ترجمة "المعتدي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المعتدي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
من المعتدي | Who was the offender? |
إن الحظــــر التسليحــــي يجب أن يفــرض على المعتدي، فمن هو المعتدي إذن فـــي حالــــة البوسنة والهرسك | The arms embargo should be imposed on the aggressor. And who is the aggressor in the Bosnian case? |
فالعراق هو المعتدي. وهو البادئ بالصراع. | Iraq is the aggressor, the initiator of the conflict. |
من الخطورة الشديدة أن تترك المعتدي. | It's incredibly dangerous to leave an abuser. |
ويحاول المعتدي بكل وسيلة ممكنة اقتحام المدينة. | The aggressor has been trying, in every possible way, to break into the town. |
وفي وجه المعتدي العنيد، أثبتت الدبلوماسية اﻷوروبية والدولية عجزها. | In the face of a determined aggressor, European and international diplomacy has proved impotent. |
فرض الجزاءات المﻻئمة على جمهورية أرمينيا باعتبارها هي المعتدي والمحتل | Impose all appropriate sanctions against Armenia, as aggressor and usurper |
فليس من الحياد في شيء معاملة المعتدي والمعتدى عليه بالمثل. | There is nothing impartial about treating aggressor and victim the same. |
في أول بادرة من العنف ، هي تعمل تلقائيا ضد المعتدي. | At the first sign of violence, they act automatically against the aggressor. |
حقا إنه كان اتفاقا مخزيا وضع لإرضاء المعتدي على حساب تشيكوسلوفاكيا. | True, it was a shameful agreement conceived to appease the aggressor at the expense of Czechoslovakia. |
التقطت السكين من جيب المعتدي عليها وطعنته في ظهره، فمزقت معطفه. | She grabbed the knife in her aggressor's pocket and stabbed him in the back, cutting his jacket. |
إنها ﻻ تعاقب المعتدي وﻻ تكفل السﻻمة اﻹقليمية لجمهورية البوسنة والهرسك. | It does not ensure the territorial integrity of the Republic of Bosnia and Herzegovina. |
الإعتداء لا دين له من يعتدي على الأرض يطلق علية صفة المعتدي . | Aggression has no religion someone who commits aggression against a country is simply an aggressor. |
وفي كثير من الحالات تمت حماية المعتدي ليتمكن من الإفلات من العقاب. | They controlled the Security Council and made it the predominant body, inequitable, imbalanced and lacking democracy, where the right of veto is abused and where international problems are dealt with selectively and in a discriminatory way. |
رابعا، إلزام الطرف المعتدي باﻻنسحاب، وإعادة اﻷراضي التي قام باﻻستيﻻء عليها بالقوة | Fourthly, the aggressor must be forced to withdraw and the lands acquired by force must be returned |
امرأة تعرضت للاغتصاب ، وقدمت لها سلسلة من الصور الفوتوغرافية لتحديد المعتدي عليها. | A woman was raped and presented with a series of photographs from which to identify her attacker. |
وتشمل التدابير المتفق عليها إدانة الطرف المعتدي، وسحب الميليشيات التي قد تحتل اﻷراضي انتهاكا لوقف إطﻻق النار، وحجز أي معونات يمكن أن يتلقاها الفصيل المعتدي، ونزع سﻻح الميليشيات المعتدية وتعويض الضحايا. | The agreed measures include condemnation of the offending party, withdrawal of militias that may occupy territory in violation of the cease fire, withholding of any aid that the offending faction might be receiving, disarmament of the offending militia and compensation to the victims. |
وحين بدأت تصرخ وتركل، فر المعتدي ووقعت منه مفاتيح سيارته التي احتفظت بها. | As she started to shout and kick, the aggressor ran away and his car keys fell on the floor, which she kept. |
وفي الساعة ٠٠ ١٥ من نفس اليوم، انسحب المعتدي وخل ف قرى محروقة تماما. | At 3 p.m. on the same day, the aggressor retreated, leaving the villages burnt to the ground. |
