ترجمة "المقاولون" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Contractors Builders Elia Jericho Contractor

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

المقاولون
Contractors
المقاولون ، لن يعجبهم هذا.
The contractors, they don't like that.
وجميع المقاولون يعملون معه
And are the local yokels making with those David and Goliath wisecracks.
ويبيع المقاولون الماس للتجار المحليين.
The contractors sell the diamonds to local dealers.
التوصية ٣ المقاولون مقابل الموظفين الداخليين
Recommendation 3. Contractors vs. in house staff
وسيضطلع المقاولون التجاريون بالجانب اﻷعظم من هذا العمل.
Most of the work will be undertaken by commercial contractors.
وسيضطلع المقاولون التجاريون بالجانب اﻷكبر من هذا العمل.
Most of the work will be undertaken by local commercial contractors.
فهناك المقاولون وهناك المناقصات وهناك المنافسة، وربما تجد الرشوة.
with businessmen, estimates, competitive bids, and no doubt a bribe or two.
ففي تلك الحالات، ينبغي دعم الاستثمارات الصغيرة والمتوسطة التي يقوم بها المقاولون المحليون.
In those situations, small and medium size investments by local entrepreneurs should be supported.
وتقوم الشركة بالتفتيش على اﻷشغال التي ينفذها المقاولون المحليون لضمان مستوى جيد من مراقبة الجودة.
The Corporation inspects the work done by the local contractors to ensure good quality of control.
٣ أية أدلة مستندية أو معلومات أخرى يجب أن يقدمها الموردون أو المقاولون ﻹثبات أهليتهم
(iii) Any documentary evidence or other information that must be submitted by suppliers or contractors to demonstrate their qualifications
)ج( اﻻشتراطات فيما يتعلق باﻷدلة المستندية أو المعلومات اﻷخرى التي يجب أن يقدمها الموردون أو المقاولون ﻻثبات أهليتهم
(c) The requirements as to documentary evidence or other information that must be submitted by suppliers or contractors to demonstrate their qualifications
)و( اﻻشتراطات فيما يتعلق باﻷدلة المستندية أو المعلومات اﻷخرى التي يجب أن يقدمها الموردون أو المقاولون ﻹثبات أهليتهم
(f) The requirements as to documentary evidence or other information that must be submitted by suppliers or contractors to demonstrate their qualifications
وعندما أفلس المقاولون، لأنهم إستدانوا أكثر مثلما فعل أي شخص آخر، الفرق هو أن كل شئ يضيع سدى،
When the contractors have gone bust, as they've been overleveraged like everyone else, the difference is everything goes missing, documentation, passports, and tickets home for these workers.
ينبغي للجهات المشترية أن تضمن توافق النظم التي تستخدمها توافقا تاما مع النظم التي يستخدمها المور دون أو المقاولون المحتملون.
Finally, systems should be checked periodically to assist in protection of the system against outside interference (including viruses, worms and hackers).
بعد ذلك ذهب أسامة عرابي إلى نادي المقاولون العرب عام 1981 لكنهم لم يقتنعوا به بعد أن تدرب مع الفريق الأول لمدة أسبوعين.
In 1981, He trained for two weeks with the first team of Arab Contractors but failed to impress the technical staff to sign him.
وسيقوم المقاولون العاملون لحساب البحرية، كجزء من هذا الاستقصاء، أخذت عينات من التربة السطحية وتحت السطحية ومن المياه الجوفية لعشرة آبار تم حفرها مؤخرا.
As part of this investigation, contractors working for the United States Navy took samples of surface and subsurface soil and groundwater from 10 newly installed wells.
وعندما أفلس المقاولون، لأنهم إستدانوا أكثر مثلما فعل أي شخص آخر، الفرق هو أن كل شئ يضيع سدى، الوثائق، جوازات السفر، وتذاكر الرجوع إلى الوطن لهؤلاء الع م ال.
When the contractors have gone bust, as they've been overleveraged like everyone else, the difference is everything goes missing, documentation, passports, and tickets home for these workers.
٣٣١ هناك اعتماد مرصود لهذا البند لخدمات اﻷمن التي يوفرها المقاولون المحليون في مكاتب قوة اﻷمم المتحدة للحماية في بلغراد بتكلفة تبلغ ٢٠٠ ٢ دوﻻر في الشهر.
Provision is made under this heading for security services provided by local contractors at UNPROFOR offices at Belgrade at a cost of 2,200 per month.
)ب( يلتزم الموردون أو المقاولون، كي يتسنى لهم اﻻشتراك في اجراءات اﻻشتراء، بإثبات أهليتهم عن طريق استيفاء ما تعتبره الجهة المشترية من المعايير التالية مناسبا في اجراءات اﻻشتراء المعنية
(b) In order to participate in procurement proceedings, suppliers or contractors must qualify by meeting such of the following criteria as the procuring entity considers appropriate in the particular procurement proceedings
وتقـوم الأمم المتحدة، حسـب الاقتضاء، بتنفيـذ مشاريع في العـراق من خلال موظفـي الأمم المتحدة الوطنيـيـن وشركاء التنفيذ، بما في ذلك المقاولون والمنظمات غير الحكومية وغير ذلك من الشركاء الذين يضطلعون بتنفيذ المشاريع.
Whenever possible, the United Nations is implementing projects in Iraq through national United Nations staff and implementing partners, including contractors, non governmental organizations and other partners tasked with project implementation.
وتنضم ألمانيا الآن إلى سبعة متعاقدين آخرين سجلتهم في البداية اللجنة التحضيرية بوصفهم مستثمرين روادا ، وقامت برعايتهم، وهؤلاء المقاولون هم الاتحاد الروسي وجمهورية كوريا والصين وفرنسا والهند واليابان وكونسورتيوم من بلدان أوروبا الشرقية يتخذ من بولندا مقرا له.
Germany now joins seven other contractors that were initially registered as pioneer investors by the Preparatory Commission and were sponsored, respectively, by China, France, India, Japan, the Republic of Korea, the Russian Federation and a consortium of Eastern European countries based in Poland.
ففي قطاع البناء على سبيل المثال، يقوم المقاولون بتكوين شراكات مع مختبرات علمية لاختبار المواد التي تعكس الحرارة بشكل أفضل في حين تمتص الطاقة اللازمة لتشغيل أنظمة التبريد، وتستفيد شركات الخدمات العامة من أدوات برمجية جديدة لنشر أجهزة قياس ذكية في المنازل والمكاتب.
In construction, for example, contractors are forming partnerships with labs to test materials that better reflect heat while absorbing energy to power cooling systems, and utility companies are leveraging new software tools to deploy smart meters in homes and offices.