ترجمة "المنفيين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
عودة المنفيين | Return of exiles |
رابطة المطرودين (المشردين المنفيين) | Association of Expelled (Displaced Exiled) Persons |
وسيتم السماح لكل المنفيين بالعودة | Let all in exile return home. |
(ك) الإفراج عن السجناء السياسيين والتدابير المتخذة للسماح بعودة المعارضين المنفيين | (k) The release of political prisoners and the measures taken to allow the return of exiled opposition members |
إن غالبية المنفيين من أبناء تيمور الشرقيــة يعيشون في استراليا والبرتغال. | The majority of East Timorese exiles are resident in Australia and Portugal. |
وكان عدد آخر من الأعضاء من السجناء السياسيين سابقا أو المعارضين المنفيين. | Other members were previously political prisoners or exiled dissidents. |
org (يوم حرية الموسيقى) مع حفلات للموسيقيين المنفيين والبث الاذاعي وأكثر من ذلك في 17 دولة. | The program is expanding daily on Musicfreedomday.org with concerts of exiled musicians, radio broadcasts, and much more in at least 17 countries. |
وقد تقلصت هذه المشاريع في أعقاب انتقال حركات التحرير المعنية واﻷفراد المنفيين المعنيين إلى جنوب افريقيا. | Those projects have been wound down in the wake of the relocation to South Africa of the liberation movements and individual exiles concerned. |
الناشطين في المنظمة، كثير منهم من المنفيين الإيرانيين، يدعموا حرية انتقاد الدين ونهاية إلى ما يسمونه التهديدات والتخويف الديني. | The activists of the organization, many of whom are Iranian exiles, support the freedom to criticize religion and the end to what they call religious intimidation and threats. |
ويتعاون قسم تابع لهذه الرابطة في ميونخ، بألمانيا، بصورة وثيقة مع مركز إسداء المشورة ومعالجة اللاجئين المنفيين وضحايا التعذيب. | An SI section in Munich, Germany, has worked closely with the Centre for Counselling and Treatment of Exiled Refugees and Victims of Torture. |
ووفقا لما تلقته اللجنة من شهادات، قامت هذه المجموعة من المنفيين بتمويل بعض كتائب الموت، مباشرة، وبإدارتها بصورة غير مباشرة. | According to testimony received by the Commission, this group of exiles directly financed and indirectly helped run certain death squads. |
وهذه المشكلة، مشكلة المنفيين، هي إحدى أهم المشاكل التي ما زالت لم تعالج بين بﻻدي وإيطاليا، باﻹضافة إلى مشكلة اﻷلغام. | The problem of those exiles is one of the most important issues still pending between my country and Italy, in addition to the question of mines. |
والتعاون في أوروبا في بودابست وليشبونه واسطنبول، وكان من آخر الأمثلة على تلك الأعمال عمليات الاستيلاء على منازل السكان الجورجيين المنفيين عنوة. | Furthermore, the separatist regimes continue their attempts to legitimize the results of ethnic cleansing affirmed by the Budapest, Lisbon and Istanbul Summits of the OSCE the latest illustration of which is the en mass appropriation of homes of forcibly exiled Georgian population. |
وشجع الاعتقاد في مجيء المسيح لليهودية، جمع وشمل المنفيين، وإعادة إنشاء مملكة إسرائيل مع العديد من الخيارات الأخرى لجعل الرحلة المحفوفة بالمخاطر إلى الأرض المقدسة. | The belief in the imminent coming of the Jewish Messiah, the gathering of the exiles and the re establishment of the Kingdom of Israel encouraged many with few other options to make the perilous journey to the Holy Land. |
مفاوض حكومي للاتفاقات مع مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين والوكالات الدولية الأخرى التي كانت ستيسر إعادة توطين اللاجئين وعودة المنفيين السياسيين إلى جنوب أفريقيا. | Government negotiator of agreements with the UN High Commissioner for Refugees and other international agencies that would facilitate the repatriation of refugees and the return of political exiles to South Africa. |
وربما يتقبل المراقبون الغربيون تأكيدات المنفيين بأن مقترحاتهم بشأن الحكم الذاتي قابلة للتفاوض ولا تشكل الحد الأدنى للمطالب، بدلا من إدانتها حتى قبل أن تبدأ المحادثات. | Western observers could accept the exiles assurances that their proposals on autonomy are negotiable and not bottom line demands, rather than damning them before talks start. |
في 1 مارس عام 2014، طلب الرئيس الأوكراني فيكتور يانوكوفيتش المنفيين أن روسيا استخدام القوات العسكرية لاقامة شرعية والسلام والقانون والنظام والاستقرار والدفاع عن الشعب أوكرانيا . | On 1 March 2014, exiled Ukrainian President Viktor Yanukovych requested that Russia use military forces to establish legitimacy, peace, law and order, stability and defending the people of Ukraine . |
