ترجمة "المسودة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Draft Manuscript Drafts Script Rough

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

جودة المسودة
Draft Quality
يمكننا التحدث عن المسودة بتفاصيل أكثر
I'm good friends with the border patrol. lt i gt
لا أعرف، لكن بالتأكيد ليست المسودة
I dunno, but not a play.
5 المسودة النهائية للصيغة 2 للتصنيف المركزي للمنتجات
Final draft of the Central Product Classification, Version 2
ويقوم مجلس النواب حاليا بالنظر في هذه المسودة.
Through this bill, the Government is seeking to limit domestic arms trade and prevent the transfer of arms to third States.
ابقيه خارج، المسودة، لكن ليس خارج روز لاند
Keeps him outta the draft, but not outta Roseland.
لكن تعريف المسودة لما يعتبر عمل ا إرهابي ا بقي مبهم ا.
Ironically, at the time of the attack members of the parliament, housed right next to the Bardo Museum, were debating the new anti terrorism legislation.
6 المسودة النهائية للتنقيح 4 للتصنيف الصناعي الدولي الموحد
Final draft of the International Standard Industrial Classification of All Economic Activities, Revision 4
وتم تضمين المسودة تعليقات واقتراحات كثيرة بشأن التقرير الوطني.
Many comments and suggestions regarding the national report have been incorporated.
بطبيعة الحال، يتعين علينا أن نتوقع التعديلات والاعتراضات على المسودة.
Of course, amendments and objections to the draft should be expected.
تحتوي الكمبيوترات على ذاكرة ونستطيع أن نعتبرها ورقة المسودة للجهاز
Computers contain memory, we can think of it as the scrap paper for the computer.
وهو في الأساس النسخة الأولى مما نعرفه الآن باسم المسودة
Which was essentially the first version of what we now call the draft.
حيث ينتقد _Z_ المسودة النهائية للدستور حيث يرى أنها مهوسة بالهوية.
Via this caricature published on June, 10 _Z_ criticizes final draft of the new constitution preamble which he says stinks with an identity obsession .
ووافق أعضاء اللجنة على مناقشة المسودة الأولى في دورتها الثالثة والثلاثين.
The Committee agreed to discuss a first draft at its thirty third session.
نادر ا ما تكون محادثات TED التي تسمعها تمثل المسودة الأولى للمتحدث.
The TEDTalks you hear are seldom the speakers' first drafts.
وقد استخدم فقط في المسودة العنوان المعروف الآن، أما نسختي التعليقات بلا عنوان.
Only the draft has the title now used both copies are without title.
48 وبنية المسودة النهائية للصيغة 2 من التصنيف المركزي للمنتجات متاحة للجنة الاحصائية كوثيقة معلومات أساسية.
The structure of the final draft of the CPC, Version 2, is available to the Statistical Commission as a background document.
المسودة الأولى التي رأيتها، كانت قبل ظهورها على الانترنت بأربعة أيام أو شيء من هذا القبيل،
The first draft that I saw was, like, four days before it was supposed to go online or something like that, and I hadn't heard, you know I hadn't heard, so, I was like,
لكن كما يشب إبني ماكس في مدينة جامعية ليبرالية , كيف يمكن لهذه المسودة أن ت عدل و ت نقح
But as my son, Max, grows up in a liberal college town, how is this first draft going to get revised?
22 كما أن بنية المسودة النهائية للتنقيح 4 للتصنيف الصناعي الدولي الموحد، متاحة للجنة الإحصائية كوثيقة معلومات أساسية.
The structure of the final draft of the ISIC, Revision 4, is also available to the Statistical Commission as a background document.
وستتاح المسودة الكاملة للكتيب على الموقع الشبكي للجنة الإحصائية للأمم المتحدة كوثيقة تتضمن معلومات أساسية بناء على الطلب.
The completed manuscript of the handbook will be available on the United Nations Statistics Division website and as a background document upon request.
47 وفضلا عن ذلك، تشجع المسودة صندوق النقد الدولي على التنفيذ الكامل لسياسته لإقراض البلدان رغم التخلف عن الدفع.
