ترجمة "المنتظم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Regular Regular Steady Regularly Marching

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تعريف النقل الملاحي المنتظم والنقل الملاحي غير المنتظم (مشروع الفقرة المقترحة (xx) من المادة 1)
Definition of liner and non liner transportation (proposed draft article 1, paragraph xx)
التفتيش المنتظم لحقائب المسافرين بالمطار
Institution of systematic searches of baggage and passengers at airports
المادة ٩ التبادل المنتظم للبيانات والمعلومات
Article 9. Regular exchange of data and information
سيكون جيدا كـ شهر العسل المنتظم
It'll be just as good as a regular honeymoon.
ثالث عشر المادة 9 التبادل المنتظم للبيانات والمعلومات
Article 9 Regular exchange of data and information
31 وتم إنشاء آلية للرصد المنتظم للموارد والنواتج.
A mechanism has been put in place for regular monitoring of resources and outputs.
المادة ٩ التبادل المنتظم للبيانات والمعلومات ٦٢ ٠١
Article 9. Regular exchange of data and ..... 26 11 information
لكن الجزء المنتظم يسمح لنا بمعرفة جميع الاضلاع
But the regular part lets us know all of the sides
ساتحدث قليلا عن الانعكاس والانعكاس المنتظم وغير المنتظم ولنبدأ ...هناك تصحيح بسيط للفيديو السابق وهو تصحيح مهم جدا, لانه في هذه الصورة هنا
I wanna talk a little bit more about reflection and specular and diffuse reflection in particular and to start of, I wanna make a minor correction to the last video, and it's actually a pretty interesting correction because in this image right here
وقبل ذلك، كان العمل المنتظم سائد ا فقط في الزراعة.
Before then, the predominant regular work was in agriculture.
المادة 84 اتفاق التحكيم في النقل الملاحي غير المنتظم
Article 84. Arbitration agreement in non liner transportation
'8 أحكام الإطار بشأن الامتثال والرصد المنتظم والتقييم والإبلاغ
(viii) Provisions on framework for compliance and systematic monitoring, assessment and reporting
أولئك الذين قاتلوا هنا ليسوا من جيش المنتظم لبلهاي
Those who fought here were not from regular army of Balhae.
تتيح اللجنة منتدى للتعاون المنتظم بشأن مسائل الإشراف على الأعمال المصرفية.
The Committee provides a forum for regular cooperation on banking supervisory matters.
وأود أن أوضح فائدة ذلك النهج غير المنتظم بالإشارة إلى نموذج.
Let me illustrate the value of that asymmetrical approach by referring to an example.
)ن( وضع اﻹجراءات الﻻزمة ﻷغراض اﻻستعراض المنتظم لفعالية المنظمة أو الترتيب.
(n) Establish procedures for regular review of the effectiveness of the organization or arrangement.
وليست هناك حالة في التاريخ من القمع المنتظم تديم نفسها وتنجح.
There is no case in history of systematic oppression sustaining itself and succeeding.
وثانيا، يركز الفصل السادس عشر على الرصد المنتظم لتنفيذ برنامج العمل.
Secondly, chapter XVI focuses on regular monitoring of the implementation of the Programme of Action.
اعتبر نفسي شخصا روحانيا جدا ولكن بدون الجزء المنتظم من الدين
I consider myself a very spiritual person, and without, you know, the organized religion part, and I will tell you
والمحاكمات الخمس التي يتعدد فيه المتهمون استمر إجراؤها المنتظم في الأشهر الأخيرة.
The five multi accused trials have continued to progress steadily in recent months.
ويتعرض هذا الشعب للعقاب الجماعي والإذلال المنتظم على يد السلطة القائمة بالاحتلال.
They were being subjected to collective punishment and systematic humiliation by the occupying Power.
(ب) زيادة الشفافية في تنفيذ التزامات نزع السلاح عن طريق الإبلاغ المنتظم
(b) Increased transparency in the implementation of the disarmament commitments through regular reporting
لكن الجزيئات تجعل الانتروبي غير منتظمة, وهذا يجعل الشكل المنتظم صعب التكون.
But they make it more irregular, and it's making it harder to get into a regular form.
وإن التنفيذ المنتظم لهذه الاستراتيجية والتنقيح الدوري لها لا يقلان أهمية عن رسمها.
The regular implementation of such a strategy and its regular revision are no less important than its creation.
وتشمل المحتويات الأولية البيانات المعد ة للبحث والوصلة اللازمة للتحديث المنتظم والمعالجة الثانوية للبيانات
The initial contents comprise the data prepared for the research, and the interface required for the regular updating and secondary processing of the data
ويعرب الاتحاد الأوروبي عن ترحيبه بقرار بدء المرحلة الأولى للتقييم البحري العالمي المنتظم.
