurred for common services are included in the expenditure estimates under section 25H, United Nations Office at Geneva. |
النفقات غير المنظورة والاستثنائية | Unforeseen and extraordinary expenses |
البرنامج الرئيسي طاء التكاليف غير المباشرة | Table 3. Operational budget expenditure and income by programme and major object |
البرنامج الرئيسي طاء التكاليف غير المباشرة | Programme I.1 Contribution to Shared Services and other Indirect Costs |
البرنامج الرئيسي حاء التكاليف غير المباشرة | Major Programme H Indirect Costs |
استرداد التكاليف غير المباشرة للتمويل المشترك | 2005 12 Recovery of indirect costs for co financing |
88 أما النتائج غير المباشرة فكانت | The indirect results have been |
أنها لا تشمل الوظائف غير المباشرة. | It does not count the indirect jobs. |
3 اختيار العوامل غير المباشرة والمجموعات القطرية | Choice of drivers and clusters |
١٥ وفي إطار عدم وجود أي قواعد لتنظيم نفقات المشاريع غير المباشرة للشركاء المنفذين، يﻻحظ انه ما زالت هناك اختﻻفات ﻻ مبرر لها في هذه النفقات. | 15. In the absence of any norms to regulate the project overheads of implementing partners, unjustified variations in the overheads persist. |
٥١ وفي إطار عدم وجود أي قواعد لتنظيم نفقات المشاريع غير المباشرة للشركاء المنفذين، يﻻحظ أنه ما زالت هناك اختﻻفات ﻻ مبرر لها في هذه النفقات. | In the absence of any norms to regulate the project overheads of implementing partners, unjustified variations in the overheads persist. |
وباﻹضافة إلى اﻵثار المباشرة للتدابير المتصلة بالقرار، يمكن أيضا تحديد العواقب غير المباشرة لحالة اﻷزمة، عند اﻻقتضاء. | In addition to the direct effects of the resolution related measures, indirect consequences of the crisis situation can be also identified, when necessary. |
وتبلغ تكلفة العمالة والتكاليف غير المباشرة ٠٠٠ ٣٥٠ دوﻻر. | Labour and overhead will cost 350,000. |
واذا ما أدرجت نفقات التحصين وغيرها من النفقات المتصلة بالصحة والرامية الى تحسين البيئة المباشرة للطفل والمرأة، يصبح مجموع المبلغ مساويا لنصف النفقات البرنامجية لليونيسيف على اﻻقل. | If immunization and other health related expenditures designed to improve the immediate environment of children and women are included, the total amount is at least one half of the UNICEF programme expenditure. |
ويشير مصطلح quot النفقات quot الى مجموع النفقات واﻻلتزامات غير المصفاة للمشاريع لعام ١٩٩٣. | quot Expenditure quot represents the sum of the 1993 project disbursements and unliquidated obligations. |
أعاد تشكيل نظام الضرائب غير المباشرة بمساعدة من خبراء فرنسيين، والتي وفرت للدولة عائدات أكبر من الضرائب المباشرة. | With the help of French experts, he organized a system of indirect taxation, which provided the state with more revenue than direct taxation. |
وكانت غير قادرة على التفرقة بين الفعل الماضي والفعل المضارع وبين الصيغة المباشرة وغير المباشرة في اللغة الكورية. | She was unable to differentiate between past and present tenses and between passive and active voices of the Korean language. |
أما الخسائر اﻻقتصادية غير المباشرة )في وقت العمل( فقد بلغ متوسطها ٨ دوﻻرات لكل حالة مرض في عام ١٩٨٧، وبلغ مجموع التكاليف غير المباشرة ٦٤٠ مليون دوﻻر، كما بلغ مجموع التكاليف بالنسبة للمﻻريا )التكاليف المباشرة وغير المباشرة معا(، زهاء ٨٠٠ مليون دوﻻر. | Indirect (labour time) economic losses averaged US 8 per case in 1987, giving a total of US 640 million indirect costs, and a total malaria cost (direct and indirect costs combined) approaching US 800 million. |
غير أن النفقات غير متوافقة مع الميزانية المقررة (انظر الجدول 10). | Office of the United Nations High Commissioner for Refugees |
النفقات غير المنظورة والاستثنائية لفترة السنتين 2006 2007 | Unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 2006 2007 |
