ترجمة "المغمور" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المشهور و المغمور | The famous and the infamous. |
ثاني عشر التراث الثقافي المغمور تحت الماء | XII. Underwater cultural heritage |
ومع ذلك، فإن هذه النتائج مازالت ﻻ تسمح باعطاء مقطع موثوق للجزء المغمور بالمياه. | However, these results have not yet made it possible to produce a reliable geological cross section of the submerged areas. |
ومع ذلك فإن معرفة جيولوجيا الجزء المغمور تعتبر غير كافية بالنسبة لمشروع بهذه اﻷهمية. | For a project of this magnitude, however, the knowledge of the geological characteristics of the submerged areas is considered insufficient. |
إن الحفاظ على التراث الثقافي المغمور بالمياه مهم لأنه يسمح بمعرفة العديد من الأحداث التاريخية. | The preservation of underwater cultural heritage is significant as it allows for the retelling of its numerous historical events. |
ونظرا ﻷهمية الجزء المغمور في المضيق، فإن معرفة التركيب الجيولوجي ﻻ يزال هو الهدف اﻷساسي. | Because of its importance, knowledge of the geological characteristics of the submerged portion of the Strait remains the essential objective. |
43 تحيط علما باعتماد منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة لاتفاقية حماية التراث الثقافي المغمور تحت الماء | 43. Takes note of the adoption by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization of the Convention on the Protection of the Underwater Cultural Heritage |
وإذ تؤكد أهمية حماية التراث الثقافي المغمور تحت الماء، وإذ تشير في هذا الصدد إلى أحكام المادة 303 من الاتفاقية، | Emphasizing the importance of the protection of the underwater cultural heritage, and recalling in this context the provisions of article 303 of the Convention, |
ومع اﻷخذ باﻻعتبار لضيق مجال استكمال عمليات الحفر، فإن هذه العمليات ﻻ يمكنها أن تقدم إﻻ معلومات محدودة عن الجزء المغمور بالمياه. | In view of their limited spatial extrapolatability, drilling operations can provide only a limited knowledge of the submerged areas. |
اتفاقية حماية التراث الثقافي المغمور بالمياه هي معاهدة اعتمدت في 2 نوفمبر 2001 من قبل المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. | The Convention on the Protection of the Underwater Cultural Heritage is a treaty that was adopted on 2 November 2001 by the General Conference of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. |
كما أود أن أسترعي انتباه الجمعية العامة إلى اتفاق دولي آخر يمنح الاختصاص للمحكمة، ألا وهو اتفاقية عام 2001 المتعلقة بحماية التراث الثقافي المغمور تحت الماء. | I should also like to draw the Assembly's attention to a further international agreement conferring jurisdiction on the Tribunal the 2001 Convention on the Protection of Underwater Cultural Heritage. |
كجزء من واجبها في إجراء البحوث العلمية وتوفير التعليم المستمر على أهمية التراث الثقافي المغمور بالمياه تسعى اليونسكو للحفاظ على هذه المواقع من أجل الأجيال الحالية والمستقبلية. | As part of its duty to conduct scientific research and provide continuous education on the importance of underwater cultural heritage, UNESCO strives to maintain these sites for the enjoyment of current and future generations. |
٢٢ وستبقى، في الدراسات المقبلة معرفة جيولوجية الجزء المغمور بالمياه، وﻻ سيما بالنسبة لخيار النفق، وهو الهدف اﻷساسي، بعيدة التحقيق بما في ذلك حتى نهاية المرحلة الحالية. | 22. As far as future studies are concerned, gaining information about the geological characteristics of the submerged areas will still be the main objective, especially for the tunnel option, and will still be far from complete even at the end of the present phase. |
٢٠ ومع ذلك، إذا كانت جيولوجيا الجزء الواقع على اليابسة محددا جيدا، إﻻ أن الجزء المغمور بالمياه، وهو أساسي لخيار النفق، بعيد عن أن يكون معروفا بصورة مفصلة. | 20. However, while the geological characteristics of the land areas are well defined, those of the submerged areas, which are essential for the tunnel option, are certainly not known in any detail. |
حين أدرك أوباسانجو أن مناورته ستبوء بالفشل لا محالة فقد سعى إلى حل وسط فرشح رجلا يثق به، وهو عمر يارادوا الحاكم الشمالي المغمور والمسلم الور ع، كخليفة مفضل له. | Once it became clear that his gambit would fail, Obasanjo found a compromise he named a man he trusted, Yar Adua, a little known northern governor and devout Muslim, as his preferred successor. |
وإذ تؤكد أن الإرث الأثري الثقافي والتاريخي المغمور بالمياه ، بما في ذلك حطام السفن والزوارق البحرية الغارقة، يتضمن معلومات أساسية عن تاريخ البشرية وأن هذا الإرث مورد ينبغي حمايته وحفظه، | Emphasizing that underwater archaeological, cultural and historical heritage, including shipwrecks and watercrafts, holds essential information on the history of humankind and that such heritage is a resource that needs to be protected and preserved, |
وإذ تؤكد أن التراث الأثري والثقافي والتاريخي المغمور تحت سطح الماء، بما في ذلك حطام السفن والزوارق البحرية الغارقة، يتضمن معلومات أساسية عن تاريخ البشرية وأن هذا التراث مورد ينبغي حمايته وحفظه، | Emphasizing that underwater archaeological, cultural and historical heritage, including shipwrecks and watercrafts, holds essential information on the history of humankind and that such heritage is a resource that needs to be protected and preserved, |
وإذ تشدد على أن التراث الأثري والثقافي والتاريخي المغمور تحت سطح الماء، بما في ذلك حطام السفن والزوارق البحرية الغارقة، يتضمن معلومات أساسية عن تاريخ البشرية وأن هذا التراث مورد ينبغي حمايته وحفظه، | Emphasizing that underwater archaeological, cultural and historical heritage, including shipwrecks and watercrafts, holds essential information on the history of humankind and that such heritage is a resource that needs to be protected and preserved, |
ومع ذلك، فإن نهج التبريد بالسائل المغمور لم يكن عملي للأنظمة متعددة المقصورات والتي تعتمد على المعالجات الجاهزة للاستخدام، وفي نظام System X طو ر نظام تبريد خاص بالاشتراك مع شركة Liebert والذي دمج بين تكييف الهواء مع التبريد السائل. | However, the submerged liquid cooling approach was not practical for the multi cabinet systems based on off the shelf processors, and in System X a special cooling system that combined air conditioning with liquid cooling was developed in conjunction with the Liebert company. |