ترجمة "المنتصرة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولكن فرنسا كانت هي المنتصرة. | But France was the victor. |
واليابان المهزومة احتلتها بالفعل وأدارتها الدولة الأمريكية المنتصرة. | A defeated Japan was effectively occupied and administered by the victorious American Power. |
إذا فرنسا هي المنتصرة بهذا الجيش الوطني الكبير الذي أنشأته. | So France is victorious, with this huge citizen army that it created. |
بدون عبيد و أسرى مقيدون بالسلاسل إلى عرباتك المنتصرة أيها القائد | Without slaves and captives bound in chains to your triumphal chariots, commander. |
في جميع أنحاء فرنسا، في كل مدينة هناك جناح كاثدرائيات تحب هذا الأنصاب المنتصرة للماضي | All over France, in every city there stand cathedrals like this one triumphal monuments of the past. |
ومن المفارقات في هذا السياق أن تأليف هيئة محاكمات نورمبيرغ من ممثلي القوى المنتصرة كان يشكل ميزة كبيرة. | Ironically, it was an advantage of the Nuremberg courts that they were staffed by the representatives of the victorious powers. |
إن هذا اﻹجراء الذي أدخلته الدول المنتصرة في عام ١٩٤٥ قد فقد سبب وجوده نتيجة للتغيرات الجذرية في العﻻقات الدولية. | This procedure, introduced by the victorious Powers in 1945, has lost its raison d apos être as a consequence of the dramatic changes in international relations. |
ومن المفهوم أن القوى المتحالفة المنتصرة في الحرب العالمية الثانية قد تصورت الميثاق على أنه اتفاق جماعي متعدد اﻷطراف يحول دون تكرار الحرب العالمية. | Understandably, the Charter was conceived as a multilateral collective agreement by the victorious allied forces during the Second World War to forestall the recurrence of a world war. |
وبعد السادس عشر من مايو أيار سوف يسعى أكبر حزب منفرد فوزا بأصوات الناخبين إلى تشكيل تحالف مؤلف من مجموعة متنوعة من الأحزاب المنتصرة من ولايات مختلفة. | Soon after May 16, the largest single party that emerges will seek to construct a coalition out of a diverse array of victors from the various states. |
بعد زوال الاتحاد السوفييتي والنظام العالمي الثنائي القطبية، أصبح زمام السياسة العالمية، بل والاقتصاد العالمي، بين يدي الرأسمالية الغربية المنتصرة تحت زعامة القوة العالمية العظمى الوحيدة، الولايات المتحدة. | After the disappearance of the Soviet Union and the bipolar world order, victorious Western capitalism, under the leadership of the only world power, the United States, reigned supreme in global politics, and even more so in the global economy. |
يقول المدو ن Pouya أن القوات المتشددة والمتطرفة هي المنتصرة في قضي ة اغتيال بينازير بوتو. يضيف المدو ن أن ما يحتاجه المتطرفون في المجتمع هو إحداث فوضى كي يمضون قدما بأجندتهم. | Pouya says that extremist and fundamentalist forces are the real winners of the assassination of Benazir Bhutto.Iranian blogger adds the fundamentalists need chaos in society to push their agenda. |
والواقع أن نظام الغنائم الدولية العتيق هذا، والذي هو من بقايا نظام ما بعد الحرب العالمية الثانية، حيث قامت القوى المنتصرة بتقسيم المناصب القيادية في المؤسسات الاقتصادية العالمية فيما بينها. | This antiquated international spoils system is a leftover of the post World War II order, in which the victorious powers divided the leading positions in the world economic institutions among themselves. |
إن الفارق بين هذه الحركات اليسارية المنتصرة وجبهة فارابوندو مارتي الوطنية للتحرير سوف يتجلى واضحا حين تصبح السمات القديمة للجبهة باعتبارها حركة مسلحة في مواجهة التحدي المتمثل في حقائق الحكم اليومية. | The difference between these victorious leftists and El Salvador s FMLN will be revealed when the FMLN s old characteristics as an armed movement are challenged by the daily facts of governance. |
وكان هذا الحق نوعا من الامتياز وصمام الأمان حصلت عليه الدول الخمس المنتصرة في الحرب العالمية الثانية ضمانا لمشاركتها في الأمم المتحدة، ومن ثم كفالة النجاح للمنظمة وتوفير مقومات البقاء لها. | It was a privilege and a safety valve conferred on the five victorious Powers in the Second World War to secure their participation in the United Nations, and hence ensure its success and viability. |
وبدأ الصراع المسلح على السلطة فيما بين المجموعات السياسية المنتصرة بعد تسليم حكومة نجيب الله السلطة بهدوء في نيسان أبريل ١٩٩٢ إلى ممثلي ائتﻻف اﻷحزاب السياسية التي كانت متمركزة أساسا في باكستان. | The armed power struggle began among the victorious political groups after the smooth handover of power in April 1992 by the Najibullah Government to the representatives of the coalition of political parties who had mainly been stationed in Pakistan. |
