ترجمة "المصنعين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بدأنا بسؤال المصنعين عن ماذا في موادهم. | We started asking manufacturers what were in their materials. |
ينقل حاليا أن كلا المصنعين يعملان بقدرة تفوق 90 بالمئة. | Both plants are currently reported to be working at over 90 capacity. |
وحيثما أمكن، فيتعين على المصنعين أن يجعلوا الماد المستخدمة أقل سماكة. | And, where possible, manufacturers should down gauge materials (make parts thinner). |
و للدولارات ، ملايينهم الـ30 بالإضافة إلي الـ20 مليون من المصنعين الأميريكيين | And for dollars, is their 30 million, plus the 20 million dollars from the American manufacturer. |
وتقليديا كان المصنعين الذين يعملون بعقود في الصين متناثرين ويميلون إلى التنافس الشرس. | Traditionally, contract manufacturers in China are scattered and fiercely competitive. |
وتحث الحكومة أيضا المصنعين على تحديد أهدافهم للحد من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون. | The government is also urging manufacturers to set their own objectives for reducing carbon dioxide emissions. |
لذا الماموغراف الرقمي (تصوير الثدي بالأشعة السينية) كان قفزة كبيرة فيما يخص المصنعين | So digital mammography has been a giant leap forward for manufacturers of digital mammography equipment, but it's been a very small step forward for womankind. |
هذه المعركة باءت بالفشل في كاليفورنيا بعد إنفاق 40 مليون دولار من قبل المصنعين | The labelling battle for California was defeated with 40 million dollars bought by industry. |
ومع تسابق المصنعين الأجانب لإشباع نهم جديد للسلع الاستهلاكية المعمرة، حولت الهند نظرتها إلى الخارج. | With foreign manufacturers piling in to satisfy a new hunger for consumer durables, India turned its gaze outward. |
وقد يحد هذا بدوره من الفرص المتاحة أمام المصنعين من البلدان النامية لبيع منتجاتهم للأمم المتحدة. | This in turn may reduce the opportunities for manufacturers from the developing countries to sell their products to the United Nations. |
وهذا بدوره قد يحد من فرص المصنعين في البلدان النامية في بيع منتجاتهم إلى منظومة الأمم المتحدة. | This in turn would reduce the opportunities for manufacturers from developing countries to sell their products to the United Nations system. |
وفكرتنا هي أن هذا التصميم سي لهم المصنعين وبقية الناس من ذوي النفوذ لنأخذ هذا النموذج ونعمل عليه. | And our idea is that this design would inspire manufacturers and other people of influence to take this model and run with it. |
المصنعين المحلية هي عادة يمكنكم القول ان المصنع محلي من الواقع أنهم يستخدمون نفس الالوان في زيهم | The manufacturers are the domestics are usually you can tell a domestic factory by the fact that they all use the same color uniforms. |
وما سوف اقوم به الان .. هو عرض بعض من اختراعات المصنعين من معارض المخترعين .. من عدة اماكن مختلفة | Well I'm going to show you a group of makers from Maker Faire and various places. |
كما ذكرت الحوافز أيضا إمكانية رفع القيود المفروضة على المصنعين الأمريكيين والأوروبيين الراغبين في تصدير الطائرات المدنية إلى إيران. | The incentives also mentioned the possibility of lifting restrictions on U.S. and European manufacturers wanting to export civil aircraft to Iran. |
وتزداد المركبات تعقيدا كما هي الحال بالنسبة إلى أنظمة قطع الغيار الواردة من المصنعين وبرامج المحاسبة المتبعة بالأمم المتحدة. | Vehicles are becoming increasingly complex as are the manufacturers' spare parts systems and United Nations accounting tools. |
