ترجمة "المضارع المستمر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المضارع المستمر - ترجمة : المضارع المستمر - ترجمة : المضارع المستمر - ترجمة : المضارع المستمر - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إذن مرة اخرى نحن لا نعرف إذا كان المتحدث يقصد الماضي, المضارع , ام المستقبل | So again, we don't know whether the speaker is talking about past, present, future, positive, or negative, until the very end. |
آسف للتاريخ المستمر | I am sorry for the ongoing history |
آسف للظلم المستمر | I am sorry for the ongoing injustice |
إرتفاع للتعليم المستمر | Continuing education is up. |
في ذكرى النكبة ونزوح الفلسطينيين المستمر إلى يومنا هذا، أصدرنا التهجير المستمر . | In commemoration of the Nakba, and the displacement that continues today, we are releasing 'An Ongoing Displacement'. |
وكانت غير قادرة على التفرقة بين الفعل الماضي والفعل المضارع وبين الصيغة المباشرة وغير المباشرة في اللغة الكورية. | She was unable to differentiate between past and present tenses and between passive and active voices of the Korean language. |
الاستغلال المستمر للطبيعة هنا | Constant exploitation of nature up here |
quot اﻻستعراض المستمر للعمليات | quot Ongoing Review of Operations |
بحثنا المستمر عن الهوية. | Our relentless search for identity. |
التاريخ الكولومبي المعاصر والصراع المستمر | Contemporary Colombian history and continued conflict |
ولا نزال نرصد العنف المستمر. | We continue to monitor ongoing violence. |
ألف تحقيق النمو الاقتصادي المستمر | Achieving sustained economic growth |
لقد كان مريضا بالفواق المستمر | And he was plagued by non stop hiccups. |
كل مر ة تقومون بالحديث عن المستقبل، أو أي نوع من الأحداث المستقبلي ة، نحوي ا، فأنتم مجبرون على اشتقاق ذلك من المضارع | And what that means is that every time you discuss the future, or any kind of a future event, grammatically you're forced to cleave that from the present and treat it as if it's something viscerally different. |
لقد ولى عصر اللاتضخم والتوسع المستمر. | The NICE era is well and truly over. |
وتحتاج أفغانستان إلى الدعم الدولي المستمر. | Afghanistan requires ongoing international support. |
(أ) التعاون المستمر مع المفوضة السامية | (a) Ongoing cooperation with the High Commissioner |
ألف التنمية المستدامة والنمو اﻻقتصادي المستمر | A. Sustainable development and sustained economic growth |
إن التدريب المستمر سيجعل الرحلة مثالية | Practice makes perfect. |
إذن، سأنهي عرضي بمفهوم الأفضل المستمر . | So I'll finish up with exponentially better. |
وليس تقريبا اكسوديشن المستمر من النعيم. | And it is not about the continual exudation of bliss. |
يلعب الباس المستمر على لوحة المفاتيح | plays a continuo on keyboard |
دائما النضال المستمر ضد المرأة، ديفيد | Always the continuous struggle against woman, David |
. و ساقاي النحيلتان و سحري المستمر... . | How I regret my rounded arms my slender legs and passing charms |
ثم ن نج ي المضارع لحكاية الحال الماضي رسلنا والذين آمنوا من العذاب كذلك الإنجاء حقا علينا ن نجي المؤمنين النبي وأصحابه حين تعذيب المشركين . | Thus do We deliver our apostles and those who believe . As a matter of duty We save the believers . |
ثم ن نج ي المضارع لحكاية الحال الماضي رسلنا والذين آمنوا من العذاب كذلك الإنجاء حقا علينا ن نجي المؤمنين النبي وأصحابه حين تعذيب المشركين . | Then We shall save Our Noble Messengers and the believers this is it it is incumbent upon Our mercy to save the Muslims . |
ثم ن نج ي المضارع لحكاية الحال الماضي رسلنا والذين آمنوا من العذاب كذلك الإنجاء حقا علينا ن نجي المؤمنين النبي وأصحابه حين تعذيب المشركين . | Then We shall deliver Our Messengers and the believers . Even so , as is Our bounden duty , We shall deliver the believers . |
ثم ن نج ي المضارع لحكاية الحال الماضي رسلنا والذين آمنوا من العذاب كذلك الإنجاء حقا علينا ن نجي المؤمنين النبي وأصحابه حين تعذيب المشركين . | Thereafter We delivered Our apostles and those who believed . Even so , as incumbent upon us , We deliver the believers . |
