ترجمة "المعتقل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المعتقل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
سيدخل المعتقل اكيد | He'll get the stockade sure. |
انهم سيلقونهم خارج المعتقل. | They'll be throwing them outof the stockade. |
يسمى هذا السناريو بـ (معضلة المعتقل) | So this scenario is called The Prisoner's Dilemma . |
سمعت انك خرجت لتوك من المعتقل | I hear you just got out of the stockade. |
ستكون رائعة لصديقك حينما يخرج من المعتقل | She'll be great for your friendwhen he gets out of the stockade. |
هل سيرسلوك الى المعتقل لا لن يفعلوا | They gonna send you to the stockade? |
)خ( السيد مهدي غاسميان، المعتقل في سجن إيفين في طهران. | Mr. Mehdi Ghasemian, held in Evin prison in Tehran. |
ان كل ما يمكنك عمله هو ان تبقى خارج المعتقل | It's all you can doto keep out of the stockade. |
الطفل همام الرشودي ابن المعتقل الشيخ أسامة الرشودي في سيارة الشرطة | One of the arrested children, Humam al Rushodi, whose father is a prisoner. via e3teqal |
مدونة سعودي جينز تنشر رسالة مفتوحة إلى المدون السعودي المعتقل فؤاد الفرحان, هنا . | Saudi Jeans writes an open letter to jailed Saudi blogger Fouad Al Farhan here. |
فقد أخرج أولئك السياسيين من المعتقل في شهري تموز يوليه وآب أغسطس ١٩٩٣. | These politicians were released from detention in July and August 1993. |
وأثناء زيارتي للمعتقل في عام 2009، مات المعتقل اليمني المضرب عن الطعام محمد صالح. | During my visit in 2009, a Yemeni hunger striker, Mohammad Saleh, died. |
المدون البحريني حسين يوسف يصف صديقه المدون المعتقل علي عبد الإمام في هذه المقالة. | Bahraini blogger Hussain Yousif describes his jailed friend blogger Ali Abdulemam in this post. |
المدون اليمني عين اليمن, يعبر عن دعمه للمدون السعودي المعتقل, فؤاد الفرحان, في هذه التدوينة. | Yemeni blogger Yemen Eye (Ar) expresses his support for jailed Saudi blogger Fouad Al Farhan in this post. |
المدون لو من المملكة العربية السعودية يكتب عن المدون المعتقل فؤاد الفرحان في هذه التدوينة . | Lou from Saudi Arabia pays tribute to jailed Saudi blogger Fouad Al Farhan in this post. |
وظل السيدان بريفار ونيبتون حتى 1 أيار مايو في المعتقل في المبنى الملحق بالسجن الوطني. | As at 1 May, Messrs. Privert and Neptune remained in detention in the annex of the National Penitentiary. |
وكان مالك قد اعتقل مع علاء عبد الفتاح (المعتقل حاليا ) في 2006 تحت حكم حسني مبارك. | Daloosh The more eyes we lose, the clearer our vision will become. Time up SCAF and co. Tahrir Pigs Others have also reported arrests. |
المشكلة هي انه حتى لو تلقى فقط ثلاثة اشهر فهو سيبقى في المعتقل الى نهائيات الملاكمة | Trouble is,even if he gets just three months he'll still be in the stockadefor the boxing finals. |
تسائل الصحفي الموريتاني سيد محمد ولد بلعمش عبر صفحته على فيسبوك عن الذين يريدون إسكات الصحفي المعتقل | On his Facebook Page, journalist Sidi Mohammed Bellamech wonders |
المدونة الخاصة بـ اللجنة الطلابية لصحفيي حقوق الانسان قالت أن أقارب الطلاب المعتقلين قلقون على ظروفهم في المعتقل. | Schhr, Student Committee of Human Rights Reporters blog reports that relatives of the jailed students are worried about their conditions in detention. |
كما أن أورسيو دا كوستا، المعتقل في سامي في آب أغسطس ١٩٩٢، ﻻ يزال الجيش يحتجزه في بيتانو. | Horacio da Costa, arrested in Same in August 1992, is now being held by the army in Betano. |
تضامن مستخدمو تويتر السعوديين مع مستخدمي تويتر آخرين ليبرزوا قضية المعتقل السياسي الشيخ يوسف الأحمد على موقع التدوين المصغر. | Saudi Twitter users have joined forces to highlight the plight of a political prisoner Shaikh Yusuf Al Ahmad on the micro blogging site. |
ولم تكن هناك قواعد قانونية تنظم وجود الأطفال في المعتقل، ناهيك عن أن المرافق اللازمة لسد احتياجاتهم كانت قليلة. | There were no legal provisions regulating the presence of children in detention and even fewer facilities to attend to their needs. |
