ترجمة "الموائد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Tables Tablecloths Table Walls Coffee

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

)ﻫ( دعم اجتماعات الموائد المستديرة
(e) Support to round table meetings
وثيقة تنظيم الموائد المستديرة اﻻقليمية
Document for the organization of regional round tables
! رجل خدمة الموائد في المطاعم
A man waiting on tables?
اجتماعات الموائد المستديرة على المستوى الوزاري
Ministerial round tables
تماما مثل هذه ، متناثرة على الموائد
Just like these, scattered about, overflowing the tables.
ويحدد المشتركون في الموائد المستديرة طرائق عملها.
The modalities will be determined by the participants of the round tables.
فان جميع الموائد امتلأت قيأ وقذرا. ليس مكان.
For all tables are completely full of filthy vomit and filthiness.
فان جميع الموائد امتلأت قيأ وقذرا. ليس مكان.
For all tables are full of vomit and filthiness, so that there is no place clean.
أنت تفكرين في مفارش الموائد والأثاث والمشاغل النسائية
Meanwhile you think of your little home, your dressmaker.
موضوعات الموائد المستديرة الخمس واردة في يومية الأمم المتحدة.
The themes for the five interactive round tables are contained in the Journal.
وأشرف خبراء على كل نقاش من نقاشات الموائد المستديرة.
Each panel discussion was led by experts.
وسوف نستمع إلى تقارير من الموائد المستديرة، وسيعتمد مشروع الوثيقة الختامية.
We will hear reports from the round tables, and the draft outcome document is to be adopted.
والمآزيب شبر واحد ممكنة في البيت من حوله. وعلى الموائد لحم القربان.
The hooks, a handbreadth long, were fastened within all around and on the tables was the flesh of the offering.
والمآزيب شبر واحد ممكنة في البيت من حوله. وعلى الموائد لحم القربان.
And within were hooks, an hand broad, fastened round about and upon the tables was the flesh of the offering.
واشتملت اجتماعات الموائد المستديرة على مناقشات تفاعلية حول هذه المواضيع الفرعية الثلاثة.
A resumed afternoon plenary was devoted to reporting on the discussions at the round tables and to further debate.
و حين قمنا بتنظيف المقهى تحت إحدى الموائد عثرنا على جاردينيا أخرى
And when we cleaned the café, underneath one of the tables we found another gardenia.
وستسفر اجتماعات الموائد المستديرة هذه عن وثائق وبيانات تنصب في مداوﻻت المؤتمر وتغنيها.
These round tables will result in documentation and statements that will feed into and enrich the deliberations of the Conference.
24 وستعقد جميع الموائد المستديرة الأربع في غرفتي الاجتماعات 5 و 6 (الطابق الأرضي الأول باء).
The four round tables will be held in Conference Rooms 5 6 (1B level).
وبالإضافة إلى ذلك، شارك نحو 550 مواطن ومراقب ياباني في برامج التدريب وفي الموائد المستديرة الشهرية.
Additionally, some 550 Japanese participants and observers also attended the training programmes and monthly round tables.
وتلك هي المسألة المحورية بالنسبة إلى الدول النامية، وأكرر، أنها لم تبرز في عمل الموائد المستديرة.
That is the central issue for developing countries and, I repeat, it is not reflected in the work of the round tables.
أولا، سنواصل الاستماع إلى بيانات من الدول الأعضاء، وستعقبها ملخصات شفوية عن أعمال اجتماعات الموائد المستديرة الأربعة.
First, we will continue to hear statements by Member States, which will be followed by brief oral summaries of the work of the four round tables.
وشارك أيضا ممثلو منظمات غير حكومية وممثلون عن القطاع الخاص في الجلسات العامة وفي اجتماعات الموائد المستديرة.
Representatives of non governmental organizations and the private sector also participated in the plenary meetings and round tables.
ألف ترغب البلدان المشار اليها في الفقرة ١ ٤ من الوثيقة في اﻻشتراك في الموائد المستديرة اﻻقليمية.
A. The countries referred to in paragraph 1.4 of the Document are willing to participate in the regional round tables.
بوجه عام، يعد هذا اللحم أطرى من لحم الأغنام الكبيرة ونراه كثير ا على الموائد في بعض العالم الغربي.
