ترجمة "المصفحة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ناقلات الجنود المصفحة | Armoured personnel carriers |
ناقﻻت اﻷفراد المصفحة(، حسب البعثة | carriers), by mission UNAVEM II UNGCI UNMOGIP |
ناقﻻت اﻷفراد المصفحة التابعة للوﻻيات المتحدة | United States armoured personnel carriers |
استئجار الدبابات، وناقﻻت اﻷفراد المصفحة وطائرات الهليكوبتر ٩٣٠,٧ ٣ | Leasing of tanks, armoured personnel carriers and helicopters 3 930.7 |
قطع غيار للدبابات وناقﻻت اﻷفراد المصفحة والمركبات اﻷخرى ٦٨٥,٧ ١ | Spares for tanks, armoured personnel carriers and other vehicles 1 685.7 |
وق دمت للجنة المعلومات التالية عن أسطول ناقلات الجنود المصفحة التابعة للقوة | The Committee was provided with the following information on the Force's armoured personnel carriers |
وعمدت مركبات القتال الخاصة بالمشاة، وناقﻻت الجنود المصفحة، إلى الفتك بسكان المدينة. | The town apos s inhabitants were crushed by infantry combat vehicles and armoured troop carriers. |
28 تقدر تكاليف الإصلاح والصيانة، المخصصة أساسا لناقلات الجنود المصفحة بمبلغ 600 685 دولار. | An amount of 685,600 is estimated for repairs and maintenance, primarily for armoured personnel carriers. |
٣١ ويرصد اعتماد اضافي لمواصلة استئجار ٥٠ ناقلة جنود مصفحة ولمعدات ولوازم ناقﻻت الجنود المصفحة اﻟ ٥٠ هذه فضﻻ عن ناقﻻت الجنود المصفحة اﻟ ١٥ المشتراة في فترة الوﻻية السابقة، وذلك على النحو التالي | 13. Additional provision is made for the continuing lease of 50 armoured personnel carriers (APCs) and for equipment and supplies for those 50 APCs, as well as for 15 APCs purchased in the previous mandate period, as follows |
أ رجعت للخدمة الآن ثمان من ناقلات الجنود المصفحة من طراز سيسو تخضع حاليا لأعمال الصيانة والإصلاح. | Eight previously written off SISUs have now been brought back into service and are undergoing maintenance and repairs. |
قد انتهت إلى الفشل في ظرف ساعات. وبينما لم يستطع الكلاشنكوف سوى أن يدغدغ دروع الدبابات المصفحة، | He then watched soldiers emerge from the armoured vehicle... ...who cheerfully wandered in to do some shopping . |
عدد المركبات التي أمنت البعثات عليها )بجميع أنواعها بما فيها ناقﻻت اﻷفراد المصفحة(، حتى ٥١ آذار مارس ٤٩٩١ | Number of insured vehicles (all types, including armoured personnel carriers), by mission, as at 15 March 1994 |
ومدرج أيضا في التكاليف المقدرة اعتماد ﻟ ١٤٥ مركبة تمتلكها القوة، وتتراوح بين ناقﻻت اﻷفراد المصفحة والمعدات الهندسية الثقيلة الى المركبات الخفيفة. | The cost estimate also provides for 145 contingent owned vehicles which range from armoured personnel carriers and heavy engineer equipment to thin skinned vehicles. |
أدرجت القوة أيضا احتياجا في الميزانية لأربع ناقلات جنود مصفحة أخرى ستعوض ناقلات الجنود المصفحة المملوكة للأمم المتحدة التي انقضت فترة حياتها التشغيلية المفيدة. | UNDOF also included a proposed budgetary requirement for four additional armoured personnel carriers, which would replace those United Nations owned equipment armoured personnel carriers that have reached the end of their useful service lives. |
ويستفاد من شهادة جميل محمدوف، وهو من سكان خوجالي وكان أسيرا عند اﻷرمن، أن الدبابات وناقﻻت الجنود المصفحة دخلت المدينة ودمرت المنازل وفتكت بالسكان. | According to the testimony of Jamil Mamedov, an inhabitant of Khojaly, who was a prisoner of the Armenians, tanks and armoured troop carriers entered the town, destroyed the houses and crushed the people. |
كما يحتوي تقدير التكاليف أيضا على مخصصات ﻟ ١٤٥ مركبة تمتلكها الوحدات تتراوح من ناقﻻت الجنود المصفحة والمعدات الهندسية الثقيلة الى المركبات ذات التصفيح الرقيق. | The cost estimate also provides for 145 contingent owned vehicles which range from armoured personnel carriers and heavy engineer equipment to thin skinned vehicles. |