٢١٨ وفيما يتعلق بالمادة ١١ من اﻻتفاقية، ط لب مزيد من المعلومات فيما يتعلق بحق المعتقل بإجراء فحص طبي له. | 218. In respect of article 11 of the Convention, further information was sought as to a detainee apos s right to a medical examination. |
وكان العياف قد قضى ست سنوات في المعتقل، وبرغم أنه حوكم وتمت تبرئته، إلا أنه لا يزال معتقلا حتى الآن. | Al Ayaf has been in jail for six years now. He was tried and acquitted, but he still remains in jail. |
تم اعتقال أعضاء هذه المجموعة في شهر ديسمبر كانون الأول 2016، واحتجزوا في المعتقل دون أي إتهامات حتى الشهر الماضي. | The group members were arrested in December 2016 and were held in detention without charges until last month. |
وقد مات آلاف الفلسطينيين منذ بدء الانتفاضة الأخيرة وجرح آلاف غيرهم، ويتعرض آخرون للتعذيب أو للمعاملة غير الإنسانية في المعتقل. | Thousands of Palestinians had died since the beginning of the latest uprising thousands more had been wounded and others were being tortured or treated inhumanely in detention. |
وفي حالة فرض الغرامة، ينبغي ضمان حق الشخص المعتقل في دفع هذه الغرامة في الحال، وعندئذ ينبغي أن يطلق سراحه. | Where a fine is imposed, the person under arrest must be guaranteed the right to pay such fine on the spot, whereupon he must be set free. |
وهنا نستطيع أن نسمي هذا المعتقل معسكر للموت في الكونغو لأنه اللذين لن يقتلوا إما سيموتوا من الجوع أو الأمراض | We can call this place in Congo a death camp, because those who are not killed will die of disease or starvation. |
الواقع أن الشيء الوحيد المتعلق بمعتقل جوانتانامو والذي أغلقته إدارة أوباما هو مكتب المبعوث الخاص دانييل فرايد الذي كان مكلفا بإغلاق المعتقل. | In fact, the only thing concerning Gitmo that the Obama administration has shut down is the office of the special envoy, Daniel Fried, who had been tasked with its closure. |
صديقي المعتقل، متيق ن من أنك لا تستمع لحديثنا الفارغ، لا يهمك تضامننا معك، لا يهمك النفاق والمظاهر ومجموعات التأييد التي نقوم بها. | My imprisoned friend, I am sure you aren t listening to our empty words. You don t care that we stand in solidarity with you. You pay no attention to the hypocrisy, the deceptive gestures or support groups we form. |
(ج) أحقية كل الذين تم الإفراج عنهم في تقديم أي تظلمات بسبب أي أعمال تم ارتكابها في حقهم أثناء تواجدهم في المعتقل. | (c) Granting persons who are set at liberty the right to file a complaint about any ill treatment that occurred during their time in prison. |
وباعتباره الممثل المختار فإن الحنشي كان يعرف السجناء الذين زعموا أنهم خضعوا للتعذيب أو سوء المعاملة، وعلى يد م ن م ن القائمين على المعتقل. | As their designated representative, al Hanashi knew which prisoners had claimed to have been tortured or abused, and by whom. |
ووفقا للمتحدث باسم القيادة الجنوبية للولايات المتحدة والتي تشرف على المعتقل فإن المضربين عن الطعام مصابون بخيبة أمل، لأنهم صدقوا تعهد أوباما بإغلاق معتقل جوانتانامو. | According to the spokesman for the US Southern Command, which oversees Gitmo, the hunger strikers are disillusioned, because they believed Obama s pledge to close Gitmo. |
ويستعان بمترجم شفوى اذا كان المعتقل ﻻ يتكلم أو يفهم إما لغات العمل في المحكمة أو اللغات التي يتكلمها أي موظف من موظفي وحدة اﻻحتجاز. | An interpreter will be made available in cases where the detainee does not speak or understand either of the working languages of the Tribunal or those spoken by any of the staff of the Detention Unit. |
أعلن نادي الصحافة الوطني عن الفائز الدولي بجائزة جون أوبوشون لحرية الإعلام لعام 2010 وهو المدون الإيراني کوهیار گودرزی المعتقل حاليا في سجن اوین المشهور بتعذيب نزلائه. | The National Press Club has announced the international recipient of the 2010 John Aubuchon Freedom of the Press Award is Iranian blogger Kouhyar Goudarzi, who is being held in Tehran's Evin Prison notorious for its torture of detainees. |
