ترجمة "الناشئ" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Budding Scarring Zoom Emerging Linus

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

العالم الناشئ ينهض
Emerging World Rising
الأمل الناشئ في أفريقيا
Emerging Hope from Africa
حتمية التعليم في العالم الناشئ
The Emerging World s Education Imperative
والآن سوف ينطلق النمر الهندي الناشئ.
The incipient tiger in the Indian economy will be released.
بالطبع أن نرفع العالم الناشئ أولا
Indeed it is the emerging world's first
إعادة النظر في الإرهاب الناشئ في الداخل
Re Thinking Homegrown Terrorism
الاستثمار الأجنبي المباشر الناشئ من البلدان النامية
Emerging FDI from developing countries
الناشئ بسبب اﻵثر الهيكل المحل للوصلة الثانية.
Created by the local structuring effect of the permanent link.
درست هذا المجال الناشئ، علم البيئة الطبيعية.
I studied this emerging field of landscape ecology.
ولقد آن الأوان لكي نفهم النموذج الجديد الناشئ للصراع.
It is time to understand the new, emerging model of conflict.
44 وتتزايد أهمية الملكية الفكرية في اقتصاد المعرفة الناشئ.
Intellectual property was of increasing importance in the emerging knowledge economy.
وسيستخدم الميثان الناشئ عن صناعة الفحم في توليد الطاقة.
Methane from the coal industry is to be used for energy generation.
يفرض هذا العالم الناشئ ذو الطبقات الأربع ثلاثة تحديات رئيسية.
This emerging four tier world presents three key challenges.
وسلطت الضوء على بعض المسائل التي يثيرها هذا الاتجاه الناشئ.
She highlighted some of the questions to which this emerging trend gave rise. Would the trend become more pronounced in the future?
بالنسبة للمشروع الناشئ، فعادة ما يقلق المؤسس حول المال والتمويل
For every startup, the thing you're always worried about is money, finance.
هذا الإقتصاد الناشئ في الواقع يساعد على إحياء الإقتصاد العالمي.
This emerging economy really is helping the revival of the world economy.
مبدئيا ، ليس هناك من سبب يدعو إلى توقع تأثير الاستثمار الأجنبي المباشر الناشئ من البلدان النامية تأثيرا كبيرا مقارنة بالاستثمار الأجنبي المباشر الناشئ من البلدان المتقدمة.
In principle, there is no reason to expect that the impact of FDI from developing countries should be significantly different as compared with FDI by firms in developed countries.
بيد أن إجماع بكين الناشئ هذا لا يقدم أي ضمان للاستقرار.
But this rising Beijing Consensus offers no guarantee of stability.
وقد اعترف هذا المجلس بالخﻻف الناشئ عن إعطاء اسم لدولة عضو.
The Council had recognized the dispute to which the name of a Member State had given rise.
ولن يسلم أحد من تهديد اﻷسلحة النووية الفتاكة واﻻنتشار النووي الناشئ.
No one is safe from the threat of nuclear overkill and nascent nuclear proliferation.
)٦٢( تنفيذ برنامج بحوث بشأن quot التلوث الناشئ عن حركة الطيران
(26) Research programme on quot Pollution in Aviation quot
في المحاضرة الأخيرة عرضنا مخطط نموذج العمل، المكونات التسع للمشروع الناشئ.
So in the last lecture, you remember the business model canvas, all the 9 components of a startup.
بالطبع أن نرفع العالم الناشئ أولا لدرجة العمل في المناطق الحضرية الفقيرة.
Indeed it is the emerging world's first HMO for the urban working poor.
تزودنا هذه الأرقام ببعض الملامح المفيدة للنسيج الاجتماعي الناشئ في المجتمعات العربية.
These figures provide some useful insights into the evolving social fabric of Arab societies.
وتقرير الأمين العام يصف بصورة جيدة توافق الآراء الناشئ بشـأن هذه المسألة.
The Secretary General's report (A 60 161) describes well the emerging consensus on this matter.
وقد و ج ه اهتمام خاص إلى الدور الناشئ للصين في قطاع الإلكترونيات عالميا .
Particular attention was drawn to the emerging role of China in the global electronics sector.