وكان القصد من ذلك هو تقرير أن المؤسسة إذا أدينت باﻹجرام فإن ذلك يستتبع أن يكون من الممكن إثبات جرم أفراد منتمين إليها في أية إجراءات أمام محاكم )وطنية( أدنى في الدول المنتصرة. | The aim was to establish that, if an organization was held to be criminal, it entailed the possibility of an individual member being found guilty in subsequent proceedings before lesser (national) courts of the victorious Powers. |
على سبيل المثال، احتكمت القوى المنتصرة في الحرب العالمية الأولى إلى مبدأ تقرير المصير، ولكن بعد تفكيك الإمبراطورية النمساوية المجرية في العام 1918 انضمت سوديتلاند إلى تشيكوسلوفاكيا رغم أن ساكنيها كانوا يتحدثون اللغة الألمانية. | For example, the victorious powers in World War I invoked the principle of self determination, but after the dismantlement of the Austro Hungarian Empire in 1918, the Sudetenland was incorporated into Czechoslovakia, even though its inhabitants spoke German. |
ذلك أن الدول المنتصرة التي قامت بكتابة الميثاق أعطت نفسها حقوقا وامتيازات أدت إلى تهميش الجمعية العامة، وجعلت مجلس الأمن بصورته الحالية غير منصف وغير متوازن مما أبعد المنظمة عن الديمقراطية وأدى إلى إساءة استعمال حق النقض. | This state of affairs has resulted from the fact that the victorious countries that wrote the Charter conferred on themselves rights and privileges which led to the marginalization of the General Assembly and rendered the Security Council, in its present form, inequitable and unbalanced. Those factors made the Organization less democratic and led to abuse of the veto privilege. |
وفي ذلك الوقت أيضا، اعتمدت تنمية العالم على التمويل من أجل اﻹنعاش، ومن ثم على إعادة تدوير الموارد من جانب الدول المنتصرة التي كانت مصدرة صافية لرأس المال في شكل quot معونة دولية quot ، في أغلب اﻷحيان. | At that time also, world development depended on financing for recovery and, therefore, on the recycling of resources by the victorious Powers, which were net exporters of capital, in the form, very often, of quot international aid quot . |
وهنا تتضح تماما حماقة سلوك آبى. فاليابان المعزولة في آسيا سوف تكون على أية حال أكثر اعتمادا على الولايات المتحدة، المنتصرة وقت الحرب، والتي ي حملها آبي وحلفاؤه القوميون المسؤولية عن نظام ما بعد الحرب الذي يسعون إلى تعديله. | And that is where Abe s behavior becomes truly perverse. After all, a Japan that is isolated in Asia will be even more dependent on the US, the wartime victor, which Abe and his nationalist allies hold responsible for the postwar order that they seek to revise. |
من ديسمبر 1851 إلى مارس 1852، كتب ماركس وبرومير لويس الثامن عشر للنابليون، وهو العمل على الثورة الفرنسية عام 1848، والذي توسع على مفاهيمه المادية التاريخية، الصراع الطبقي وديكتاتورية البروليتاريا، والنهوض الحجة القائلة بأن المنتصرة البروليتاريا أن سحق الدولة البرجوازية. | From December 1851 to March 1852, Marx wrote The Eighteenth Brumaire of Louis Napoleon , a work on the French Revolution of 1848, in which he expanded upon his concepts of historical materialism, class struggle and the dictatorship of the proletariat, advancing the argument that victorious proletariat has to smash the bourgeois state. |
وبالمثل، فإن الواقع السياسي واﻻقتصادي والعسكري الذي ساد في فترة ما بعد الحرب كان يختلف أساسا عن الواقع الحالي، وهي الحالة التي استند اليها تكوين المجلس في عام ١٩٤٥ وكذلك اﻻمتياز اﻻستثنائي المتمثل في حق النقض الذي انفردت به البلدان المنتصرة في الحرب العالمية الثانية. | With the end of the cold war, the Council is no longer fettered by the ideological wrangling of the past and has begun to play a more effective role in dealing with situations relating to international peace and security. |
ولكن أيا كان مدى صدق كلماته في الظاهر، فإن الواقع يتحرك في الاتجاه المعاكس. كما أن التراشق اللفظي القبيح الذي أحاط بعملية الإعدام لن يساعد في إزالة الفكرة التي تؤكد أن ما حدث كان شكلا من أشكال عدالة المنتصر ـ والجهة المنتصرة هنا ليست الولايات المتحدة، بل الشيعة. | But, however sincere his words may sound, reality is moving in the opposite direction, and the ugly verbal exchanges surrounding the act of execution itself will certainly do little to dispel the notion that this was victors justice the victors being not the United States, but the Shi a. |