ترجمة "النضال" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Struggle Continue Fighting Freedom Fight

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كف النضال.
The struggle is silent.
النضال من أجل
You see them struggle to work together, struggle to be stuck with each other.
النضال من أجل أوكرانيا
The Battle for Ukraine
النضال لإصلاح المؤسسات الدولية
Campaigning to Reform International Institutions
النضال طويل، وبالكاد نحن بدأنا
The struggle is long, and ours has hardly begun.
دائما النضال المستمر ضد المرأة، ديفيد
Always the continuous struggle against woman, David
النضال مشترك بين المحليين واللاجئين تصوير المؤلف
May locals and refugees fight together . Photo by author.
دعونا نواصل النضال من أجلها دون كلل.
Let us continue the struggle and never tire in its pursuit.
ولن يسمح المجتمع الدولي بإحباط هذا النضال.
The international community will not allow that struggle to be thwarted.
كل شيء صالح في جميع جوانب النضال.
Everything's valid in all aspects of the struggle.
إن النضال من أجل مصر لا يزال مستمرا.
The struggle for Egypt thus continues.
لذا فمن المحتم أن يكون هذا النضال طويلا.
It is therefore bound to be a long struggle.
وبطبيعة الحال ، نحن جميعا نعيش النضال في العواطف.
And of course, we are all about the struggle of emotions.
لقد كانت بﻻدي في طليعة النضال ضد الفصل العنصري.
My country was at the forefront of the struggle against apartheid.
سمع النضال مخيفة في مرور نزل ، وكان قراره المحرز.
He heard a frightful struggle in the passage of the inn, and his decision was made.
وهذه الثانية الواحدة من النضال هي من يصنع الفرق.
And that one second of struggle makes all the difference in the world.
لذا أقحمت نفسي في هذا النضال، وسألت أربعة أسئلة.
So I plunged into this struggle, and I asked four questions.
كان كل هذا نتيجة عقود من النضال المستمر، وتوعية المستهلكين.
It was the result of decades of sustained activism, and consumer advocacy.
إذ يكفيها النضال من أجل مواجهة ارتفاع أسعار الغذاء والطاقة.
The struggle to meet rising food and energy prices is hard enough.
وتركز النضال الآن على المدى الذي ينبغي تعويض الضحايا فيه.
The struggle now focused on to what extent the victims should be compensated.
لذلك استمر النضال من أجل الحرية الوطنية والعدالة في بلداننا.
Therefore, the struggle for national freedom and justice was continued in our countries.
وبفضل ظهور المؤسسات الفلسطينية الديمقراطية، تحسنت توقعات نجاح ذلك النضال.
With the emergence of democratic Palestinian institutions, the prospects for success in that struggle had improved.
وراء الساقين من الرجال القتال. تخبط النضال جولة حافة الباب.
The struggle blundered round the edge of the door.
بيد أن بولندا لم تكف عن النضال من أجل نيل الاستقلال.
But Poland never stopped striding and striking for independence.
ويركز المحفل حاليا على النضال من أجل الكرامة والعدالة الاجتماعية والتنمية.
Currently, the forum features a focus on the struggle for dignity, social justice and development.
وﻻ يزال النضال الكشميري اليوم، بعد أربع سنوات، يكتسب قوة داخلية.
Now, in the fourth year, the Kashmiri struggle continues to gather internal strength.
إن هدف النضال اﻵزاني هو التحرير التام، وليس الخيار الطافح بالشر.
The objective of the Azanian struggle is total liberation, not total evil co option.
هذا هو النضال. ملحمة هذا القرن ونحن في طريقنا للوفاء به.
That is the epic struggle of this century and we're going to meet it.
العمل في عالم الاعلانات التجارية هذا شيء يستحق النضال من اجله
Working in the commercial world, this is something that I do have to struggle with at times.
وثالث ا أنتم خلقتم خلف ا لتغذية ولتنظيم ولبناء النضال ليبلغ المستوى التالي
And number three, you are creating a controversy to feed off, to organize, and to build the struggle to the next level.
إيطاليا , دولة ت دار بنفس الحزب لمدة 35 عاما من النضال المسلح .
Italy, a country run by the same party for 35 years was the arms struggle.
كانت رمادية باهتة مع الوردي الحافات. أعطى ذقنه النضال حوالي نصف
They were a dull grey with pink rims.
لقد اختار اليسار، بفضل جاذبية تشي الخطيرة، النضال المسلح بدلا من الانتخابات.
The left, inspired by the siren call of Che, chose armed struggle instead of elections.
القصيدة حول أولئك الذين يعيشون في المنفى في إيران والذين نسوا النضال.
The poem is about those who live in Iran and in exile who have forgot the struggle.
لكن النضال الكشميري ضد جيش هندي قوامه نصف مليون جندي ليس إرهابا.
But the Kashmiri struggle against a half million strong Indian army is not terrorism.
لا يجب عليك التفكير أو القيام بشيء ما أو الصد أو النضال.
You don't have to think, or do, or push, or struggle.
إذ أن التسامح مع الفشل يدفع الجميع إلى النضال سعيا إلى إحراز النجاح.
High tolerance for failure keeps everybody striving to succeed.
اتركوا سياراتكم، حطموا الجدران، وانهضوا معنا فخورين ومصممين على النضال من أجل مستقبلنا.
Come out from your cars, break the walls, and rise with us proud and determined for the struggle for our future.
تقول باتريسيا مانثيا بالنسبة للنساء، هذه خطوة متقدمة، ولكن النضال مايزال في بدايته .
For women, it s an advance, says Patricia Mancilla . But the struggle is just beginning.
وكانت وسائل النضال وأساليبه والسياسات الموجهة نحو الحكومة الجديدة من أبرز القضايا المثارة.
Means and Methods ofstruggle and policies towards the new government were the top issues.
ونحن نريد المضي قدما بدلا من النضال من أجل الحفاظ على المكاسب السابقة.
We want to move forward rather than merely struggle to hold the line on prior gains.
ومع ذلك ينبغي التمييز بين الإرهاب وحق الشعوب في النضال لتحقيق تقرير المصير.
However, a distinction should be drawn between terrorism and the right of peoples to struggle to achieve self determination.
وإنني أدعو الدول أعضاء اﻷمم المتحدة أن تتوخى اﻹجماع في تأييد ذلك النضال.
I call upon the Member States of the United Nations to be unanimous in supporting that struggle.
ويقتضي ذلك النضال تعاونا دوليا كامﻻ إذا ما أريد استئصال شأفة اﻻتجار بالمخدرات.
This struggle requires total international cooperation if drug trafficking is to be eliminated.
فالولايات المتحدة وبلدان أوروبا تواصل النضال كعمالقة جريحة وقعت ضحية لتجاوزاتها المالية وشللها السياسي.
The United States and Europe struggle on as wounded giants, casualties of their financial excesses and political paralysis.