ترجمة "المنتظمة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لمعالجة النص هي التعابير المنتظمة. التعابير المنتظمة | The most basic and fundamental tool we have for text processing is the regular expression. |
التقارير المنتظمة | Regular reports |
90 المتابعة المنتظمة. | Regular follow up. |
باء العملية المنتظمة | Regular process |
يطابق العبارة المنتظمة | matches regular expr. |
البحوث والمراقبة المنتظمة | Research and systematic observation |
البحوث والمراقبة المنتظمة | RESEARCH AND SYSTEMATIC OBSERVATION |
واستسلمت للسباحة المنتظمة | And I gave in to the staged swim. |
6620 ترتيبات التسويق المنتظمة | 6620 Orderly marketing arrangements |
لا يطابق العبارات المنتظمة | does not match reg. expr. |
يطابق العبارة المنتظمة regular expr. | Matches Regular Expression |
يطابق العبارات المنتظمة regular expr. | This message is encrypted. |
يطابق العبارات المنتظمة regular expr. | Create a new identity |
تكاليف اﻻستئجار الرحﻻت غير المنتظمة | Hire charter costs 8 539.0 8 914.7 (375.7) |
المشاورات المنتظمة على نطاق المنظومة | H. Regular system wide consultations . 25 |
البحث والتطوير وعمليات المراقبة المنتظمة | R amp D and systematic observations |
و من ثم ، المخاطر المنتظمة. | And then, the systemic risks. |
واقترح أيضا وضع تعريف لكل من تعبير النقل بالخطوط الملاحية المنتظمة وتعبير صناعة تشغيل الخطوط الملاحية المنتظمة . | The term liner carriage has also been suggested as well as liner trade . |
لا يطابق العبارات المنتظمة reg. expr. | Decrypt Message |
لا يطابق العبارات المنتظمة reg. expr. | Account Wizard |
ثامنا المشاورات المنتظمة على نطاق المنظومة | VIII. REGULAR SYSTEM WIDE CONSULTATIONS |
حاء المشاورات المنتظمة على نطاق المنظومة | H. Regular system wide consultations |
quot المشاورات المنتظمة على نطاق المنظومة | quot REGULAR SYSTEM WIDE CONSULTATIONS |
هذا سيتناسب مع الخطوط الملاحية المنتظمة | That will do with our ocean part liner. |
وناقش الفريق أيضا إجراءات اجتماعات الفريق المنتظمة. | The group also discussed the procedures for regular GoE meetings. |
الاتصالات والإحاطات المنتظمة بشأن أنشطة كل عنصر. | regular liaison and briefings on the activities of each element. |
الآن ترى نمطا من الموجات السينية المنتظمة | Now you see the smooth sine wave like pattern. |
(ج) توفير المعدات والتسهيلات اللازمة للبحث والملاحقة المنتظمة | (c) The supply of necessary equipment and facilities for research and systematic observations |
وتعزز الخطة الأعمال المنتظمة بدلا من الإجراءات المنعزلة. | It emphasizes articulated rather than isolated actions. |
في الخامسه تماما, عربة البريد المنتظمة ستكون هنا. | 5 00 sharp, that regular passenger mail run will be pulling in here. |
(ج) رهنا بأحكام الفقرة 2، على العقود الأخرى في الخدمات الملاحية غير المنتظمة عندما لا تكون مقصودة فيما يتعلق بالخدمات الملاحية المنتظمة . | (c) subject to paragraph 2, other contracts in non liner services when not intended for liner services . |
وربما لا يلزم التعريف الخاص بالخدمة الملاحية غير المنتظمة. | The definition of non liner service might not be needed. |
أبسط، و أهم أداة في التعابير المنتظمة هو الانفصال. | So the simplest, fundamental tool in a regular expression is the disjunction. |
معقوفتين في التعابير المنتظمة يعني أي حرف داخل هذين | The square brackets in a regular expression pattern mean any letter inside these square brackets. |
53 التعليق أدى نهج الصناعة إلى أن يصبح من الضروري النظر في تعاريف الخدمة الملاحية المنتظمة ( صناعة تشغيل الخطوط الملاحية المنتظمة ، النقل الملاحي المنتظم ). | Comment The trade approach has made it necessary to consider definitions of liner service ( liner trade , liner carriage ). |
(د) استعراض تشريعاتها وسياساتها المتعلقة بالهجرة، وإجراء دراسات معمقة بشأن أسباب الهجرة غير المنتظمة والترابط بين الهجرة غير المنتظمة وتشريعات الهجرة وسياساتها والاتجار بالمرأة والطفل | d. Reviewing their migration legislation and policies, and conducting in depth studies on the |
وتقاريره المنتظمة بشأن الأوضاع الإنسانية في أفريقيا تكتسي أهمية خاصة. | His regular reports on the humanitarian situation in Africa are important. |
(و) الحاجة إلى بناء القدرة من أجل دعم العملية المنتظمة | (f) The need for capacity building to support the regular process and |
١٢ ترحب بالزيادة المنتظمة في عدد الدول اﻷطراف في اﻻتفاقية | 12. Welcomes the steady increase in the number of States parties to the Convention |
علينا الاستمرار بساعات العمل المنتظمة القانون والخمر لا يسيران معا | We keep regular hours. Law and liquor don't go together. |
89 تؤيد استنتاجات حلقة العمل الدولية الثانية بشأن العملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية الاقتصادية ( العملية المنتظمة ) | Endorses the conclusions of the second International Workshop on the regular process for global reporting and assessment of the state of the marine environment, including socio economic aspects ( the regular process ) |
(أ) التقييمات المتوفرة للبيئة البحرية، وتقييما لمساهمتها المحتملة في العملية المنتظمة | (a) Assessments available on the marine environment and an evaluation of their potential contribution to the regular process |
(ب) البيانات المتوفرة، وكيف يمكن دمج هذه المعلومات في العملية المنتظمة | (b) Data available and how that information might be incorporated into the regular process |
(هـ) ما هي الفجوات الموجودة، وما هي انعكاساتها على العملية المنتظمة | (e) What gaps exist and their implications for the regular process |
الممارسة المنتظمة للرقابة الذاتية اﻻنتقائية بالنسبة لبعض القضايا المتعلقة بالمصلحة العامة | quot The systematic practice of selective self censorship on certain topics of public interest |