This meat generally is more tender than that from older sheep and appears more often on tables in some Western countries.
وينبغي إعطاء هذه الهيئات أو هذه الموائد المستديرة وزنا سياسيا واستشارتها بالفعل بشأن القضايا التي تؤثر في الأقليات.
Such bodies or round tables should be attributed political weight and effectively consulted on issues affecting the minority population.
وقد جرى تحديد تكوينها وميادين التعاون واجراءات العمل في وثيقة بشأن تنظيم الموائد المستديرة اﻻقليمية )انظر المرفق الثاني(.
Their composition, the fields of cooperation and the working procedures are defined in a document for the organization of regional round tables (see annex II).
(هـ) أن يسفر أيضا عن إصدار موجزات للجلسات العامة ومناقشات الموائد المستديرة، من المقرر أن تدرج في تقرير المؤتمر
(e) Will also result in summaries of the plenary meetings and of the round table discussions, to be included in the report of the conference
ودعا أعضاء المحفل الاجتماعي إلى المساهمة في الموائد المستديرة وتبادل أفكارهم وتوصياتهم فيما يتعلق بالحد من الفقر بصورة ناجحة.
He invited members of the Social Forum to contribute to the panels and to share their ideas and recommendations for the successful poverty reduction.
ويعقد وزير العدل والجمارك في الوقت الحالي مجموعة من الموائد المستديرة مع ممثلي الصناعات بغية إصدار مشروع قانون بهذا الشأن قريبا.
The Minister for Justice and Customs is currently holding a series of round table meetings with industry representatives with a view to releasing exposure draft legislation soon.
وعملت حلقات العمل واجتماعات الموائد المستديرة القطاعية المتعلقة بأولويات الإنعاش على ضمان إدراج عنصر الحد من الأخطار في التخطيط القطاعي لمجال الإنعاش.
Recovery priorities workshops and sectoral round tables served to ensure the inclusion of risk reduction in sectoral recovery planning.
وأثارت هذه الموائد المستديرة اهتمام المجتمع المحلي مما أتاح له فرصة الوصول إلى فهم أفضل لعمل المعهد وزيادة دعمه ووجوده في هيروشيما.
The round tables have raised the interest of the local community, allowing it to have a better understanding and fostering its support of the Institute's work and presence in Hiroshima.
٢ ٨ والهدف من الموائد المستديرة هذه هو تهيئة ظروف مواتية ﻻقامة وتحسين عﻻقات حسن الجوار، بما فيها المسائل المتصلة باﻷقليات والحدود.
The aim of these round tables is to create favourable conditions for the establishment and the improvement of good neighbourly relations, including questions related to minorities and borders.
المطعم الآلي (Automated restaurant) أو المطعم الروبوتي هو مطعم يستخدم الروبوت لأداء مهام مثل توصيل المأكولات والمشروبات إلى الموائد أو طهي الطعام أو كليهما.
Automated restaurant or robotic restaurant is a restaurant that uses robots to do tasks such as delivering food and drinks to the tables and or to cook the food.
3 أفضت المشاورات إلى الاتفاق على المواضيع الفرعية الثلاثة التي كانت محور التركيز في المناقشات الفنية في الموائد المستديرة الست التي ع قدت أثناء الاجتماع.
The consultations had resulted in agreement on three sub themes that were the focus of substantive discussions in the six round tables that took place during the meeting.
ومن خﻻل عملية الموائد المستديرة، يتعاون البرنامج مع ٢٧ بلدا من أقل البلدان نموا ويساعد في حشد موارد خارجية وتسهيل الحوار مع المانحين الرئيسيين.
Through the round table process, UNDP cooperates with 27 least developed countries and assists in the mobilization of external resources and facilitation of the dialogue with major donors.
لذا يرجى من أعضاء الوفود أن يحرصوا على حجز الموائد هاتفيا صباح كل يوم ولا يمكن استبقاء الحجز أكثر من 15 دقيقة بعد الموعد المحدد.
Members of delegations should make reservations by telephone each morning. Reservations cannot be held for more than 15 minutes after the appointed time.
وستستهدف هذه الموائد، من ناحية، تحسين عﻻقات حسن الجوار والعمل، من ناحية أخرى، على تحديد مشاريع تحظى باهتمام مشترك من قبل البلدان المشتركة في التفاوض.
