ترجمة "النتائج الأكثر فقرا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولكن, لكن, ...لكن ليس المليار الأكثر فقرا | The world is converging, but but but not the bottom billion. |
غز ة هي إحدى المستعمرات الأكثر اكتظاظا و الأكثر فقرا في العالم. | Gaza is one of the most overcrowded and poorest colonies in the world. |
الناس الأكثر فقرا على اليسار والأغنى على اليمين | Poorest people on the left, wealthiest on the right. |
ان فايروس شلل الأطفال يصيب المجتمعات الأكثر فقرا في العالم. | Polio strikes the poorest communities in the world. |
فالولايات المتحدة أيضا تشكل اتحاد تحويل ضخم، حيث تدعم الولايات الأكثر ثراء بشكل دائم الولايات الأكثر فقرا. | The US is also a large transfer union, in which richer states permanently subsidize the poorer ones. |
فالولايات المتحدة على سبيل المثال تسمح بكل قسوة بمعاناة أطفالها الأكثر فقرا. | The United States, for example, cruelly allows its poorest children to suffer. |
وثمة حل أكثر جرأة يتلخص في توجيه التحويلات النقدية إلى الأشخاص الأكثر فقرا. | A bolder solution would be direct cash transfers to the poor. |
إن اتحادات العملة تحتاج إلى آلية لإدارة التحويلات الدائمة إلى المناطق الأكثر فقرا. | Currency unions require a mechanism for permanent transfers to poorer regions. |
أما عن المليار شخص الأكثر فقرا, فقد رأينا اليوم طريقة جديدة للنظر اليه | And that's the bottom billion, where we've heard today about a completely new approach to do it. |
وعلى رأس قائمة هذه المجالات الفشل في تحسين صحة الأمهات في البلدان الأكثر فقرا. | High on this list is the failure to improve maternal health in the poorest countries. |
ومن شأن هذا التنسيق كفالة زيادة الكفاءة لجهود التنمية، وخصوصا في المناطق الأكثر فقرا. | This would ensure higher efficiency of the development efforts, especially in the poorest areas. |
نحتاج الى طريقة تفكير جديدة. العالم يصبح أكثر تجانسا ولكن, لكن, ...لكن ليس المليار الأكثر فقرا | We need a new mindset. The world is converging, but but but not the bottom billion. |
إن اتفاق مجموعة الدول الثماني مؤخرا على التخفيف من عبء ديون البلدان الأكثر فقرا خطوة إيجابية. | The recent G8 agreement on debt relief for the poorest nations was a positive step. |
وتتخذ أيضا أمانة الصحة العامة التابعة للدولة تدابير خاصة لتوزيع الأدوية على القطاعات السكانية الأكثر فقرا. | The State Secretariat for Public Health was also taking special measures to distribute medication to the poorer sectors of the population. |
كبار السن الأدق عقلا هم الأكثر إظهارا لهذه النتائج الإيجابية. | The most mentally sharp older adults are the ones who show this positivity effect the most. |
كيف بأمكاننا تحسين الوصول الى مياه شرب نظيفة للأشخاص الأكثر فقرا في العالم, وبنفس الوقت تحفيز الابداع | How might we improve access to safe drinking water for the world's poorest people, and at the same time stimulate innovation amongst local water providers? |
ثم تم تطوير أدوية مضادة للفيروسات واستخدامها في البلدان الغنية، ولكنها كانت باهظة التكلفة بالنسبة للبلدان الأكثر فقرا. | New antiretroviral medicines had been developed and were being used in rich countries, but were too expensive for the poorest. |
إن الحس المشترك بالتضامن الإنساني لا يقل في أهميته بالنسبة لمواطني الدول القوية عن أهميته بالنسبة للبلدان الأكثر فقرا. | A shared sense of human solidarity is just as important to citizens of powerful countries as it is to poorer countries. |
وجد ريتشارد ويلكنسون ان هذا صحيحا ليس فقط بالنسبة للاشخاص الأكثر فقرا في المجتمع ,ولكن أيضا بالنسبة للاشخاص الاغنى. | Richard Wilkinson found this to be true not only for the poorest members of society, but also for the wealthiest. |
وتتجلى هذه الأعراض الأربعة للمعاناة أكثر ما تتجلى في مخيمات اللاجئين وبين الأسر الأكثر فقرا في قطاع غزة(57). | All four signs of distress are most prevalent in refugee camps and among poorer households in the Gaza Strip.57 |