تبين أن بوينج اضطرت لإعادة الاستعانة بعدد لا بأس به من أولئك المصنعين وإحضار خبراتهم ومرئياتهم التي افترضت مسبقا عدم أهميتها. | It turns out Boeing actually had to go buy back a good number of these manufacturers and bring back their expertise and oversight, which they assume wouldn't be necessary. |
كنت أمزح بأن مساهمتنا الرئيسية التي أنجزناها في مجال مكافحة الإيدز كانت جعل المصنعين يغيرون من إستراتيجية متجر الجواهر الى متجر الخضار. | I joked that the main contribution we made to the battle against AIDS was to get the manufacturers to change from a jewelry store to a grocery store strategy. |
في ذلك الوقت كان كل المصنعين يحملون انتقادا كبيرا للقرار، بالإشارة إلى وجود تداخل طفيف بين الشركتين فيما يخص السوق أو التقنية. | At the time the industry was highly critical of the move, noting that there was little overlap between the two companies in terms of market or technology. |
كنت أمزح بأن مساهمتنا الرئيسية التي أنجزناها في مجال مكافحة الإيدز كانت جعل المصنعين يغيرون من إستراتيجية متجر الجواهر الى متجر الخضار. | I joked that the main contribution we made to the battle against AlDS was to get the manufacturers to change from a jewelry store to a grocery store strategy. |
المصنعين قاموا ببناء هذة التقنية من قبل الناقل في شرائح الـ GPS الرخيصة الخاصة بهم لأنهم غير متأكدين مما سيستخدمه عامة الناس | Manufacturers haven't built this carrier phase technique into their cheap GPS chips because they're not sure what the general public would do with geolocation so accurate that you could pinpoint the wrinkles in the palm of your hand. |
ويشمل المصنعين بصيغة الجمع الأكثر شيوعا حاليا دمى متنوعة عرقيا ، مثل هذه الباربي السوداء. التي هي أفضل بكثير مما سنجده في موقع encyclopedia.com | This is it, there's nothing more to the definition, including, manufacturers plural now more commonly produce ethnically diverse dolls, like this black Barbie. Which is vastly better than what you'll find in the encyclopedia.com, which is Barbie, Klaus. |
الآن، تقدر قيمة المخزونات في الولايات المتحدة بواسطة المصنعين وتجار الجملة والتجزئة بنحو 1.7 تريليون دولار ــ أو نحو 10 من الناتج المحلي الإجمالي السنوي. | Right now, US inventories held by manufacturers, wholesalers, and retailers are valued at around 1.7 trillion or about 10 of annual GDP. |
فبفضل المصنعين الألمان، لم تعد البيانوهات حكرا على الصالونات الأرستقراطية أو الطبقة المتوسطة التي تحترف الموسيقا، بل بدأت في الظهور في بيوت الطبقة العاملة المحترمة. | Thanks to German manufacturers, pianos were no longer restricted to aristocratic salons or the professional middle class, but began appearing in respectable working class homes. |
ماروسيا كانت واحدة من شركاء فيرجين ريسنيغ في بداية الموسم, وفي ذلك الموسم وقع الفريق في المركز الثاني عشر وفي الموقع الأخير في بطولة المصنعين. | Marussia were one of the team's partners for its debut season, where it finished in twelfth and last place in the constructors' championship. |
من الممكن إيجاد بيانات معدل الامتصاص النوعي الخاصة بهواتف محمولة معينة، مع معلومات أخرى مفيدة، مباشرة في مواقع المصنعين على الإنترنت، وكذلك في موقع (Third party). | SAR data for specific mobile phones, along with other useful information, can be found directly on manufacturers' websites, as well as on third party web sites. |
ومعظم المصنعين يوزعون منتجاتهم بأنفسهم، مستعملين مرافقهم الخاصة وموارد مصنوعة داخليا ، بدلا من قنوات التوزيع والتجزئة الصحيحة، وما ينجم عن ذلك من تدني مستوى الكفاءة والتخصص. | Most manufacturers distribute their own products, using their own facilities and in house resources, instead of the proper distribution and retailing channels, with a resulting low level of efficiency and a low level of specialization. |