وبسب التطهير العرقي من جانــب المعتدي، يقع القبارصــة ضحايا اﻻنتهاكات الصارخة لحقوق اﻹنسان. | As a result of ethnic cleansing by the aggressor, Cypriots are victims of gross violations of human rights. |
وتحدد الأرقام والأعداد في هذا الصراع وبجلاء م ن هو المعتدي وم ن هو المعتدى عليه. | Numbers and figures in this conflict are a powerful identifier of the aggressor and the aggressed upon. |
ولسوء الحظ، رفض المعتدي الصربي، بعد قدر كبير من المماطلة، تأييد خطة فانس أوين. | Unfortunately, the Serbian aggressor, after considerable procrastination, refused to endorse the Vance Owen Plan. |
وتقوم مدفعية المعتدي، وكذلك قاذفات الصواريخ المتعددة الفوهات التابعة له في الصرب، بامطار المدينة بضرباتها. | The aggressor artillery, multibarrel rocket launchers from Serbia included, are showering the town. |
لقد انتظرت أذربيجان طويﻻ اتخاذ تدابير فعالة من جانب المنظمات الدولية الموقرة لكبح جماح المعتدي. | Azerbaijan has long awaited effective measures on the part of prestigious international organizations to restrain the aggressor. |
ومن الضروري اتخاذ تدابير عاجلة لكبح جماح المعتدي ووقف نزيف الدماء وتحرير اﻷراضي اﻷذربيجانية المحتلة. | It is essential that urgent measures be adopted, aimed at curbing the aggressor, putting a stop to the bloodshed and liberating the seized Azerbaijani territories. |
نتائج أخرى تتضمن مطاردة طويلة المدى. حتى إذا تزوج المعتدي مرة أخرى، انكار مصادر مالية، | Other outcomes include long term stalking, even after the abuser remarries denial of financial resources and manipulation of the family court system to terrify the victim and her children, who are regularly forced by family court judges to spend unsupervised time with the man who beat their mother. |
ولﻷسف، فإن التجربة اﻷخيرة تثبت أن التردد وسياسة أنصاف الحلول والموازنة غير المقبولة بتاتا بين مصالح المعتدي والضحية ﻻ تتستر على المعتدي فحسب، بل إنها تقوض أيضا ثقة البلدان التي أصبحت مؤخرا أعضاء في المجتمع الدولي. | Unfortunately, recent experience demonstrates that indecision, a half way policy and completely intolerable balancing between the interests of the aggressor and its victim is not only a connivance with respect to the aggressor, but it also undermines the confidence of the countries that have recently become members of the international community. |
إن مثل هذا الموقف تجاه المعتدي والمعتدى عليه إنما يعطي اﻻنطباع بأن ثمة سياسة قوامها quot الكيل بمكيالين quot يتم اتباعها في محاولة لمسالمة المعتدي. ومن شأن هذا أن يدمر عملية السلم بل ويفضي إلى عواقب وخيمة. | Such an attitude towards the aggressor and his victim gives us the impression that a policy of quot double standards quot is being employed in an effort to pacify the aggressor this can undermine the peace process and have doleful consequences. |
إن المجتمع الدولي يجب أن يكون حريصا جدا على أﻻ يعطي إشارات خاطئة قد تشجع المعتدي. | The international community must be very careful not to give erroneous signals that could encourage the aggressor. |
ويركز المعتدي في هذه المنطقة قواته التي يبلغ قوامها ٠٠٠ ٥١ فرد، معززين بكتيبة من الدبابات. | The aggressor is concentrating his forces in this region in a quantity of 15,000 men with the engagement of a tank battalion. |
إن التزامنا الصادق بإعادة السلم من خﻻل المفاوضات في جنيف لم يقابل بالمثل من جانب المعتدي. | Our sincere commitment to restore peace through negotiations in Geneva has not been equally met by the aggressor. |
واتخذت اجراءات لطرد المعتدي بشن هجوم مضاد يتقدمه مقاتلون وميليشيا أذربيجانية جندوا من بين السكان المحليين. | Measures were taken to drive the aggressor off, with a counterattack led by Azerbaijani combatants and militia recruited from among the local population. |
