ترجمة "المهربة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ففارق 604 أطنان يمثل الكمية المهربة الواردة من بلدنا. | The difference of 604 tons represents the amount plundered from the Democratic Republic of the Congo. |
كما يدعو إلى استعادة الآثار العراقية المهربة إلى الخارج لما تمثله من ثروة وطنية وإنسانية وحضارية. | It further calls for the return of all Iraqi artifacts that were smuggled abroad, since they constituted a national, human and civilizational wealth. |
ففارق 175 1 طنا الذي تبلغ قيمته 530 939 دولار من دولارات الولايات المتحدة يمثل الكمية المهربة الواردة من بلدنا. | The difference of 1,175 tons, worth USD 939,530, represents the amount plundered from the Democratic Republic of the Congo. |
وطبقا لرئاسة مكتب الجمارك والضرائب في كينشاسا فإن الضرائب المفروضة على كميات السجائر المهربة كانت تصل إلى نحو 000 230 دولار. | According to the headquarters of the Office des Douanes et Accises in Kinshasa, the excise taxes for the smuggled cigarettes amount to approximately 230,000. |
هذا الباص تم تصويره .. بواسطة ماسح العربات الكبير باشعة اكس والذي يستخدم على الحدود بين الدول للبحث عن المواد المهربة .. والمهاجرين الغير شرعين | The bus was done with a cargo scanning X ray machine, which is used on the borders between countries, looking for contraband and illegal immigrants. |
الامر المثير فيما يخص اشعة إكس هو انه .. ان نظرت اليها كتكنولوجيا فهي تستخدم لكشف السرطان .. والمخدرات ولكشف المواد المهربة .. او ما الى ذلك | What's interesting really about X ray really is, if you think about it, is that that technology is used for looking for cancer or looking for drugs, or looking for contraband or whatever. |
والواقع أن الأنظمة المتراخية المتساهلة على الحدود بين روسيا والجمهوريات السوفييتية السابقة في آسيا الوسطى تعمل على تسهيل تهريب المخدرات وغيرها من البضائع المهربة. | The lax regimes on Russia s borders with the former Soviet republics of Central Asia facilitate the smuggling of narcotics and other contraband. |
وتعمل هذه الأجهزة بواسطة نوعين من الأشعة، السينية (X Ray) وجاما (Gamma Ray) حيث تقوم بالتحري عن المواد المهربة مثل الأسلحة والقنابل والمتفجرات والمخدرات. | Such equipment, which will be supplied to all remaining border posts in the near future, employs two kinds of rays, namely X rays and gamma rays, and seeks such contraband items as arms, bombs, explosives and narcotic drugs. |
(ج) خارج النطاقين الجمركيين البري والبحري عند متابعة البضائع المهربة ومطاردتها مطاردة متواصلة بعد أن شوهدت ضمن النطاق في وضع يستدل منه على قصد تهريبها . | (c) Outside the two aforementioned customs zones, to ensure the continued monitoring of contraband goods which have been observed in a customs zone in a situation that indicates the intention to smuggle. |
فالحرب لا تول د عدم الاستقرار الذي تزدهر فيه الجريمة المنظ مة فحسب، وإنما توجد أيضا فرصة للإثراء غير المشروع من خلال خلق أسواق مربحة للبضائع المهربة. | War not only generates instability, in which organized crime thrives, but provides opportunity for illicit enrichment, through the creation of profitable markets for smuggled goods. |
هذا فضلا عن قدر كبير من الحركة المرورية ــ حيث تسير بعض السيارات الجديدة المهربة عبر أنفاق تحت ممر فلادلفيا الذي يمتد على طول الحدود مع مصر. | And a good deal of traffic with new cars smuggled in through tunnels beneath the Philadelphi Route that runs along the Egyptian border. |
(ط) إنشاء وحدات إنفاذ مشتركة بين عدد من الأجهزة في موانئ منتقاة من موانئ الحاويات لاستبانة وفحص الحاويات البحرية المستخدمة لتهريب المخدرات غير المشروعة وغيرها من السلع المهربة | (i) The establishment of multi agency enforcement units at selected container ports to identify and screen sea containers used for the smuggling of illicit drugs and other contraband |
فلا شك أن الرسائل النصية وموقع تويتر وشبكة الإنترنت عموما تتفوق على أشرطة الكاسيت المهربة التي كانت تحمل خطب آية الله روح الله الخميني والتي غذت المعارضة في عام 1979. | Text messages, Twitter, and the Web are infinitely superior to the smuggled cassettes of Ayatollah Ruhollah Khomeini s speeches that fueled the opposition in 1979. |
42 على الرغم من أن توغو عضو في المنظمة الدولية للكاكاو، فإن الافتقار إلى إحصاءات وأرقام شاملة فيها يجعل من الصعب إجراء تقدير موثوق لكمية الكاكاو المهربة إلى ميناء لومي. | Although Togo is a member of ICCO, the lack of comprehensive statistics and figures in Togo makes it difficult to make a credible estimate of how much cocoa is smuggled to the harbour of Lomé. |
والحرب في يوغوسﻻفيا السابقة والخطر المفروض على ذلك البلد أجبر معظم سيارات النقل على التحرك باتجاه حدودنا الشمالية على نهر الدانوب، حيث جرت عمليات الضبط اﻟ ١٣ اﻷولى للمخدرات المهربة. | The war in former Yugoslavia and the embargo imposed on that country have forced most of the transportation vehicles to move in the direction of our northern border on the Danube river, where the first 13 seizures of smuggled narcotics have been made. |
(ب) على الرغم من أن التصريح الذي يقدمه الناقل أو المرسل إليه أو وكيل الشحن قد يكون تصريحا قانونيا، إلا أنه يتم إخفاء الأسلحة النارية أو غيرها من السلع المهربة في شحنة قانونية باستخدام طرق مختلفة لخداع الجمارك | (b) Although declarations made by freighters, consignees or shipping agents to customs might be legal, firearms or other contrabands may be concealed in a legal consignment, using different methods to cheat customs |