٢٥ واﻷسباب المباشرة للتدهور هي استخدام اﻷراضي غير المناسب وممارسات إدارة اﻷراضي غير المناسبة. | 25. Direct causes of degradation are unsuitable land use and inappropriate land management practices. |
ويمكن أن يعزى قرار التقليص إلى القيود التي يواجهها المكتب في مجال الموارد والتي استلزمت خفض بنود مختلفة من النفقات غير المباشرة لضمان توافر فائض للمكتب يسهم به في احتياطه التشغيلي. | This decision could be attributed to the resource constraints of UNOPS, whereby variable overheads needed to be reduced to ensure that UNOPS had a surplus to contribute to its operational reserve. |
وتطلب إيران تعويضا عن النفقات التي تكبدتها في علاج تلك الحالات الإضافية والتكاليف غير المباشرة مثل تكاليف النقل والتكاليف التي تكبدتها الجهات المقدمة للرعاية وتكاليف الفرصة البديلة وتكاليف الرعاية الطبية المستقبلية. | Iran seeks compensation for expenses incurred in treating these additional cases indirect costs such as transportation costs costs incurred by caregivers opportunity costs and costs of future medical care. |
ولم يقم برلمان البوسنة والهرسك خلال الفترة قيد الاستعراض بإجازة القوانين التي تخص المخالفات الجمركية، وإجراءات الضرائب غير المباشرة، وهيئة الضرائب غير المباشرة نفسها، وإجراءات إنفاذ السداد. | Laws on customs violations, procedures for indirect taxation, the Indirect Taxation Authority itself and procedures for enforcing payments had not yet been passed by the Bosnia and Herzegovina Parliament during the period under review. |
البرنامج طاء 1 المساهمة في الخدمات المتقاسمة والتكاليف غير المباشرة الأخرى | General description The Programme collects the indirect costs and provides a transparent way of identifying these costs and monitoring their development over time. |
البرنامج حاء 1 المساهمة في الخدمات المتقاسمة والتكاليف غير المباشرة الأخرى | Programme H.1 Contribution to shared services and other indirect costs |
وترد في الفقرة 40 معايير اختيار العوامل غير المباشرة لأغراض التعديلات. | The criteria for selecting drivers for the purpose of adjustments are given in paragraph 40. |
'2' مستوى استرداد النفقات الخاطئة أو غير المأذون بها | In indicator of achievement (d), delete and assignments . |
وعليه، يحتج العراق بأن تلك النفقات غير قابلة للتعويض. | Accordingly, it argues that these expenses are not compensable. |
س ددت النفقات غير المدفوعة لعام 2004 في عام 2004. | 2004 unpaid charges have been obligated in 2004. |
غير أنه ﻻ يوجد جدول زمني ثابت ﻻسترداد النفقات. | However, there is no fixed timetable for such recovery of expenditures. |
وتستند النفقات المتوقعة إلى بيانات تتعلق بالمبالغ غير المسددة للبرامج المعتمدة إضافة إلى النفقات المتوقعة للبرامج المستقبلية. | Projected expenditures are based on data relating to the outstanding amounts of approved programmes, plus estimated expenditures on future programmes. |
والآن يقوم مجلس إدارة صندوق النقد الدولي بمناقشة هذه التأثيرات غير المباشرة. | The spillover reports are currently being discussed by the IMF s board. |
وترد في الفقرة 36 39 معايير اختيار العوامل غير المباشرة لأغراض التعديلات. | The criteria for selecting drivers for the purpose of adjustments are given in paragraph 39. |
60 249 النفقات غير المنظورة والاستثنائية لفترة السنتين 2006 2007 | 60 249. Unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 2006 2007 |
عمليات البحث ذات الصلة : النفقات المباشرة - النفقات المباشرة - النفقات غير المباشرة النفقات العامة - المصروفات غير المباشرة - تقارير غير المباشرة - العمل غير المباشرة - البيانات غير المباشرة - الإضاءة غير المباشرة - تجربة غير المباشرة - الموظفين غير المباشرة - الفائدة غير المباشرة - الأدلة غير المباشرة - بضائع غير المباشرة