عبد الحميد ريغي (عبدالحمید ریگی) (بالإنجليزية Abdul hamid Rigi أو Abdulhamid Rigi ) (1979 24 مايو 2010) هو الشقيق الأكبر لزعيم جماعة جند الله المعتقل، عبد الملك ريغي. | Abdolhamid Rigi () (also spelt Abdul hamid Rigi or Abdulhamid Rigi ) (c. 1979 May 24, 2010) was the elder brother of the detained leader of Jundallah, Abdolmalek Rigi. |
فقوات الأمن تقوم بتطويق المنازل وتكدس جميع أفراد الأسرة في غرفة واحدة، حسبما ذكر، بينما يجري ضرب، وإهانة، الشخص المعتقل من جانب الجنود قبل جره بعيدا خارج المنـزل. | Security forces surrounded the houses and reportedly forced all family members into one room, while the arrested person was beaten up and insulted by the soldiers before being taken away. |
وبالنسبة للمسألة الثانية، قالت إنها تلقت عدة ادعاءات تفيد انتهاك الحق في حرية الدين أو المعتقد بالنسبة للأشخاص المعتقلين، أو تفيد استخدام دين الشخص المعتقل لأغراض سوء المعاملة. | On the second issue, she had received several allegations of situations where the right of freedom of religion or belief of detained persons had been violated, or where the religion of detained persons had been used for purposes of ill treatment. |
ينبغي للدولة الطرف أن تعدل تشريعها وممارستها حتى تتيح للشخص المعتقل سبيلا للاستعانة بمحام من بداية فترة حبسه حبسا احتياطيا (المواد 6 و7 و9 و10 و14 من العهد). | The State party should amend its legislation and practice to allow a person under arrest to have access to a lawyer from the beginning of their period in custody (Covenant, arts. 6, 7, 9, 10 and 14). |
والآن وبعد أن اتخذ رئيس الولايات المتحدة باراك أوباما القرار بإغلاق ذلك المعتقل، فقد أصبح الاتحاد الأوروبي مستعدا لتقديم الدعم السياسي والعملي للولايات المتحدة للمساعدة في تحقيق تلك الغاية. | Now that US President Barack Obama has taken the decision to do so, the EU stands ready to provide political and practical support to the United States to help achieve that goal. |
المدونون في سوريا يقومون بحملة الكترونية لزيادة التوعية بقضية المدون السوري ذو الـ23 عام, طارق بياسي, المعتقل منذ 7 تموز 2007 بسبب تعليقات انتقادية كتبها على موقع يعتبر حساس . | Bloggers in Syria are running an online campaign to raise awareness about the case of the 23 years old Syrian blogger, Tarek Baiasi, who has been arrested since July 7th, 2007 for critical comments he posted on a deemed sensitive website. |
ومعاذ هو ابن ريما الجريش، التي ع رفت بنشاطها في معارضة الاعتقال التعسفي لزوجها عبد الله الهاملي. ي ذكر أن عبد الله الهاملي قضى عشر سنوات في المعتقل دون أن يقد م للمحاكمة. | Moath is the son of Reema al Jourish, who has been known for her very active role in opposing the arbitrary imprisonment of her husband, Abdullah al Hamili, who has been imprisoned for 10 years without a court ruling. |
وفي أيار مايو ١٩٩٣، حضر ممثل لﻷمم المتحدة المراحل النهائية من المحاكمة التي أجريت في ديلي بتيمور الشرقية لزانانا غوسهاو، الزعيم المعتقل للحركة المنادية بالاستقلال )الجبهة الثورية لتيمور الشرقية المستقلة(. | In May 1993 a United Nations observer attended the final stages of the trial at Dili, East Timor, of Xanana Gusmão, the detained leader of the pro independence movement, the Frente Revolucionaria de Timor Leste Independente (FRETILIN). |
والتقى ممثلون من الصليب اﻷحمر مع ممثلين للمحتجزين في المعتقل العسكري في كيتزيوت، ونصحوهم بالموافقة على اﻻقتصار فقط على رؤية زوجاتهم، ولكن هذا اﻻقتراح رفض. )هآرتس، ٢٨ آذار مارس ١٩٩٤( | Representatives of the Red Cross met with representatives of the detainees in the Ketziot military detention centre, advising them to agree to see only their wives, but the proposal was rejected. (Ha apos aretz, 22 March 1994) |
عمليات البحث ذات الصلة : المعتقل السياسي