These tables will aim, on the one hand, to improve good neighbourly relations and, on the other hand, to identify the projects of common interest for the participating countries.
كما نظم مؤتمرين يتعلقان بالاتجار بالمرأة بينما كان موضوع الاتجار هو الموضوع المحوري لواحدة من الموائد المستديرة الثلاث التي عقدت في مؤتمر المنظمات النسائية الأوروبية مستقبلنا المشترك .
The leaflet was circulated by the Union and other organizations in the entire country and especially the frontier areas, countries of the Balkan Peninsula, Eastern Europe, Africa and elsewhere. It was granted an award by the European Soroptimistic Federation.
32 وأبلغت بلدان من كافة المناطق() عن مجموعة مختلفة من أنشطة بناء قدرات تعميم المنظور الجنساني بما في ذلك حلقات العمل والبرامج التدريبية ومناقشات الموائد المستديرة والمؤتمرات.
Countries from all regions18 reported a variety of gender mainstreaming capacity building activities, including workshops, training programmes, round table discussions and conferences.
وقد درجت الموائد المستديرة الإقليمية على أن تقدم بانتظام مقترحات إلى نقابات الحكومة المحلية في الأقاليم، وحكومات المقاطعات وإلى الحكومة المركزية والبرلمان بغية التأثير على القرارات والتشريعات في مختلف الميادين.
Regional roundtables have regularly made proposals to regional local government unions, county governments, the Government and the Parliament in order to influence decisions and legislation in many different fields.
4 وشارك في اجتماعات الموائد المستديرة بصفة رؤساء ورؤساء مشاركين ومناقشين رئيسيين الأشخاص التالية أسماؤهم (المائدة المستديرة ألف) كارن جامتن وزيرة التعاون الإنمائي الدولي (السويد)، إلياس سابا وزير المالية (لبنان)، مع هيلدي ف.
The chairs, co chairs, lead discussants and discussants of the round tables were as follows (round table A) Carin Jämtin, Minister for International Development Cooperation (Sweden) and Elias Saba, Minister of Finance (Lebanon) with Hilde F.
(هـ) موجز حوار اجتماعات الموائد المستديرة بشأن التقدم المحرز والتحديات والفرص فيما يتعلق بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، المعقودة في 29 حزيران يونيه 2005 (E 2005 CRP.6 و Add.1) (بالانكليزية فقط)
(e) Summary of the round tables dialogue on progress, challenges and opportunities for achieving the internationally agreed development goals, held on 29 June 2005 (E 2005 CRP.6 and Add.1) (English only)
وسيكون الهدف المرتجى من الموائد المستديرة اﻻقليمية هو تعيين الترتيبات والمشاريع الهادفة الى تيسير بلوغ وتنفيذ اتفاقات وتدابير للتوصل الى عﻻقات حسن جوار في مجاﻻت من قبيل المجاﻻت المبينة أدناه، التي تورد لمجرد اﻻسترشاد
The objective of the regional round tables will be the identification of arrangements and projects aimed at facilitating the achievement and the realization of agreements and measures for good neighbourly relations in areas such as those listed below, which are merely indicative
وأضاف أنه، من أجل القضاء على هذه الاختلالات، وضعت الحكومة برنامج عمل ذا أولوية لتنفيذ الإطار الاستراتيجي لمكافحة الفقر في الفترة 2004 2006، وأنشأت كذلك عملية مؤلفة من مجموعة من الموائد المستديرة كأسلوب لتنسيق المساعدة الخارجية.
In order to correct those defects the Government had formulated a priority action programme for the application of the strategic poverty reduction framework for the period 2004 2006 and had also established a round table process as a means of coordinating external assistance.
٢ ٢ وعلى ضوء ذلك، نﻻحظ رغبة الدول المشار إليها في الفقرة ١ ٤ في مواﻻة تنمية عﻻقاتها بروح حسن الجوار، وفقا للمعاهدات واﻻتفاقات المبرمة فعﻻ، وفي مواصلة أو بدء مفاوضات ثنائية، وفي اﻻشتراك في الموائد المستديرة.
Against this background, we note the willingness of the States referred to in paragraph 1.4 to further develop their relations in the spirit of good neighbourly relations, according to treaties and agreements already concluded, to continue or launch bilateral negotiations and to participate in round tables.