ترجمة "النابضة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Pulsating Beating Throbbing Category Supernova

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لديه ستة أرجل هنا الأرجل النابضة المضبوطة.
It has six legs there are the tuned, springy legs.
وقد تميز هذا الحدث بالمناقشات النابضة بالحيوية طوال مدة انعقاده.
The whole event was characterized by vibrant discussions.
إذ تتطلب الديمقراطية النابضة بالحيوية المشاركة الكاملة النشطة من جانب المجتمع المدني.
A vibrant democracy requires the full and energetic participation of civil society.
الآن ما الجيد في الأرجل النابضة إذا ، ما الذي يمكنها القيام به
Now, what good are springy legs then? What can they do?
والفكرة الاساسية كانت .. انه يوجد ما يدعى قانون الجذب .. وأن أفكارك تملك هذه الطاقة النابضة
And the basic idea is that there's this law of attraction, and your thoughts have this vibrating energy that goes out into the universe and then you attract good things to happen to you.
ويتعين علينا أن ننظر إلى عملتنا الموحدة باعتبارها رمزا ملهما ـ رمز أوروبا النابضة بالحياة، الجذابة، والمتماسكة قبل كل شيء.
Our common currency should rather be viewed as an inspiring symbol the symbol of a Europe that is vibrant, attractive, and, above all, cohesive.
آنذاك كانت الحياة السياسية النابضة بالنشاط، والصحافة، والثقافة الليبرالية المتحررة في مصر تلقى الدعم والتأييد من إيديولوجية قوامها القومية العلمانية والانسجام الديني.
Egypt s vibrant political life, press, and liberal culture were then supported by an ideology of secular nationalism and improved religious harmony.
إن الديمقراطية النابضة بالحياة في أوكرانيا سوف تكون في حاجة إلى صداقة روسيا وأوروبا من أجل بناء المجتمع الذي يرغب أبناء شعبنا في إقامته.
A vibrant Ukrainian democracy will need the comradeship of Russia and of Europe to build the kind of society that our people desire.
وطو ق ت هذه المنطقة التبتية المزخرفة بالألوان النابضة بالحياة، ولم تكتف السلطات بحظر التقاط الصور هناك بل ولم يكن من المسموح للمرء حتى بالسير عبر المنطقة.
The colorful Tibetan district was cordoned off. Not only was it forbidden to take pictures there one couldn t even walk through.
ولقد نجح كل من البلدين تاريخيا في التعويض عن عزلته بالاستعانة بحكومة مركزية قوية، وسلاح بحرية قوي، وروح المبادرة التجارية الديناميكية، والثقافة النابضة بالحياة، والطموح الإمبراطوري.
Both historically compensated for their isolation with strong central governments, powerful navies, dynamic entrepreneurship, vibrant culture, and imperial ambition.
والفكرة الاساسية كانت .. انه يوجد ما يدعى قانون الجذب .. وأن أفكارك تملك هذه الطاقة النابضة والتي تنطلق إلى الكون ومن ثم تجذب الاشياء الجيدة التي تحصل لك
And the basic idea is that there's this law of attraction, and your thoughts have this vibrating energy that goes out into the universe and then you attract good things to happen to you.
ولكن على الأمد البعيد، فإن الحل السليم لمواجهة مؤيدي الديكتاتورية الماوية يتلخص في توفير قدر أعظم من الديمقراطية الشاملة، والمزيد من الصحافة الحرة النابضة بالحياة، والحريات المدنية.
In the long run, however, the answer to Maoist totalitarianism is greater and more inclusive democracy, a vibrant free press, and civil liberties.
والادعاء بأن ملكية الأسلحة النارية تضمن الحرية أمر بالغ السخف، لأن أغلب الديمقراطيات النابضة بالحياة في العالم فرضت منذ فترة طويلة إجراءات صارمة على الملكية الخاصة للأسلحة النارية.
The claim that gun ownership ensures freedom is especially absurd, given that most of the world s vibrant democracies have long since cracked down on private gun ownership.
إن زعماء العمل التجاري الذين تلتقي بهم في مومباي، ودلهي، وبنجالور، وبوني، وغيرها من المراكز التجارية النابضة بالحياة في الهند، يعبرون بوضوح عن التحدي المتمثل في بناء علامات تجارية وشركات وطنية وعالمية.
The business leaders you meet in Mumbai, Delhi, Bangalore, Pune, and the other buzzing commercial centers of India demonstrate the challenge of building national and global brands and businesses.
فاتفاقيات تحرير التجارة التي عقدها الاتحاد الأوروبي مع اقتصادات آسيا النشطة النابضة بالحيوية (بما في ذلك كوريا الجنوبية وسنغافورة وماليزيا والهند وفيتنام واليابان وتايلاند) أكثر طموحا في نطاقها من الاتفاقيات الثنائية السابقة.
The trade liberalization agreements that the EU has in the pipeline with Asia s vibrant economies (including South Korea, Singapore, Malaysia, India, Vietnam, Japan, and Thailand) are more ambitious in scope than previous bilateral deals.
ففي أعقاب اجتماع قمة مجموعة العشرين في سول، واجتماع قمة حلف شمال الأطلنطي في البرتغال، من المقرر أن تعقد منظمة الأمن والتعاون في أوروبا أول قمة لها منذ عشرة أعوام في أستانا عاصمة كازاخستان الجديدة النابضة بالحياة.
Following the G 20 meetings in Seoul and the NATO summit in Portugal, the Organization for Security and Cooperation in Europe will hold its first summit in 10 years in Astana, Kazakhstan s spanking new capital city.
أما المحطات الإذاعية النابضة بالحياة والتي تبث برامجها على موجات الإف إم (FM) ـ والتي كانت ذات يوم نموذجا للبث الإذاعي غير المركزي للخدمات العامة وخدمات المجتمع ـ فقد صدرت الأوامر بمنعها من إذاعة أخبار الأمور الجارية.
Nepal s vibrant FM radio stations once models for decentralized public service broadcasting and community radio have been prohibited from broadcasting current affairs.
والواقع أن الآباء المؤسسين لأوروبا كانوا على حق حين أكدوا أن أوروبا لن تتحول إلى كيان واحد د فعة واحدة ، وينطبق نفس القول على اليورو. ويتعين علينا أن ننظر إلى عملتنا الموحدة باعتبارها رمزا ملهما ـ رمز أوروبا النابضة بالحياة، الجذابة، والمتماسكة قبل كل شيء.
Europe s Founding Fathers were right that Europe will not be made all at once, and neither will the euro. Our common currency should rather be viewed as an inspiring symbol the symbol of a Europe that is vibrant, attractive, and, above all, cohesive.
يريفان ـ لقد حل علينا موسم مؤتمرات القمة. ففي أعقاب اجتماع قمة مجموعة العشرين في سول، واجتماع قمة حلف شمال الأطلنطي في البرتغال، من المقرر أن تعقد منظمة الأمن والتعاون في أوروبا أول قمة لها منذ عشرة أعوام في أستانا عاصمة كازاخستان الجديدة النابضة بالحياة.
YEREVAN Summit season is upon us. Following the G 20 meetings in Seoul and the NATO summit in Portugal, the Organization for Security and Cooperation in Europe will hold its first summit in 10 years in Astana, Kazakhstan s spanking new capital city.