لذا فيتعين على القطاع الخاص أن يتبادل الخبرات مع المدارس العامة، وأن يوفر كلما أمكن أماكن مجانية للأطفال الأكثر فقرا. | So the private sector must share expertise with public schools, and, where possible, offer free places to the poorest children. |
وعلى الرغم من ذلك فإن من الشائع أن تبقى المجموعات الأشد فقرا والمجموعات المهمشة خارج منتديات المناقشة العامة الأكثر أهمية (). | Despite this fact, it is common for the poorest and the marginalized groups to get left out of critical fora of public discussion . |
تنفذ حكومة بيرو سياسات محددة في مجالات مثل العمالة والدخل والصحة والتعليم والتغذية والمسائل الجنسانية بغرض مساعدة السكان الأكثر فقرا. | The Government of Peru is implementing specific policies in such areas such as employment, income, health, education, nutrition and gender issues with a view to helping the poorest. |
الطاقة للأكثر فقرا | Power to the Poorest |
كيف بأمكاننا تحسين الوصول الى مياه شرب نظيفة للأشخاص الأكثر فقرا في العالم, وبنفس الوقت تحفيز الابداع لدى مزودي المياه المحليين | How might we improve access to safe drinking water for the world's poorest people, and at the same time stimulate innovation amongst local water providers? |
br cle الجدول الأول يسرد الدول بحسب نسبة السكان الأكثر فقرا والذين يعيشون بأقل من 2 و 1 دولار في اليوم. | The first table refers to the lists of countries by the percentage of their population with an income of less than 1.25, and less than 2, US dollars per day. |
وعلمت البعثة بأن عملها مع الشرطة كان له بالفعل تأثير إيجابي يتمثل في ازدياد تواجد الشرطة في حارات المدن الأكثر فقرا. | The mission learned that MINUSTAH had contributed positively to the work of the police, which was made evident, inter alia, by the growing police presence in the poorer urban neighbourhoods. |
(13) أنظر البنك الدولي (2003) يبين قياس إيرادات العشر الأكثر غنى والعشر الأكثر فقرا من الأسر أن بوليفيا تحتل المركز الأول في أمريكا اللاتينية مسجلة 143.5، تليها باراغواي التي سجلت 70.4. | 13 See World Bank (2003). Measurement of the incomes of the richest and poorest tenths of households indicates that Bolivia comes first in Latin America, with 143.5, followed by Paraguay with 70.4. |
إن الألمان يخشون أن تؤدي مثل هذه الابتكارات إلى ارتفاع تكاليف الاقتراض المحلي، وتكاليف التحويلات المالية المباشرة وغير المباشرة للبلدان الأكثر فقرا. | The Germans fear that such innovations would lead to a rise in domestic borrowing costs, and to direct and indirect fiscal transfers to poorer countries. |
وينبغي أن تستهدف الأموال البلدان الأشد فقرا في المناطق الأكثر تضررا لا سيما أفريقيا، بل وكذلك منطقة البحر الكاريبي، وآسيا وأوروبا الشرقية. | Funds should target the poorest countries in the most heavily affected regions specifically Africa, but also the Caribbean, Asia, and Eastern Europe. |
وأفريقيا تضم بعض أكثر البلدان تفاوتا في العالم، حيث يحق ق الـ10 في المائة الأكثر ثراء دخلا يصل، في المتوسط، إلى ما يعادل أضعاف دخل الـ10 في المائة الأكثر فقرا بنحو 31 مرة | Africa has some of the most unequal countries in the world on average, the richest 10 per cent of people earn 31 times more than the poorest 10 per cent |
والأمر الأكثر أهمية هو أن النتائج الاقتصادية أصبحت متماشية على نحو متزايد مع أهداف السلطات. | While implementation will be a long struggle, with occasionally fierce resistance, key reforms are already underway. |
وفيما يتعلق بالبلدان الأكثر فقرا، ينبغي أن تتحول المؤسسة الدولية للتنمية إلى تسهيل لجميع المنح وينبغي تزويد البلدان النامية بمجال متزايد في السياسة. | For the poorer countries, IDA should shift to an all grants facility and developing countries should be provided with increased policy space. |