In addition, the draft Principles encourage IMF to implement fully its lending into arrears (LIA) policy.
ويتوقع صندوق النقد الدولي وضع الصيغة النهائية للتنقيحات المنهجية المقترحة وإنهاء المسودة الأولى للدليل المنقح بحلول نهاية عام 2006.
IMF expects to finalize the proposed methodological revisions and complete a first draft of the revised manual by the end of 2006.
وقد أعد نموذج أولي لمنهاج دراسي للتثقيف المدرسي بشأن اﻻيدز، وتقوم اليونيسيف واليونيسكو حاليا بمراجعة المسودة اﻷولى لذلك المنهاج.
A prototype curriculum for school AIDS education was developed and the first draft is being reviewed by UNICEF and UNESCO.
٢٢ ولتحقيق هذه الغاية، قدمت الى أعضاء فرقة العمل لﻻستعراض والتعليق المسودة اﻷولى لطلب تمويل معد للعرض على المانحين .
22. To this end, the first draft of a funding request for presentation to donors was submitted to members of the Task Force for their review and comments.
كما أكدت المسودة على الحاجة إلى دعم التعاون القائم بين اليابان والولايات المتحدة كحليفتين، والمشاركة في المهام العسكرية متعددة الجنسيات.
The draft revision of the NDPO seems to recognize this, emphasizing the need for Japan s own defense efforts, cooperation through the Japanese US alliance, and contributions to multilateral missions.
في حال أصبحت هذه المسودة قانونا ، كل شيء سوف يخضع للتأويل، مما يحول المدون البسيط إلى مركزا لتدمير العقيدة والدين!
if this draft bill becomes law, everything will be based on interpretation and a simple blogger will be considered a center to destroy people s religion!
واللجنة مطالبة باستعراض هذه المسودة واعتماد بنية الصيغة الثانية من التصنيف المركزي للمنتجات بوصفها المعيار الدولي الموصى به لتصنيف المنتجات.
The Commission is requested to review the draft and approve that structure as the recommended international product classification standard.
٥٧ وأردف قائﻻ إن الكونغو تقدر اﻵراء الواردة في المسودة اﻷولى للدراسة العالمية لعام ١٩٩٤ بشأن دور المرأة في التنمية.
57. His delegation appreciated the ideas on the role of women in development, contained in the preliminary version of the 1994 World Survey on the Role of Women in Development.
ومن المتوقع الموافقة على المسودة النهائية التي ستراعى فيها التعليقات الواردة، وإضفاء الطابع الرسمي عليها، في الربع الثاني من عام 2005.
The approval and formalization of the final draft, incorporating feedback, was expected in the second quarter of 2005.
ميرزا كاسرا باختياري كتب بأن علي لاريجاني، رئيس البرلمان الايراني، دعم مناقشة هذه المسودة، وأضاف أنهم ناقشوا الموضوع مع السلطة القضائية لساعات.
Mirza Kasra Bakhtyari writes that Ali Larijani, the Iranian Parliament's President, supported discussing this draft bill and added that they have talked for hours with the Judiciary about it.
منظمة العفو الدولية ( amnesty) نشرت المسودة من خلال تويتر، حيث الكثير من المستخدمين تفاعلوا عبر استخدامهم وسم شباك لقانون الإرهاب السعودي SaudiArabia
Amnesty International ( amnesty) spread the news through Twitter, where many people have reacted using the hashtag SaudiTerrorLaw
ورأى العديد من المشاركين أنه يتعين تعزيز المسودة، ويتعين كذلك أن تهدف إلى تقديم خريطة طريق واضحة وملموسة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
Many participants felt that the draft should be strengthened and should be aimed at providing a clear and concrete road map for the achievement of the Millennium Development Goals.
علينا أن نفعل ما بوسعنا لوقف أعضاء البرلمان عن قبول هذه المسودة، غدا سنكون متأخرين جدا ، سيكون من السهل اتهام المدون بالرد ة والفساد.
Bazri warns We should do our best to stop members of parliament from approving this draft bill. Tomorrow it will be too late. It is easy to accuse a blogger of apostasy and corruption.