The European Union welcomes the decision to launch the first regular phase of the Global Marine Assessment (GMA).
مواصلة الدول الأعضاء والمنظمات الدولية الإبلاغ المنتظم عن برامجها البحثية الخاصة بالحطام الفضائي.
Continue regular reporting by Member States and international organizations on their space debris research programmes.
واستكمال التقرير يمكن أن يتحقـــق مـن خﻻل اﻹصدار المنتظم لتقارير خاصة طوال السنة.
Updating the report could be accomplished by regular issuance of special reports throughout the year.
ومن شأن هذا أن يسمح أيضا بالتنقيح المنتظم للمبالغ المستردة من المنظمات المستأجرة.
This would also allow for the systematic revision of reimbursements from tenant organizations.
أول ذكرياتي من القارب الصوت المنتظم للم حرك, ومقدمة السفينة تغطس مع كل ل موجة,
My first memories are from the boat the steady beat of the engine, the bow dipping into each wave, the vast and empty horizon.
ان النظام البرلماني في المملكة المتحدة هو عمل قيد التقدم ،يتطلب التدقيق المنتظم.
The Parliamentary system in the United Kingdom is a work in progress, requiring regular scrutiny.
وهذا بأي حال من الأحوال سيكون أكثر التنفيذات كفاءة من الترتيب الإدخالي المنتظم
And this by no means is going to be the most efficient implementation of even insertion sort.
'3 المادة 5 من اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ، 1992، البحث والرصد المنتظم
(iii) Article 5 of the United Nations Framework Convention on Climate Change, 1992, Research and systematic observation
ونرى أن قرار البدء بعملية التقييم العالمي المنتظم لحالة البيئة البحرية يعتبر قرارا صائبا.
We consider appropriate the decision to initiate the regular global assessment of the state of the marine environment.
18 3 المراحل والخطوات المتعلقة بالتدمير المنتظم والمطرد لجميع الرؤوس الحربية النووية ومنظومات إيصالها
18.3 Phases and steps for the systematic and progressive destruction of all nuclear warheads and their delivery vehicles
(ج) العقود الأخرى في النقل الملاحي غير المنتظم، باستثناء ما تنص عليه الفقرة 2
(c) Except as provided in paragraph 2, other contracts in non liner transportation and
وأبدي اقتراح آخر بشأن الصياغة تمثل في إلغاء تعريف النقل الملاحي غير المنتظم تماما.
Another drafting suggestion was to delete the definition of non liner transportation completely.
(ج) العقود الأخرى في النقل الملاحي غير المنتظم، باستثناء ما تنص عليه الفقرة 2
(c) Except as provided in paragraph 2, other contracts in non liner transportation and
ويعد التماس التعقيب المنتظم لجمهور الإدارة المتنوع الفئات محورا هاما آخر من محاور التركيز.
A central component of the project has been the Department's effort to establish the systematic measurement of exposure to public information messages.
ويعتبر المشروع الألباني تدخلا تجريبيا لإعداد نمائط المنهاج الدراسي المنتظم لمعهد القضاة في تيرانا.
The Albanian project was conceived as a pilot intervention for the preparation of modules of the regular syllabus of the school of magistrates in Tirana.
ولذا فإن السواتل لها ميزة كبيرة في الرصد البيئي المنتظم والمنخفض التكاليف للمناطق الشاسعة.
Satellites are particularly advantageous, therefore, for regular, low cost environmental monitoring of large areas.
ومن المؤكد أن هذا السلوك غير المنتظم ﻻ يمكن تعليله بسلوك التكاليف اﻻدارية وحدها.
Such irregular behaviour certainly cannot be explained by the behaviour of administrative costs alone.
)و( اﻹعﻻن في الوقت المناسب عن العطاءات المتعلقة بالمناقصات التنافسية والنشر المنتظم للعقود الممنوحة.
(f) Timely advertisement of tenders for competitive bidding and the regular publication of contract awards.
وهذه اﻷزمة اﻻقتصادية تصاحبها أزمة أخﻻقية عميقة أدت الى النهب والتدمير المنتظم للنسيج اﻻقتصادي.
This economic crisis has been accompanied by a profound moral crisis, which has led to plundering and systematic destruction of the economic fabric.
وستواصل بﻻدي تأييد جميع الجهود المبذولة في تلك المنطقة في السعي المنتظم الى السلم.
Our country will continue to support all efforts made in that region in the systematic search for peace.