ويقال إن ممثلي بعض هذه المجموعات يقوم بشراء أسلحة ثقيلة تشمل المدافع المضادة للطائرات والمركبات المصفحة التي ي عتزم استخدامها ضد أية قوات أجنبية تقدم الدعم للحكومة. | Representatives of some of these groups are said to be purchasing heavy weapons including anti aircraft guns and armoured vehicles, which are intended for use against any foreign force supporting the Government. |
وكان من دواعي سرور ناميبيا أن تسهم بموظفين لعملية اﻻقتراع ووحدة من العربات المصفحة بطاقمها، اسمها quot الذئاب quot ، في سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا. | Namibia was happy to have contributed polling officers and a staffed contingent of reinforced vehicles, called wolves, to UNTAC. |
وتشمل شبكة اﻻتصاﻻت العسكرية قطع الغيار الﻻزمة للمعدات الﻻسلكية ونظم اﻻتصال الداخلي من الطراز العسكري الﻻزمة لناقﻻت الجنود المصفحة، وكابﻻت أعمدة الهاتف، والبطاريات )٠٠٠ ٢١٠ دوﻻر(. | The military communications network includes spare parts for military pattern radio equipment and intercom systems for armoured personnel carriers, telephone cables poles, and batteries ( 210,000). |
وأفيد بأن وحدات من قوات الدفاع الإسرائيلية تدعمها الدبابات والطائرات العمودية وناقلات الأفراد المصفحة، قامت بعمليات هدم في أواخر الليل بإنذار سابق قصير الوقت أو بلا إنذار. | It is reported that IDF units with the support of tanks, helicopters and armoured personnel carriers conduct the demolitions late at night with little or no warning. |
29 ولم ت قدم للجنة الاستشارية معلومات كافية تشرح الأسباب التي تكمن وراء استنتاج التخطيط العسكري التشغيلي للقوة أن ناقلات الجنود المصفحة طراز نيالا لم تعد مناسبة للعمليات العسكرية. | The Advisory Committee was not provided with sufficient information to explain the underlying reasons why the Force's operational military planning arrived at the conclusion that Nyala armoured personnel carriers would no longer be suitable for military operations. |
وكانت الجرافات الماموثية الحجم المصفحة والتي صنعتها شركة كاتربلر (قاط عوها!) لاستخدمها في تدمير المنازل الفلسطينية وتسويتها بالأرض قد استخدمت لمد يد العون إلى دبابات الجيش في مهمتها التدميرية | Let me get this straight weíre talking about over 20,000 houses damaged by the shelling, including 1,300 human casualties. |
3 تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يضع سياسة موحدة في ما يتعلق بشراء وتخصيص المركبات المدنية المعتادة والمركبات المصفحة المجهزة بمعدات خاصة، وكذا في ما يتعلق بالمركبات المخصصة للممثلين | Further requests the Secretary General to develop a standard policy with regard to the purchase and assignment of standard civilian and specially equipped armoured vehicles, as well as representational vehicles |
وكثيرا ما تحتوي اﻷلغام المضادة للدبابات على أكثر من ٦ كيلوجرامات من مواد التفجير وفي مقدورها تدمير الدبابات والمركبات المصفحة اﻷخرى باﻹضافة الى شاحنات اﻹغاثة والجرارات ومركبات الركاب ومعدات التشييد. | AT mines often contain more than 6 kilogrammes of explosive and are capable of destroying tanks and other armoured vehicles, as well as relief trucks, tractors, passenger vehicles and construction equipment. |
٥٣١ هناك اعتماد مرصود لمطالبات الطرف الثالث المستحقة على قوة اﻷمم المتحدة للحماية، بما في ذلك الحوادث التي تنطوي على ناقﻻت الجنود المصفحة، والمعدات الهندسية، وسائر المركبات التي ﻻ يغطيها التأمين. | Provision is included for third party claims against UNPROFOR, including accidents involving armoured personnel carriers, engineering equipment and other vehicles not covered by insurance. |