وفي شهر نوفمبر تشرين الثاني سخر مسؤولون صينيون في بث مباشر على شاشات التلفزيون الوطني من الاقتراحات التي طرحها بعض زعماء التبت المنفيين للتفاوض مع الحكومة الصينية. | It sent in more troops, hid details of protestors deaths, gave a life sentence to an AIDS educator who had copied illegal CDs from India, and for months banned foreigners and journalists from the Tibetan plateau. |
ولتجديد هذا التفاؤل بين المنفيين والمشردين في السودان يجب على المجتمع الدولي أن يحشد الدعم من أجل البناء المؤسسي والتنمية الاقتصادية للمنطقة بغية إيجاد الظروف الملائمة للعودة المستدامة. | To renew optimism among the exiles and displaced in the south, the international community must mobilize support for both the institutional build up and the economic development of the area to create the conditions for sustainable returns. |
١٤٣ وفــي ٢٨ شباط فبرايـــر ١٩٩٤ أعلنت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين عن برنامج قيمته ١,٢ من مﻻيين الدوﻻرات تموله حكومة اليابان لتدريب المنفيين السياسيين العائدين وإعادة تأهيلهم. | 143. On 28 February 1994, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) announced a 1.2 million programme to be funded by the Government of Japan for the training and rehabilitation of returned political exiles. |
يصف سفر عزرا كيف قاد مجموعة اليهود المنفيين الذين كانوا يعيشون في بابل إلى مسقط رأسهم في القدس (عزرا 8.2 14) حيث فرض احترام التوراة وتطهير المجتمع من الزواج المختلط. | The Book of Ezra describes how he led a group of Judean exiles living in Babylon to their home city of Jerusalem (Ezra 8.2 14) where he is said to have enforced observance of the Torah. |
وفي اليوم الثاني من المؤتمر، اقتحم مئات من الإيرانيين المنفيين Haus Der Kulturen Der Welt (مركز الثقافات العالمية) ونظموا مظاهرات مناهضة لكل من المشاركين في المؤتمر والموقف السياسي في إيران. | On the second day of the conference, hundreds of Iranians exiles stormed the Haus Der Kulturen Der Welt (House of World Cultures) and staged protests both against the participants and the political situation in Iran. |
والواقع أن قرار المجلس الثقافي البريطاني بتجاهلهم، وغيرهم من الكتاب المنفيين الممنوعين من دخول الصين، مثلي أنا شخصيا، كان سببا في تحويل حدث ثقافي إلى صفقة تجارية سياسية تنتهك كل المبادئ. | The British Council s decision to ignore them, as well as exiled writers banned from entering China, such as myself, has turned what should be a cultural event into an unprincipled commercial political transaction. |
5 قررت اللجنة في جلستيها 6 و 15، المعقودتين يومي 7 و 14 كانون الثاني يناير إغلاق باب النظر في طلب الرابطة الدولية لتسخير الملاكمة للأغراض التربوية ورابطة المطرودين (المشردين المنفيين). | At its 6th and 15th meetings, on 7 and 14 January, the Committee decided to close consideration of the Association internationale de boxe educative and the Association of Expelled (Displaced Exiled) Persons. |
وتراقب الكونغو أيضا الحالة في بلدان المنشأ من أجل إعادة الﻻجئين طوعيا الى الوطن وقد عاد أغلب المنفيين من تشاد وجمهورية افريقيا الوسطى وبلدان أخرى الى ديارهم للعمل على توطيد الديمقراطية. | Congo also kept watch on the situation in the countries of origin with a view to the voluntary repatriation of the refugees most of the exiles from Chad, the Central African Republic and other countries had returned home to work for the consolidation of democracy. |
وفي الوقت نفسه، يجدر باﻹشارة أن حكومة الوﻻيات المتحدة تغاضت عن أنشطة المنفيين السلفادوريين المقيمين في ميامي، ولم تعرها اهتماما كبيرا من الناحية الرسمية، ﻻسيما فيما بين عامي ٩٧٩١ و ٣٨٩١. | At the same time, it must be pointed out that the United States Government tolerated, and apparently paid little official heed to the activities of Salvadorian exiles living in Miami, especially between 1979 and 1983. |
وفي أعقاب سقوط مملكة بابل في يد الملك كورش الكبير الفارسي سنة 539 قبل العصر المسيحي، عاد بعض اليهود المنفيين إلى القدس ليبدأ عصر إصلاح في تطوير طابع يهودي متميز في مقاطعة يهود (Yehud) الفارسية. | Following the fall of Babylon to the Persian king Cyrus the Great in 539 BCE, some Judean exiles returned to Jerusalem, inaugurating the formative period in the development of a distinctive Judahite identity in the Persian province of Yehud. |
