ترجمة "المضربين" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Strikers Striking Picketers Picket Miners

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أطلق سراح المضربين وإسمح لهم بالعودة للعمل
Spare the strikers and permit them to return to work.
الروائية المصرية أهداف سويف خلال اعتصام (صيام) أهالي المعتقلين المضربين عن الطعام.
Egyptian novelist Ahdaf Soueif at the PalHunger sit in.
أولا إذا انخرط أغلبية المضربين في أعمال عنف ضد أشخاص أو ممتلكات.
If the majority of the strikers engage in acts of violence against persons or property,
أولا إذا انخرط أغلبية المضربين في أعمال عنف ضد أشخاص أو ممتلكات
If the majority of the strikers engage in acts of violence against persons or property,
ويبلغ عدد الناشطين السياسيين المضربين عن الطعام في كل من مصر والبحرين المئات.
Hundreds of political prisoners are currently on hunger strike in Egypt and Bahrain.
مواقع الإنترنت تجذب الكتاب المضربين . مشغلي موقع MyDamnChannel.com قد يستفيدون من النزاعات العمالية
Websites attract striking writers operators of sites like MyDamnChannel.com could benefit from labor disputes.
المصرية سامية جاهين كتبت على تويتر samjaheen رحنا اعتصام أهالي الأسرى المضربين عن الطعام.
Egyptian Samia Jaheen tweeted We visited the prisoners families' sit in.
545 وتلاحظ اللجنة بقلق أن المادة 381 من قانون العمل تبيح الاستعاضة عن العمال المضربين.
The Committee notes with concern that section 381 of the Labour Code provides for the possibility of the replacement of striking workers.
يكتب المدون سلام ديمقراط بأن عمال قصب السكر المضربين منذ 27 أيلول قد استلموا رواتبهم أخيرا.
Salam Democrat informs that Haft Tapeh sugar cane workers who started a strike on 27 September,finally received their unpaid salaries.
ولقد ذكر المكتب الصحافي التابع لمعتقل جوانتانامو أن الحنشي كان فيما سبق من المضربين عن الطعام.
Al Hanashi, the press office at Guantánamo noted, had formerly been a hunger striker.
في عام 2005، دارت مفاوضات بين الحكومة وعمال الخدمة المدنية المضربين لعدة أسابيع قبل التوصل إلى تسوية.
In 2005, the government spent several weeks negotiating with striking civil service workers before reaching a settlement.
بل إنها ضاعفت انتهاكات حقوق الإنسان في الأراضي المحتلة، ولا سيما تجاه المسجونين ضميريا المضربين عن الطعام.
They had even stepped up human rights violations in the occupied territories, particularly towards the prisoners of conscience who were on a hunger strike.
وكما هي الحال مع كل المضربين عن الطعام الذين توفوا في جوانتانامو، اعتبرت المؤسسة العسكرية الأميركية وفاته انتحارا.
As with all hunger strikers who have died at Gitmo, the US military ruled his death a suicide.
ورغم ذلك ينص القانون أيضا على أنه يجب على بعض العمال المضربين الذهاب إلى العمل في بعض الحالات
Notwithstanding this, it also provides that some striking workers must go on working in certain cases.
أقترح ترومان تشريع لصياغة العمال المضربين في القوات المسلحة، وفى مظهر الشخصية الدرامية أمام الكونجرس، كان قادرا على أن يعلن تسوية لأضراب السكك الحديدية.
Truman proposed legislation to draft striking workers into the Armed Forces, and in a dramatic personal appearance before Congress, was able to announce settlement of the rail strike.
ووفقا للمتحدث باسم القيادة الجنوبية للولايات المتحدة والتي تشرف على المعتقل فإن المضربين عن الطعام مصابون بخيبة أمل، لأنهم صدقوا تعهد أوباما بإغلاق معتقل جوانتانامو.
According to the spokesman for the US Southern Command, which oversees Gitmo, the hunger strikers are disillusioned, because they believed Obama s pledge to close Gitmo.