3 كذلك تطلب إلى الأمين العام أن يضع سياسة موحدة في ما يتعلق بشراء وتخصيص المركبات المدنية المعتادة والمركبات المصفحة المجهزة بمعدات خاصة، وكذا في ما يتعلق بالمركبات المخصصة لممثلي الأمين العام | Further requests the Secretary General to develop a standard policy with regard to the purchase and assignment of standard civilian and specially equipped armoured vehicles, as well as representational vehicles |
بين ٢١ و ٢٣ تموز يوليه ١٩٩٣، شنت قوات مسلحة تابعة لحكومة أرمينيا هجوما واسع النطاق، مستعينة بعدد كبير من العربات المصفحة والمدفعية، واستولت أثناء هذا الهجوم على منطقة أغدام التابعة لجمهورية أذربيجان واحتلتها. | From 21 to 23 July 1993, armed forces of the Republic of Armenia conducted a large scale attack using a significant number of armoured vehicles and artillery, during which it seized and occupied the Agdam district of the Azerbaijani Republic. |
وقد سبق أن أخرجت هذه الناقلات من الخدمة، إلا أنها أعيدت إليها من جديد لتحل محل ناقلات الجنود المصفحة من طراز نيالا التي تعتزم القوة الاحتفاظ بها إلى أن تصبح ناقلات سيسو قيد الخدمة الفعلية. | The latter were previously written off and are now to be brought back into service to replace Nyala armoured personnel carriers, which UNDOF plans to retain until the SISU vehicles are fully operational. |
ويتضمن أيضا اعتمادا لقطع الغيار الﻻزمة لمعدات الراديو ونظم اﻻتصال الداخلي ذات الطابع العسكري لناقﻻت اﻷفراد المصفحة، وكابﻻت وأعمدة الهاتف، والبطاريات )٠٠٠ ٧٥ دوﻻر( فضﻻ عن تكلفة توفير المعدات مباشرة من الحكومات )٠٠٠ ٧٠ دوﻻر(، وتكاليف الشحن )٠٠٠ ٤٥ دوﻻر(. | Also included are spare parts for military pattern radio equipment and intercom systems for armoured personnel carriers, telephone cables poles, and batteries ( 75,000) as well as the cost of direct provisioning from Governments ( 70,000) and freight ( 45,000). |
فالذين يتحركون فجأة بناء على مشاعر جامحة ﻻ يقومون عادة ببناء متاريس في الطرق في أماكن مناسبة تماما، كما أنهم ﻻ يضطلعون على نحو حصيف بحساب أفضل اﻷماكن التي تﻻئم وضع المدافع الثقيلة بشكل يؤدي حتى إلى منع المركبات المصفحة من تقديم العون للجنود المحاصرين. | People suddenly driven by overwhelming emotions do not normally construct roadblocks at peculiarly appropriate places or shrewdly calculate the best points at which to place heavy machine guns in order to block even armoured vehicles from relieving besieged troops. |
وقد وضع تقدير التكلفة على أساس أن المركبة الواحدة تستهلك من الوقود يوميا ١٠ غالونات في المتوسط للمركبات المملوكة للوحدات و ٥ غالونات في اليوم للمركبات المملوكة لﻷمم المتحدة والمركبات المستأجرة و ١٥ غالونا في اليوم لناقﻻت الجنود المصفحة بتكلفة قدرها ٢٨,١ دوﻻر للغالون. | The cost estimate is based on an average daily fuel consumption of 10 gallons per vehicle per day for the contingent owned vehicles, 5 gallons per vehicle per day for United Nations owned and rental vehicles and 15 gallons per vehicle per day for APCs at a cost of 1.82 per gallon. |
)ج( يرصد اعتماد أيضا لتغيير ٥٨ زنجيرا لناقﻻت الجنود المصفحة المشار اليها في الفقرتين )أ( و )ب( أعﻻه، وكذلك لناقﻻت جنود مصفحة يبلغ عددها ٥٠ كانت قد أعلن تقديمها كتبرعات عينية خﻻل فترة الوﻻية السابقة، وذلك بتكلفة قدرها ٥٠٠ ١٨ دوﻻر للزنجير الواحد )٠٠٠ ٠٧٣ ١ دوﻻر(. | (c) Provision is also made for the replacement of 58 tracks for the APCs referred to in subparagraphs (a) and (b) above, as well as for 50 APCs pledged as contributions in kind during the previous mandate period, at a cost of 18,500 per track ( 1,073,000). |
عمليات البحث ذات الصلة : خدمات السيارات المصفحة - هندسة السيارات المصفحة