ترجمة "المورد مواد البناء" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مواد - ترجمة : المورد - ترجمة : البناء - ترجمة : البناء - ترجمة : المورد مواد البناء - ترجمة : البناء - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مواد البناء ﻷغراض اﻹسكان | 14 16 Building materials for housing 5 May 1993 34 |
مواد البناء ﻷغراض اﻹسكان | 14 16 Building materials for housing 5 May 1993 33 |
)ط( إنتاج مواد البناء ١٣,٤ | (i) Production of building materials 13.4 |
١٤ ١٦ مواد البناء ﻷغراض اﻻسكان | 14 16. Building materials for housing |
مواد البناء )الصنف الرابع( ٢٣٢,٨ ١ | Construction materials (class IV) 1 232.8 |
)ل( استحداث مواد البناء وتكنولوجيا التشييد المواتيتين بيئيا | (l) Development of environmentally friendly building materials and construction technology |
و يمكننا معا أن نسخر هذا المورد بدون علم مواد فقط بتطبيق علم السلوك | And we can harness this resource with no new material science simply by applying behavioral science. |
ونحن ملتزمون بمحاولة تطوير مواد قادرة للبرمجة لبيئة البناء. | And we're dedicated to trying to develop programmable materials for the built environment. |
وبشكل أعم، يبدو أن مواد البناء وخدمات البناء تمثل أرضا خصبة للشركات القائمة في شكل كارتلات. | More generally, construction materials and construction services seem to be fertile ground for cartel operators. |
)ج( اﻻمتناع عن تطبيق السياسات والممارسات التي تحظر انتاج وتطوير مواد البناء المحلية في اﻷراضي المحتلة، والسياسات والممارسات اﻷخرى التي تقيد استيراد مواد البناء المناسبة | (c) To refrain from applying policies and practices that prohibit the production and development of local building materials in the occupied territories, and others that limit the import of appropriate building materials |
)ج( اﻻمتناع عن تطبيق السياسات والممارسات التي تحظر انتاج وتطوير مواد البناء المحلية في اﻷراضي المحتلة، والسياسات والممارسات اﻷخرى التي تقيد استيراد مواد البناء المناسبة | (c) Refrain from applying policies and practices that prohibit the production and development of local building materials in the occupied territories, and others that limit the import of appropriate building materials |
القرار ٧٦٤ )د ٢٨( تطوير صناعات مواد البناء في افريقيا | Resolution 764 (XXVIII). Development of building materials industries in Africa |
ولا يبدو نقص مواد البناء كسبب يجعلنا نتوقع ارتفاع أسعار المساكن. | Shortages of construction materials do not seem to be a reason to expect high home prices, either. |
خلايا الطاقة الشمسية المتكاملة المستخدمة في البناء(BIPV) هي عبارة عن مواد كهروضوئية تستخدم لتحل محل مواد البناء التقليدية في بعض أجزاء المبنى الخارجية مثل السقف ،المناور، أو الواجهات. | Building integrated photovoltaics (BIPV) are photovoltaic materials that are used to replace conventional building materials in parts of the building envelope such as the roof, skylights, or facades. |
المورد | Resource |
المورد | Resource |
هذا النفق كان يستخدم في نقل مواد البناء من مصر إلى غزة. | This tunnel used to carry construction material from Egypt into Gaza. |
وتدعيما للصناعات الضيقة النطاق، استعرضت زامبيا الخبرات الوطنية واﻹقليمية في مجال مواد البناء وتقنيات التشييد المنخفضة الكلفة، وعملت على تدريب المسؤولين والحرفيين المحليين في مجال إنتاج وتكنولوجيا مواد البناء لﻹسكان اﻻقتصادي. | In order to strengthen small scale industries, Zambia has reviewed national and regional experiences in the field of low cost building materials and construction techniques and has trained local officials and artisans in building materials production and technology for low income housing. |
خلال إعادة الإعمار فمن المستحسن أن تنظر في الموقع أو مواد البناء للعقار. | During reconstruction it is recommended to consider the location or construction material of the property. |
إنتاج واستيراد وتوزيع وبيع واستخدام مواد البناء المحتوية على أي نوع من الإسبست. | The designations employed and the presentation of material in this publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of FAO or UNEP concerning the legal status of any country, territory, city or area or of its authorities or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries. |
٧ )ب( HS C 14 7 مواد البناء ﻷغراض اﻹسكان تقرير المدير التنفيذي | 7 (b) HS C 14 7 Building materials for housing report of the Executive Director |
٩٥ وﻻ ينال تطوير المواد الﻻفلزية، ﻻسيما مواد البناء، اهتمام الحكومات بقدر كاف. | 95. The development of non metallics, particularly building materials, is not getting enough governmental attention. |
)أ( الخدمات اﻻستشارية التنمية المستدامة لقطاع التشييد بما في ذلك صناعة مواد البناء | (a) Advisory services sustainable development of the construction sector including the building materials industry |