وهذا يعني أنهم في المستقبل المنظور سوف يعتمدون على المصنعين المحليين في خلق فرص العمل التي تحمي أهداف التنمية في الصين واحتكار الحزب الشيوعي للسلطة السياسية المحلية. | For the foreseeable future, they will depend on local manufacturers to create the jobs that protect both China s development goals and the Communist Party s monopoly on domestic political power. |
لذا الماموغراف الرقمي كان قفزة كبيرة فيما يخص المصنعين لتلك الادارة التي تقوم بالتصوير بالاشعة السينية الرقمي ولكنه لم يحدث سوى تقدم طفيف ماذا عن الموجات الفوق صوتية | So digital mammography has been a giant leap forward for manufacturers of digital mammography equipment, but it's been a very small step forward for What about ultrasound? |
لخص المدون الصيني الغاضب جانبا من النقاش حول سحب ألعاب خطيرة من السوق حيث يسأل على من يقع اللوم, هل على المصنعين الصينين أم شركات الألعاب العالمية أم المستهلكين | Angry Chinese Blogger summed up the debate about the recall of dangerous toys, whether we are to blame the Chinese manufacturers, multinational toy companies, or consumers? |
وثانيا، بوسعها أن تمتص المدخرات الألمانية الفائضة من خلال السماح لمعدل البطالة بالارتفاع مع استغناء المصنعين المحليين عن العمال (لأن ارتفاع معدل البطالة يؤدي بالضرورة إلى انخفاض معدل الادخار). | Second, it could absorb excess German savings by letting unemployment rise as local manufacturers fired workers (because rising unemployment forces down the savings rate). |
كما أظهر أن العديد من البلدان الناجحة التي فرضت تعريفات جمركية مرتفعة في القرن التاسع عشر، مثل كندا والأرجنتين، استخدمت التعريفات كمصدر دخل وليس باعتبارها وسيلة لحماية المصنعين المحليين. | He has also shown that many of the nineteenth century s successful high tariff countries, such as Canada and Argentina, used tariffs as a revenue source, not as a means of sheltering domestic manufacturers. |
وبشكل خاص، أدارت الحكومة أسعار الصرف بحيث تحافظ على ربحية المصنعين، الأمر الذي أدى إلى تراكم فائض تجاري كبير (والذي انخفض مؤخرا، ولكن انخفاضه كان راجعا في الأساس إلى التباطؤ الاقتصادي). | In particular, the government has managed the exchange rate to maintain manufacturers profitability, resulting in a sizable trade surplus (which has come down recently, but largely as a result of an economic slowdown). |
القدرة ما يكفي لتزويد ربع مليون منزل في العام. (تصفيق) وبالطبع ، فإن أسهل وسيلة لتوفير المال هو أقل من الطاقة من النفايات. الاقتراح حتى سا هنا مساعدة في القضاء على المصنعين | Navy purchasing enough capacity to power a quarter of a million homes a year. |
وعندما عجل التباطؤ الاقتصادي بانتقال العديد من المصنعين إلى الأقاليم الداخلية أو الدول المجاورة، بدأ أولئك في المناطق الساحلية يدعون إلى قدر أعظم من الانفتاح، وإصلاحات بنيوية أكثر عمقا، ورفع مستوى الصناعة. | When the economic slowdown hastened the relocation of many manufacturers to inland provinces or neighboring countries, those in the coastal regions began to call for increased openness, deeper structural reforms, and industrial upgrading. |
وعﻻوة على هذه الحالة هناك المشكلة المتمثلة في أن المصنعين في البلدان التي تورد منها جميع هذه اﻷصناف منعوا من أن يوردوا لكوبا بعض التقنيات، اﻷمر الذي نضطر معه الى أن نبحث دائما عن أسواق جديدة. | The situation is further aggravated because the manufacturers in the countries from which all these items are obtained have been forced to stop supplying certain items to Cuba, and we therefore have to search constantly for new markets. |
