ترجمة "المغفلين" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Traps Suckers Morons Booby Jerks

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

القانون لا يحمي المغفلين.
Law doesn't protect the fools.
أيها المغفلين! ألن تتمرنوا
You punks! You won't go practice?!
سيكون الرابح بجائزة مدرسة المغفلين
He'd be the school's prize dunce
سأخرج من هنا مع بقية المغفلين.
I'll go out with the other suckers.
يا مولاى إن الأحاجى تسلية المغفلين
Riddles are the sport of fools.
نعم ، خاصة بعد ان اعدمنا اؤلائك المغفلين .
Yeah, especially after we knocked off those other two.
لاكون صادقة كنت اعتقد ان المغفلين فقط سعداء
I thought that only idiots were happy, to be honest.
لدينا اساليب لصنع المغفلين اكثر مما لدينا من مغفلين
We've got more ways of making suckers than we got suckers.
وقلت ان هذا العمل للأشخاص المغفلين ولهذا نستخدم فيه اجسادنا
You asked me if I did this because I was dumb!
بدلا من ذلك يأخذني إلى (هامبرغر هافن) وشقة أحد المغفلين
Instead he takes me to Hamburger Heaven and some schnook's apartment.
كانت أمك تخبرنى انهم اختاروا أسرة نيوتن من كل المغفلين الامريكيين
Your mother says the Newtons have been picked for allAmerican suckers.
الإتكـاء على الأريكة مثل بعض المغفلين المكتئبين الذين يقولون كل شيء
Lying on the couch like some dreary nitwit telling all.
لا يوجد شئ يمكن مقارنته بكما أنتما أغبى من أغبى المغفلين
There's nothing to compare you with. You're dumber than the dumbest jackass.
هل تعلم ماذا يفعل هؤلاء الحمقى المغفلين في ساكرامنتوا بشأن ذلك
Do you know what those halfwit morons up in Sacramento do about it?
كل هؤلاء المغفلين اليوم، الذين يطلق عليهم اسم سياسيين ، لا يعرفون شيئا !
All those jerks up there today, called politicians, know nothing!
لديك 100,000 شخص في مسيرة سلمية ، ويقوم أحد مثيرى الشغب أو المغفلين برمي الحجارة،
You have 100,000 people in a nonviolent march, one idiot or agent provocateur throwing a stone.
فأولا ورد في صفيحة أخبار الخليج مقال عن أحد المغفلين يعمل في مكتب طيران الخليج بالقرب من مطار البحرين الدولي قام بالاتصال بمكتب عمله ليبلغهم ببلاغ كاذب عن وجود قنبلة داخل المبنى مما أدى بالطبع إلى إخلاء المبنى طوال اليوم و ضياع ساعات العمل و مداخيلها
First, in Akhbar Al Khaleej newspaper, an article appeared about one of the idiots who work in the Gulf Air office near Bahrain International Airport, who called his office to spin them a tale about a bomb in the building which of course led to an evacuation that lasted the whole day, meaning money and hours of work were lost.