وتقر اللجنة الاستشارية بعبء العمل الإضافي الناشئ عن تقديم خدمات الدعم المذكورة.
The Committee recognizes the additional workload these support functions can represent.
وقال إن المجال الناشئ مجال التعاون في إنفاذ القوانين غاية في الأهمية.
The emerging area of law enforcement cooperation was particularly important.
ولذا، فقد أصبح quot الرد بالمثل quot جزءا من النظام اﻻقتصادي الناشئ.
Accordingly, quot cross retaliation quot has become a part of the emerging economic order.
وفي ظل النظام العالمي الجديد الناشئ فإن هذا يعني مأساة محققة بالنسبة للأوروبيين.
In the light of the emerging new world order, this would be a tragedy for Europeans.
وهناك خطر إضافي يهدد التحالف عبر الأطلسي، وينبع من النظام العالمي الجديد الناشئ.
An additional threat to the transatlantic alliance arises from the emerging new world order.
ولعل التعصب الناشئ عن الديانات المنظمة هو أكثر أشكال التعصب تعذرا على التبرير.
Intolerance emanating from organized religion is perhaps the most inexcusable.
ويعكس تقرير اﻷمين العام بهذا الشأن تنوع التعاون الناشئ حتى اﻵن وأهميته السياسية.
The report by the Secretary General on this matter reflects the diversity and political importance of the cooperation developed thus far.
من أفضل وسائل معرفة القنوات هي معرفة الكيفية التي بدأ بها المشروع الناشئ.
So one of the best ways to understand channels is to think about how business first started.
وبعد ذلك، أتى وقت تحضير دراستي العليا، درست هذا المجال الناشئ، علم البيئة الطبيعية.
And so when it became time for me to do my graduate studies, I studied this emerging field of landscape ecology.
إعادة الهيكلة الجزئية للاقتصاد بهدف تثبيت الوضع الناشئ للبلاد باعتبارها دولة ذات دخل متوسط
a major microeconomic restructuring of the economy to anchor the country s emerging middle income country status
وقد يلعب صندوق الاستقرار المالي الأوروبي الناشئ حديثا دورا مشابها، لولا أن موارده محدودة.
The newly created European Financial Stability Facility may play a similar role, but its war chest is limited.
وسرعان ما أصبحت كمبالا المحطة المفضلة للشحنات العابرة من ذهب الكونغو الناشئ من إيتوري.
Kampala quickly became the preferred trans shipment stop for Congo gold originating in Ituri.
وأقرت البلدان المتقدمة أيضا بالإمكانات التي لدى الاستثمار الأجنبي المباشر الناشئ من بلدان الجنوب.
For example, investment promotion agencies in Denmark, Sweden and the United Kingdom have already established a presence in China.
ويحظى الدور المحوري الناشئ للاتحاد الأوروبي في معالجة الأزمات الأفريقية بكامل تأييدنا وبالغ تقديرنا.
The emerging pivotal role of the African Union in dealing with African crises has our full support and deep appreciation.
إن النظام اﻻقتصادي العالمي الناشئ ﻻبد وأن يوفر فرصا اقتصادية أكثر إنصافا لكافة اﻷمم.
The emerging global economic order has to provide for more equal economic opportunities for all nations.
وأعرب المحفل عن تأييده لتطوير النظام العالمي الناشئ لحماية المحيطات من مصادر التلوث البرية.
The Forum supported the development of the emerging global regime for the protection of the oceans against land based sources of pollution.
إن أثر التلوث الناشئ في بلد ما على البلدان المتأثرة ﻻ يتصل بالضرورة بالتجارة.
The effect of upstream pollution in one country on other downstream countries need have nothing to do with trade.
وكانت استثنائية لكونها مهتمة حق ا بعلم جديد، مجال علم الوبائيات الناشئ، دراسة نمطية المرض.
And she was unusual because she was really interested in a new science, the emerging field of epidemiology, the study of patterns in disease.
بل لقد لعبت فيتنام دورا محوريا بالغ الأهمية في تأسيس النظام الأمني الناشئ في آسيا.
Indeed, in recent months the country has played a pivotal role in helping to establish Asia s emerging security order.