وعلى أساس المشاورات غير الرسمية والبيان الذي تم الإدلاء به منذ ثلاثة أيام، يمكن التوصل إلى توافق للآراء بشأن المسودة المعروضة على اللجنة.
On the basis of the informal consultations and the statement delivered three days earlier, it should be possible to achieve a consensus on the draft before the Committee.
في عام ١٩٤١، كتب المسودة الأخيرة من تقرير MAUD (تطبيقات عسكرية لانفجار اليورانيوم) والذي ألهم حكومة الولايات المتحدة لبدء إنشاء القنابل النووية بشكل جدي.
In 1941, he wrote the final draft of the MAUD Report, which inspired the U.S. government to begin serious atomic bomb research efforts.
وستمر المسودة الأولى عبر استعراض نظير في أواخر كانون الثاني يناير 2006، أما المطبوع النهائي فسيصدر في يوم البيئة العالمية في حزيران يونيه 2006.
The first draft will go through a peer review in late January 2006. The final publication is to be launched on World Environment Day in June 2006.
21 وقد نظر فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية في المسودة النهائية للتنقيح 4 للتصنيف الصناعي الدولي الموحد، في اجتماعه، في حزيران يونيه 2005.
The final draft of the International Standard Industrial Classification of All Economic Activities, Revision 4, was considered by the Expert Group on International Economic and Social Classifications at its meeting in June 2005.
(ج) الخبرة خبرة مكتسبة عن طريق المسؤولية التدريجية في طرائق وإجراءات النشر المكتبي للوثائق (طباعة المسودة، وتحرير النسخة، وتصحيح التجارب المطبعية، وتصميم تنضيد حروف الوثيقة)
(c) Experience progressively responsible experience with the methods and procedures for desktop publishing documentation (draft typing, copy editing, proofreading and typographical layout of documentation)
ووفقا لما أفاد به الفريق المشترك بين الوكالات المعني بالإرهاب، فقد تم في الأسبوع الثاني من شباط فبراير 2005، إرسال المسودة الأولى من التقرير المذكور.
The first draft of the report, according to GAFIC, will be sent in the second week of February 2005.
وتدعو المسودة إلى استئناف خدمة الدين جزئيا بقدر معقول كبادرة على حسن النية لتسهيل عملية إعادة الهيكلة في حين تلتزم سياسة الصندوق الصمت إزاء هذه النقطة.
The draft Principles call for a resumption of partial debt service, to the extent feasible, as a sign of good faith to facilitate a restructuring, but the Fund LIA is silent on this matter.
كانت أهم آثار ويلسون في الدولة عندما كان عضوا في لجنة التفاصيل، والتي أنتجت المسودة الأولى للدستور الولايات المتحدة في عام 1787 (بعد سنة وفاة زوجته الأولى).
Wilson's most lasting impact on the country came as a member of the Committee of Detail, which produced the first draft of the United States Constitution in 1787 (a year after the death of his first wife).
غير أن المقرر الخاص أفاد بأن جميع المبادئ التوجيهية البالغ عددها 18، والواردة في المسودة الأولى، تتعلق بمسائل ذات أهمية حاسمة لحماية وتعزيز حقوق الإنسان للشعوب الأصلية.
However, the Special Rapporteur reports that all of the 18 guidelines contained in the first draft are related to issues of crucial importance to the protection and promotion of indigenous people's human rights.
وانسجاما مع الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لتأمين السلام والاستقرار، فقد دعت المسودة أيضا إلى تأسيس وحدة مركزية داخل كل فرع من الفروع العسكرية، ووضع نظام عمليات متكامل.
In conformity with the international community s efforts to secure peace and stability, the draft also creates a core unit within each of the military branches, and establishes an integrated operational system.
والمطلوب من اللجنة هو استعراض المسودة، والموافقة على نحو ما أوصى به فريق الخبراء على مسودة التنقيح 4، بوصفها المعيار الموحد الموصى به للتصنيف الدولي المعتمد لتصنيف الأنشطة الاقتصادية.
The Commission is requested to review the draft and, as recommended by the Expert Group, approve the draft of Revision 4 as the recommended international classification standard for economic activities.