ثم ن نج ي المضارع لحكاية الحال الماضي رسلنا والذين آمنوا من العذاب كذلك الإنجاء حقا علينا ن نجي المؤمنين النبي وأصحابه حين تعذيب المشركين . | Then ( in the end ) We save Our Messengers and those who believe ! Thus it is incumbent upon Us to save the believers . |
ثم ن نج ي المضارع لحكاية الحال الماضي رسلنا والذين آمنوا من العذاب كذلك الإنجاء حقا علينا ن نجي المؤمنين النبي وأصحابه حين تعذيب المشركين . | Then We save Our messengers and those who believe . It is binding on Us to save the believers . |
ثم ن نج ي المضارع لحكاية الحال الماضي رسلنا والذين آمنوا من العذاب كذلك الإنجاء حقا علينا ن نجي المؤمنين النبي وأصحابه حين تعذيب المشركين . | Then , ( when Allah 's wrath falls upon the wicked ) We save our Messengers and also those who believe . It is incumbent on Us to deliver the believers . ' set fire to the whole city and its environs . |
ثم ن نج ي المضارع لحكاية الحال الماضي رسلنا والذين آمنوا من العذاب كذلك الإنجاء حقا علينا ن نجي المؤمنين النبي وأصحابه حين تعذيب المشركين . | Then shall We save Our messengers and the believers , in like manner ( as of old ) . It is incumbent upon Us to save believers . |
ثم ن نج ي المضارع لحكاية الحال الماضي رسلنا والذين آمنوا من العذاب كذلك الإنجاء حقا علينا ن نجي المؤمنين النبي وأصحابه حين تعذيب المشركين . | Then We shall deliver Our apostles and those who have faith . Thus , it is a must for Us to deliver the faithful . |
ثم ن نج ي المضارع لحكاية الحال الماضي رسلنا والذين آمنوا من العذاب كذلك الإنجاء حقا علينا ن نجي المؤمنين النبي وأصحابه حين تعذيب المشركين . | Then we shall save Our Messengers and the believers . It is Our obligated duty , We shall save those who believe . |
ثم ن نج ي المضارع لحكاية الحال الماضي رسلنا والذين آمنوا من العذاب كذلك الإنجاء حقا علينا ن نجي المؤمنين النبي وأصحابه حين تعذيب المشركين . | Then We will save our messengers and those who have believed . Thus , it is an obligation upon Us that We save the believers |
ثم ن نج ي المضارع لحكاية الحال الماضي رسلنا والذين آمنوا من العذاب كذلك الإنجاء حقا علينا ن نجي المؤمنين النبي وأصحابه حين تعذيب المشركين . | We saved Our Messengers and those who believed We must save the believers . |
ثم ن نج ي المضارع لحكاية الحال الماضي رسلنا والذين آمنوا من العذاب كذلك الإنجاء حقا علينا ن نجي المؤمنين النبي وأصحابه حين تعذيب المشركين . | Then We deliver Our apostles and those who believe even so ( now ) , it is binding on Us ( that ) We deliver the believers . |
ثم ن نج ي المضارع لحكاية الحال الماضي رسلنا والذين آمنوا من العذاب كذلك الإنجاء حقا علينا ن نجي المؤمنين النبي وأصحابه حين تعذيب المشركين . | Then We shall save Our messengers and those who believe . Thus We have made it incumbent upon Ourself to save the believers . |
ثم ن نج ي المضارع لحكاية الحال الماضي رسلنا والذين آمنوا من العذاب كذلك الإنجاء حقا علينا ن نجي المؤمنين النبي وأصحابه حين تعذيب المشركين . | In the end We deliver Our messengers and those who believe Thus is it fitting on Our part that We should deliver those who believe ! |
24 إن الدعم المالي المستمر من المجتمع الدولي للأونروا له نفس حيوية الدعم السياسي المستمر من هذا المجتمع. | The international community's continued financial support of UNRWA was as vital as its continued political support. |
وكان العنف المستمر من العوامل الحاسمة الأخرى. | Another crucial factor is continued violence. |
41 وتعترف المكتبات بالحاجة إلى التعلم المستمر. | Libraries recognize the need for ongoing learning. |
وضع س ج ل يبي ن الملو ثات، والقيام بالرصد المستمر | b Cm highest average daily concentration during a month. |
١٥ تقرر إبقاء البند قيد اﻻستعراض المستمر. | 15. Decides to keep the item under continuous review. |
لقد نشأت بإحساس كبير بذلك الارث المستمر .. | I was raised with a very heavy sense of unfinished legacy. |
عمليات البحث ذات الصلة : المضارع التام المستمر - الفعل المضارع المستمر - المضارع التام المستمر - بسيطة المضارع - المضارع التام - المضارع البسيط - المضارع التام البسيط - المضارع التام المتقدم - المضارع البسيط التام - التطوير المستمر - القياس المستمر