وعرقل هذا جهود تقديم المساعدة التي ي ضطلع بها البرنامج لمدة ستة أسابيع أغلقت خلالها كل المكاتب الفرعية لأن الموظفين المضربين منعوا الموظفين الآخرين من دخول مكاتبهم.
This hampered the outreach of the programme for six weeks, during which all branch offices were closed because striking employees prevented other staff from entering their offices.
وتشج ع الدولة الطرف أيضا على استعراض المادة 381 من قانون العمل التي تبيح الاستعاضة عن العمال المضربين، والمادة 348 التي ت عر ف الخدمات الأساسية التي تحظر فيها الإضرابات تعريفا واسعا.
The State party is also encouraged to review section 381 of the Labour Code, that provides for the possibility of the replacement of striking workers, and section 384 that gives too broad a definition of essential services in which strikes may be prohibited.
ولا ت عت ب ر الإضرابات غير قانونية إلا إذا انخرط معظم المضربين في أعمال عنف ضد أشخاص أو ممتلكات أو كان العمال يعملون في مؤسسات أو خدمات تابعة للحكومة في حالة الحرب
Strikes shall be considered illegal only when the majority of strikers engage in acts of violence against persons or property or, in the event of war, when the workers belong to establishments or services of the government.
ولا تعت ب ر الإضرابات غير قانونية إلا إذا انخرط أغلبية المضربين في أعمال عنف ضد أشخاص أو ممتلكات أو إذا كان العمال ينتمون إلى مؤسسات أو خدمات تابعة للحكومة في حالة الحرب .
Strikes shall be considered illegal only when the majority of the strikers engage in acts of violence against persons or property or, in the event of war, when the workers belong to establishments or services of the government.
لإظهار تضامنهم مع المعتقلين المضربين عن الطعام، خطط البحرينيون لأن يضمنوا هاشتاج إضراب عن الطعام لأجل البحرين Hungry4BH في تويتاتهم لعدة أيام بهدف جعل الهاشتاج متصدرا على المستوى العالمي مما يسلط الضوء على الحالة الإنسانية لمعتقلي البحرين.
To show solidarity with detainees on hunger strike, Bahrainis planned for several days to tweet using the hashtag Hungry4BH aiming to make it trend worldwide and thus shed light at the plight of the country's detainees.
وفي اليوم التالي لموت الحنشي ، قد م الطبيب النفسي المسؤول وأحد الممرضين على مجموعة من الصحافيين الذين كنت من بينهم عرضا دفاعيا غريبا لكيفية تقييد السجناء المضربين عن الطعام في مقاعد مخصوصة لتغذيتهم قسرا عن طريق أنبوب يتم إدخاله إلى المعدة.
The day after al Hanashi died, the nurse and psychologist had shown a group of journalists of which I was a part an oddly defensive display of how hunger striking prisoners are bound in restraint chairs when being enterally fed (that is, force fed).
201 ويقدم طلب بتنظيم الإضراب، يبين مكان وقوعه وزمان وقوعه، وأسبابه، وعدد المضربين ومطالبهم، إلى صاحب العمل المسؤول، وإلى تفتيش العمل الحكومي وإلى المجلس الاستشاري الثلاثي المؤلف من أصحاب العمل والدولة والنقابات قبل عشرة أيام على الأقل من بدء الإضراب.
The application of the strike, indicating the place and the time of the strike, the reasons of the strike, the number of strikers and their demands, shall be submitted to the respective employer, the State Labour Inspection and the Latvian Trilateral Advisory Council of Employers, the State and Trade unions at least 10 days before the beginning of the strike.
ويقبع بعض المضربين عن الطعام في السجون المصرية منذ اندلاع المظاهرات المعارضة للنظام في 25 يناير كانون الثاني2011، أما في البحرين التي شهدت مظاهرات معارضة للنظام منذ 14 فبراير شباط 2011، فقد أعلن ما يزيد عن 600 سجين سياسي إضرابهم عن الطعام احتجاج ا على التعذيب في السجون.
In Egypt, some hunger strikers have been in jail since anti regime protests broke out on January 25, 2011. In Bahrain, which has been witnessing anti regime protests since February 14, 2011, more than 600 political prisoners have gone on hunger strike to protest torture in jail.