ترجمة "المشتركون" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المشتركون في الدورة | Participants at the session |
المشتركون السيدة س. | Participants Ms. S. Johnston (United |
ألف المشتركون ١٤ ٤ | A. Participants . 14 4 |
عاشرا المشتركون اﻵخرون والمراقبون | X. OTHER PARTICIPANTS AND OBSERVERS |
واعتمد المشتركون ١٨ توصية. | The participants adopted 18 recommendations. |
المشتركون السيد ج. ف. | Participants Mr. J. V. Gruat (France) Mrs. I. Marguet (Ireland) |
الفصل العاشر المشتركون الآخرون والمراقبون | Rule Page |
الفصل العاشر المشتركون الآخرون والمراقبون | Chapter X |
المشتركون ٥ إلى ٦ سنويا. | Participants 5 6 per year. |
المشتركون بضع مئات كل عام. | Participants Several hundred per year. |
حادي عشر المشتركون اﻵخرون والمراقبون | XI. OTHER PARTICIPANTS AND OBSERVERS |
ثاني عشر المشتركون اﻵخرون والمراقبون | XII. Other participants and observers . 17 |
المشتركون السيد ن. كاكار )الهند( | Participants Mr. N. Kakar (India) |
المشتركون السيد و. شرزير )النمسا( | Participants Mr. W. Scherzer (Austria) |
باري )فرنسا( المشتركون السيد ج. | Executive head Mr. J. P. Baré (France) |
ماكلورغ اليونسكو المشتركون السيد أ. | Mr. A. McLurg UNESCO Participants |
وقد وضع المشتركون اقتراح عمل وإعﻻنا. | The participants adopted a proposal for action and a declaration. |
المشتركون ما يصل إلى ٤٠٠ سنويا. | Participants up to 400 per year. |
المشتركون ٢٠٠ أو أكثر كل عام. | Participants 200 or more per year. |
الرقم المشتركون من الدول اﻻفريقية اﻹســم | No. Participants from Name Designation |
ثاني عشر ـ المشتركون اﻵخرون والمراقبون | XII. OTHER PARTICIPANTS AND OBSERVERS |
المشتركون ١ إلى ٢ من الصحفيين سنويا. | Participants 1 2 journalists per year. |
المشتركون ٢ إلى ٣ من الصحفيين سنويا. | Participants 2 3 journalists per year. |
المشتركون ٨ إلى ١٠ صحفيين في السنة. | Participants 8 10 journalists per year. ZIMBABWE |
وقد اعتمد المشتركون في اﻻجتماع هذا اﻻقتراح. | The participants had adopted the proposal. |
ثاني عشر المشتركون اﻵخرون والمراقبون ثالث عشر | XII. Other participants and observers . 15 |
ويحدد المشتركون في الموائد المستديرة طرائق عملها. | The modalities will be determined by the participants of the round tables. |
المشتركون السيد ب. هيليس )كندا( السيد أ. | Participants Mr. B. Hillis (Canada) Mr. A. Kruiderink (Netherlands) |
المشتركون السيدة ف. باييسا )شيلي( السيد أ. | Participants Ms. V. Baeza (Chile) Mr. O. Lugo (Colombia) |
المشتركون السيد ج. كامبانيارو )البرازيل( السيدة ف. | Participants Mr. J. Campagnaro (Brazil) Ms. V. Paterson (United |
جونستون اللجنة المؤقتة لمنظمة التجارة الدولية المشتركون | Mr. N. Johnstone ICITO GATT Participants |
٨ نظر المشتركون في اﻻجتماع في البنود التالية | 8. The participants in the meeting considered the following items |
٢٥ نظر المشتركون في اﻻجتماع في البنود التالية | 25. The participants in the meeting considered the following items |
المشتركون ٥٠ صحفيا من آسيا والمحيط الهادئ سنويا. | Participants 50 Asia Pacific journalists per year. |
المشتركون ١٠ صحفيين إلى ١٣ صحفيا في السنة. | Participants 10 13 journalists per year. |
المشتركون من الدول اﻹفريقية الجزائر السيد رشيد والي | 1. Algeria Mr. Rachid Ouali Head of UNDP Section, |
المشتركون السيد أ. ماركوتشي )إيطاليا()ب( السيد م. | Participants Mr. A. Marcucci (Italy) b Mr. M. Arrigo (Italy) |
ويحدد المشتركون في كل فريق تشاور طرائق ادارته وعمله. | Participants of each consultative group shall determine the modalities of its management and operation. |
المشتركون السيد ك. أحمد )السودان( السيدة ج. باكروفت )الوﻻيـــات | Participants Mr. K. Ahmed (Sudan) Ms. J. Bancroft (United States) |
المشتركون السيد د. برتو )فرنسا( السيد م. تون )ميانمار( | International Maritime Organization Participants Mr. D. Bertaud (France) Mr. M. Tun (Myanmar) |
وسيقدم المشتركون تقارير الى السلطات المعنية في بلد كل منهم. | Participants will report to the appropriate authorities in their respective countries. |
المشتركون ٦ من اﻷجانب و ١٢ من الوﻻيات المتحدة سنويا. | Participants 6 foreign and 12 from the United States per year. |
المشتركون ٤ من اﻷجانب و ١٠ من الوﻻيات المتحدة سنويا. | Participants 4 foreign and 10 from the United States per year. |
وأعرب المشتركون في اﻻجتماع عن قلقهم الشديد لتعقد الحالة بصورة خطيرة. | Those participating in the meeting expressed their deep concern at the serious aggravation of the situation. |
8 ولاحظ المشتركون أن جميع الدساتير الوطنية تعج بالتناقضات (ليس لبوتان دستور). | The participants noted that all the national constitutions are riddled with contradictions (Bhutan does not have a constitution). |