هل يصبح الأميركيون أكثر فقرا | Will Americans Become Poorer? |
والأهداف الإنمائية للألفية تجعل من الممكن ترجمة تلك الأفكار إلى إنجازات ملموسة تلبي، على وجه الخصوص، احتياجات الشرائح الأكثر فقرا وأكثر ضعفا في المجتمع. | The Millennium Development Goals make it possible for those ideas to be translated into concrete achievements that will meet the needs of the poorer and more vulnerable segments of society in particular. |
وقد حان الوقت لإيجاد آليات جديدة ويجب أن نستفيد من الثروة التي توجدها العولمة لجمع موارد مستمرة ومستقرة تعود بالنفع على البلدان الأكثر فقرا. | The time has come to create new mechanisms we must draw on the wealth created by globalization to raise stable, sustained resources to benefit the poorest countries. |
والنجاح الذي أحرزته قوات البعثة حتى الآن في هايتي يجب أن يرتبط بالإجراءات المنفذة دعما للسكان الهايتيين من قاطني المناطق الأكثر فقرا في العاصمة. | The success that had been achieved thus far by the troops of MINUSTAH in Haiti should be linked to actions in support of the Haitian population in the poorer areas of the capital. |
دائم ا ما تشير الدراسات بعد تثبيت كل المتغيرات الأخرى يتوقع القائمون على البحث أن النتائج الإيجابية هي الأكثر احتمالية من النتائج السلبية (انظر أثر التكافؤ). | Studies have consistently shown that holding all else equal, subjects will predict positive outcomes to be more likely than negative outcomes (see valence effect). |
كان الناس في الواقع يزدادون فقرا أكثر من آبائهم. وأحيانا حتى كانوا أكثر فقرا من أجدادهم. | People were actually getting poorer than their parents, and sometimes even poorer than their grandparents had been. |
وهذا الإنفاق يستهلك نسبة كبيرة من دخل الأسر الأكثر فقرا، ويحول دون الاستثمار الأسري الأكثر إنتاجية، ويخلق عددا قليلا من فرص العمل، ويظل غير خاضع للضريبة غالبا لأن الأطباء والمستشفيات يتقاضون مقابلا بشكل غير رسمي. | This spending consumes a large proportion of poorer households income, precludes more productive household investments, creates few jobs, and often remains untaxed, as doctors and hospitals are frequently paid under the counter. |
وعلى هذا فإن احتمالات تجنيد أي شاب من موسكو أو بطرسبرج أقل بنحو ستة مرات من احتمالات تجنيد أي شاب من المناطق الريفية (الأكثر فقرا). | A young man from Moscow or St. Petersburg is six times less likely to be drafted than a young man from (much poorer) rural areas. |
533 وت رحب اللجنة باعتماد وتنفيذ البرامج المستهدفة لتحسين حالة الفئات الأكثر فقرا في المجتمع، كنظام الحماية الاجتماعية في شيلي، وخطة إتاحة الفرص للجميع بضمانات واضحة. | The Committee welcomes the adoption and implementation of targeted programmes to improve the situation of the poorest groups in society, such as Chile's Solidarity Based Social Protection System and the Plan for Universal Access with Explicit Guarantees. |
وهي تحدث أكبر خسائرها في اﻷرواح في أشد البلدان فقرا وبين أشد المجتمعات فقرا في هذه البلدان. | They take their highest toll in the poorest countries and among the poorest communities in those countries. |
ففي أفريقيا، ازدادت معظم البلدان فقرا. | In Africa, most countries have sunk deeper into poverty. |
والواقع أن أجندة التنمية الجديدة لمجموعة العشرين تعرض وسيلة ممتازة للدمج بين المخاوف بشأن اختلال التوازن العالمي والحاجة إلى التعجيل بخطوات التنمية في البلدان الأكثر فقرا. | The new G 20 development agenda offers an excellent way to merge concerns about global imbalances with the need to accelerate the pace of development in the poorer countries. |
عمليات البحث ذات الصلة : النتائج الصحية الأكثر فقرا - الأداء الأكثر فقرا - الناس الأكثر فقرا - التشخيص الأكثر فقرا - النتائج الأكثر حداثة - فقرا لذلك - أكثر فقرا - الأكثر بروزا - الأكثر فرضا - الأكثر مناقشة - الأكثر تميز - الأكثر دواما - الأكثر حيوية