حول مزيد من الشكوك حول دقة التقرير، يزعم كوامو أن النظام الإفواري الحالي يجب أن يكون قد قدم للخبراء المعينون من الأمم المتحدة برسائل الهواتف المحمولة التي تم تبادلها بين أنصار الجبهة الشعبية الإفوارية المنفيين والإسلاميين | Casting further doubt on the report's accuracy, Kouamouo assumes that the current Ivorian regime must have provided the UN appointed experts with the mobile phone messages exchanged between exiled FPI politicians and Islamists |
وقبل أن تنتهي الحرب كان الكثير يقال من جانب اﻷمم المتحدة ووكاﻻتها المعنية، وﻻ سيما مفوضيــة اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين عن إجراءات اﻹغاثة التـــي تتخذ من أجـــــل عـــودة اﻷفغان المنفيين إلى وطنهم وتأمين استقرارهم فــــي نهاية المطاف. | Before the war ended there was a lot of talk by the United Nations and related agencies, especially by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), about the relief measures taken towards the repatriation and eventual resettlement of Afghans in exile. |
٧٥ وذكر مؤتمر الوحدويين اﻻفريقيين أنه نظرا ﻻستمرار الزج بمعارضي الفصل العنصري في السجون وتعرضهم للقتل بصور وحشية، لم يعد معظم المنفيين من جنوب افريقيا آزانيا إلى البلد، حتى إن بعض من عادوا إلى البلد غادروه وعادوا إلى المنفى. | 57. The PAC stated that since imprisonment and brutal murders of opponents of apartheid had continued, most South African Azanian exiles had not returned and some had even left the country to return to exile. |
١٧ وأعرب بعض زعماء المعارضة المنفيين عن الحاجة إلى تشجيع المصالحة بين كافة فئات المجتمع بطاجيكستان، بصرف النظر عن اﻻنتماء الوطني أو اﻻثني أو العشائري أو الديني أو السياسي، ودمج هذه الفئات كلها في الحياة السياسية واﻻقتصادية واﻻجتماعية بالبلد. | 17. Certain exiled opposition leaders expressed the need to promote reconciliation of all groups of Tajik society, regardless of their national, ethnic, clan, religious or political affiliations, and their incorporation into the political, economic and social life of the country. |
لم تكن الخبرة السياسية شرطا مسبقا لعضوية المجلس الوطني الانتقالي. على سبيل المثال، تم تعيين أحد الممثلين في المجلس لأنه انشق هاربا بطائرته المقاتلة من طراز ميج قبل عشرين عاما. وكان عدد آخر من الأعضاء من السجناء السياسيين سابقا أو المعارضين المنفيين. | One representative was named to the Council because he defected with his MIG fighter plane 20 years ago. Other members were previously political prisoners or exiled dissidents. |
ان قصة عبد القادر واطفاله تسلط الضوء على حقيقة واضحة وان كانت مغفله وهي ان الالاف المنفيين السوريين لا يريدون على الاطلاق التطفل على اوروبا بل هم يريدون بشدة العودة لوطنهم حالما يصبح آمنا. ان اليأس المطلق هو الذي يدفعهم للانطلاق في رحلات تهدد حياتهم . | The story of Abdul and his children highlights an obvious, if overlooked, truth Far from seeking to scrounge off Europe, thousands of Syrian exiles are desperate to return home as soon as it is safe. |
وثمة برنامج لﻹعادة إلى الوطن كانت تضطلع به المفوضية من أجل الفئة اﻷولـى، وذلـك فـي الفتـرة الواقعـة بيـن تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩١ وكانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ بمساعدة المنظمة الدولية للهجرة، وقد أدى هذا البرنامج إلى مساعدة ما يقرب من ٥٠٠ ١٥ مـن المنفيين فـي العودة. | A UNHCR repatriation programme for the former group, conducted between November 1991 and December 1993 with the assistance of the International Organization for Migration (IOM), resulted in some 15,500 exiles being assisted to return. |
وقد احترم رئيسي قرارهم وقبل به في بيان شهير صدر في ١٧ حزيران يونيه ١٩٩٣ ضمنه إعﻻن عزمه على تعديل الدستور للسماح بتكوين اﻷحزاب السياسية، والدعوة إلى انتخابات عامة في بحر سنة، وإعﻻن العفو العام لتمكين المنفيين السياسيين من العودة إلى ديارهم والمشاركة في العملية السياسية. | Their decision was respected and accepted by my President in a landmark statement on 17 June 1993, which included an announcement of his intention to amend the Constitution to allow for the formation of political parties, to call for a general election in a year apos s time and to declare a general amnesty to enable political exiles to return home and participate in the political process. |