فهذا ما ستجده عن باربي. هذا هو، ليس هناك أكثر من التعريف، ويشمل المصنعين بصيغة الجمع الأكثر شيوعا حاليا دمى متنوعة عرقيا ، مثل هذه الباربي السوداء. التي هي أفضل بكثير مما سنجده في موقع encyclopedia.com التي هي باربي، كلاوس. | This is what you'll find out about Barbie. This is it, there's nothing more to the definition, including, manufacturers plural now more commonly produce ethnically diverse dolls, like this black Barbie. Which is vastly better than what you'll find in the encyclopedia.com, which is Barbie, Klaus. |
ينتج من قبل العديد من المصنعين تحت أسماء تجارية مختلفة (Azasan by Salix in the U.S., Imuran by GlaxoSmithKline in Canada, the U.S., Australia, Ireland and the United Kingdom, Azamun in Finland and Imurel in Scandinavia and France, among others). | Azathioprine is produced by a number of manufacturers under different brand names (Azasan by Salix in the U.S., Imuran by GlaxoSmithKline in Canada, the U.S., Australia, Ireland and the United Kingdom, Azamun in Finland, and Imurel in Scandinavia and France, among others). |
وفي خطاب حديث موجه إلى لجنة الطاقة والتجارة تقول شواب نحن نعتقد أن هذا التوجه يشكل أداة خرقاء لإثارة الخوف، بدلا من اللجوء إلى الإقناع. وهذا من شأنه أن يدفعنا نحو مسار خطير وأن يؤثر سلبا على المصنعين والمزارعين والمستهلكين في الولايات المتحدة . | In a recent letter to the House Energy and Commerce Committee, she wrote, We believe this approach could be a blunt and imprecise instrument of fear, rather than one of persuasion, that will take us down a dangerous path and adversely impact US manufacturers, farmers, and consumers. |
وبدلا من دعم السعر في سوق النفط المحلية (وبالتالي منح المصنعين والمستهلكين المحليين الحافز إلى الإسراف في استخدام النفط)، فمن المنطقي أن ي ترك السعر المحلي ليرتفع إلى مستوى السعر الدولي ثم يتم توزيع الأرباح غير المتوقعة التي تدرها أصول النفط الأجنبية على السكان. | Rather than subsidizing the price in the domestic oil market (and thus giving domestic manufacturers and consumers an incentive to use too much oil), it would make far better sense to let the domestic price rise to the international price and distribute the windfall profits from foreign oil assets to the population. |
وأشاروا كذلك إلى أن الأمانة العامة للأمم المتحدة تمارس ضروبا من العمل القيادي في بعض القطاعات السوقية حيث أبرمت اتفاقات مع المصنعين باسم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة تتيح وفورات هائلة وأسعارا أفضل بناء على ضخامة حجم المشتريات وتقليل الأعباء الإدارية وتحسين المواصفات. | They also note that the United Nations Secretariat has taken the lead in certain market sectors in concluding agreements with manufacturers on behalf of the United Nations system organizations. These agreements allow for economies of scale and improved pricing based on volume purchasing, reduced administrative burden and improved specifications. |
على الرغم من ظهور عدد قليل من المصنعين على مستوى عالمي، مثل شركة دانجوت للأسمنت في نيجيريا، فإن مساهمة الصناعات التحويلية في الناتج المحلي الإجمالي في أفريقيا انحدرت إلى 13 فقط. ولكن ارتفاع تكاليف العمل في أجزاء من آسيا، وخاصة الصين، تمثل فرصة لأفريقيا لعكس هذا الاتجاه. | Notwithstanding the emergence of a few world class manufacturers, such as Nigeria s Dangote Cement, the contribution of manufacturing to GDP in Africa has declined to just 13 . But rising labor costs in parts of Asia, particularly in China, present an opportunity for Africa to reverse this trend. |