مؤسسة المورد | Modernizing and Activating Women's Role in Economic Development (MAWRED) |
إعدادات المورد | Resource Configuration |
شيلي اتخذت تدابير وقائية لحظر استخدامات جميع أنواع الإسبست كمدخل في صناعة مواد البناء. | This confirmed that all forms of asbestos can cause lung cancer, mesothelioma, and asbestosis and that no threshold level of exposure could be identified below which asbestos does not pose carcinogenic risks. |
كما أعد إطارا تشريعيا جديدا لتنظيم المقاييس ومراقبة الجودة وعمليات اﻹنتاج واستخدام مواد البناء. | It has also prepared a new legislative framework for regulating standards, quality control, production processes and the use of building materials. |
الناس الذين بنوا مدرستي أيضا قاموا ببناء السجن والمصحة العقلية من نفس مواد البناء. | The people that built my school also built the prison and the insane asylum out of the same materials. |
يمكنك رؤية ما هي التغيرات الكيميائية الفعلية للمناظر الطبيعية الناجمة عن مواد البناء والأنشطة | What you are seeing are the actual chemical changes to the landscape caused by the building materials and activities of the ancient Egyptians. |
٥ اعترض المندوب البريطاني على تصدير )٥٣٩,٥٢( طن من مواد كيميائية تضاف لﻷسمنت لصالح المستورد شركة المأمون ﻻنتاج مواد البناء بحجة أنها تدخل في صناعة مواد البناء حيث علق مندوب المغرب بأن بناء المساكن حاجة إنسانية وأن اللجنة يجب أن تكون مرنة. | 5. The United Kingdom representative objected to the export of 25.935 tons of concrete additives for the Al Mamoon Company for the Production of Building Materials on the grounds that they were inputs to the construction materials industry. The representative of Morocco commented that the construction of housing was a humanitarian need and that the Committee must be flexible. |
٢٨ يلزم باستمرار توفير مجموعة كبيرة من مواد البناء الهندسية )مستلزمات البناء والنجارة والسباكة ولوازم متنوعة أخرى( لتنفيذ برنامج الصيانة الوقائية والمعتادة للقوة. | (b) Maintenance supplies . 513 000 A wide range of construction engineering materials (masonry, carpentry, plumbing and miscellaneous) are continuously required to meet the Force apos s preventive and routine maintenance programme. |
(ب) معرفة المورد | (b) Knowledge of resource |
تعذر حذف المورد | Could Not Delete Resource |
وفي شيلي يعني هذا بصفة خاصة أولئك العمال الذين يتعرضون للألياف من تصنيع مواد البناء. | In Chile, this means in particular those workers who have been exposed to fibres from the manufacture of construction materials. |
ونرحب باستخدام حكومة باكستان لهذه المبالغ لتمويل إمدادات مواد البناء كالإسمنت وغيره من المواد من الهند. | The Government of Pakistan is welcome to use those funds for sourcing supplies of building materials such as cement and other items from India. |
)ب( مواد البناء والتكنولوجيات المﻻئمة والوسيطة والفعالة من حيث التكلفة وآليات نقلها من أجل تجهيز المساكن. | (b) Appropriate, intermediate, cost effective building materials, technologies and transfer mechanisms for housing delivery. |
٤٩ أيد مؤتمر الوزراء تطوير المشروع المتعلق بصناعة مواد البناء في افريقيا ودعا الى تنفيذه الفوري. | 49. The Conference of Ministers supported the development of the project on building materials industry in Africa and called for its immediate implementation. |
تعذرت القراءة من المورد | Cannot Read From Resource |
تعذر تحديد حالة المورد | Could Not Determine Resource Status |
تعذر تغيير اسم المورد | Could Not Rename Resource |
تعذر تغيير صلاحيات المورد | Could Not Alter Permissions of Resource |
تعذر تغيير ملكية المورد | Could Not Change Ownership of Resource |
لا يمكن حذف المورد. | The resource cannot be deleted. |
وإذ تشعر بالقلق العميق ﻷن الفجوة زادت اتساعا في السنوات اﻷخيرة في كثير من البلدان النامية بين الطلب على مواد البناء والقدرة المحلية على انتاجها، مع زيادة اﻻعتماد على الواردات وكثرة حاﻻت اﻻرتفاع الحاد في اسعار مواد البناء اﻷساسية، | Deeply concerned that the gap between the demand for building materials and the domestic capacity for production has widened in recent years in many developing countries with increased import dependence and often drastic rises in prices of essential building materials, |
وفي المنطقة الحضرية تقوم المرأة باستغلال الرمال والحصى وغير ذلك من المواد التي تدخل في مواد البناء. | In the cities they work with sand, gravel and other aggregates that go into construction materials. |
عمليات البحث ذات الصلة : مواد البناء - مواد البناء - مواد البناء - مواد البناء - مواد البناء - مواد البناء - مواد البناء - مواد البناء - سوق مواد البناء - مواد البناء المستدامة - مواد البناء الطين - مواد البناء الخفيفة - مواد البناء العازلة - مواد البناء الخطرة