وطوال حوالي العشرين يوما الماضية، لم يسمح المعتدي ﻷي مراقبين دوليين بالدخول الى المنطقة ورصدها ومراقبتها. | For approximately the past 20 days, the aggressor has not allowed any international observers to access, monitor and control the area. |
٢٦ وقد برهنت التجربة مرارا على السرعة والوحشية اللتين يسيطر بهما المعتدي على أي دولة صغيرة. | 26. Experience has demonstrated time and again the swiftness and brutality with which an aggressor takes control of a small State. |
وهذا ي حمل مجتمع اﻷمم، المجتمعة هنا معا، مسؤولية كاملة عن تسوية الصراع بعد تحديد هوية المعتدي. | This places full responsibility on the community of nations, gathered together here, to settle the conflict after identifying the aggressor. |
١ . خلق الإنطباع بأن المعتدي يتصرف فعلا في الدفاع عن النفس أو دفاعا عن أمة عاجزة. | 1. Create the impression that the aggresor is actually acting in self defense or in defense of a helpless nation. |
فالفراغ اﻷخﻻقي الذي ولدته هذه البلبلة قد امتﻷ طبعا بالتصميم على اﻹذعان لرغبات المعتدي على حساب الضحية. | The moral void created by this confusion has naturally been filled with a determination to defer to the aggressor apos s wishes at the expense of the victim. |
إن حكومة جمهورية ناغورني كاراباخ ستتخذ جميع التدابير الضرورية لردع المعتدي، وذلك استهدافا لمصلحة شعب الجمهورية وأمنه. | In the interests of the security of the population of the Republic, the Government of the Nagorny Karabakh Republic will take all necessary measures to restrain the aggressor. |
وقد تخلت قوة اﻷمم المتحدة للحماية عن هذا الطريق للجانب المعتدي، بما يتنافى مع اﻻتفاق المتعلق باستعماله. | UNPROFOR has yielded this route to the aggressor apos s side, which is contrary to the agreement on its use. |
كما دعا الوسيطان اللذان عينتهما اﻷمم المتحدة واﻻتحاد اﻷوروبي الى اعتماد خطط للسلم تكافئ المعتدي وتعاقب الضحية. | Mediators appointed by the United Nations and the European Union advocated peace plans that rewarded the aggressor and penalized the victim. |
وتبين أن المعتدي كان يستخدم المفاوضات كمجرد وسيلة للمساومة من أجل كسب الوقت والتعمية عن عدوانه المستمر. | It turned out that the aggressor had only been using negotiations as a way to bargain for time and to cover up its continuation of the aggression. |
أنا لا أعرف لماذا كان لديه مسدس واطلق النار على أول شخص قرر أن يكون المعتدي عليه. | I don't know why he had a gun and shoot the first person he decided to be his aggressor. |
ولﻷسف، فأن التجارب اﻷخيرة تدل على أن عمليات التردد والفتور والموازنة غير المقبولة بالكامل لمصالح المعتدي وضحيته قد ﻻ تصل الى التواطؤ مع المعتدي وحسب بل تهدد بنسف السلم في كامل منطقة القوقاز وتصعيد النزاع الى خارج حدود جماعة الدول المستقلة. | Unfortunately, recent experience shows that indecisiveness, half heartedness and the totally impermissible balancing of the interests of the aggressor and his victim not only amount to connivance with the aggressor but threaten to undermine peace in the whole region of the Caucasus and escalate the conflict beyond the borders of the CIS. |
فمعظم الحروب العدوانية تنتهي بانسحاب المعتدي، أو تنتهي بوقف اطﻻق النار، أو بوضع وثيقة أو بالمصافحة أمام الكاميرات. | Most wars of aggression end with the withdrawal of the aggressor, with a cease fire, with a document, or with a hand shake before the cameras. |
وقد أدى هذا العمل الغادر الذي قام به المعتدي اﻷرمني إلى موت حوالي ٢٠٠ مدني وتشريد ١٦٠ ألفا. | This treacherous act by the Armenian aggressor resulted in the death of approximately 200 civilians and the displacement of 160,000. |
عمليات البحث ذات الصلة : المعتدي الدولة - الزوج المعتدي - المعتدي مادة