ترجمة "المسجلة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مجلس الأمن المعلومات المسجلة | Recorded information |
تغييرات التصويتات المسجلة و أو | Changes in recorded and or roll call votes |
تغييرات التصويتات المسجلة و أو | Changes in Recorded and or Roll call Votes |
أحد أولى تعريفات التكنولوجيا المسجلة | And one definition of technology is that which is first recorded. |
أكبر عدد من الأهداف المسجلة 3. | Higher number of goals scored 3. |
أدخلت الشراكة المسجلة في عام 1998. | Registered partnership was introduced in 1998. |
تغييرات التصويتات المسجلة و أو التصويتات | Changes in recorded and or roll call votes |
هل تلك إحدى اسطواناتك الطويلة المسجلة | Is this one of your longplaying records, Chuck? |
18 لا يطبق أي تعديل على التذييل باء إلا على أنشطة المشاريع المسجلة بعد تاريخ التعديل، ولا يؤثر على أنشطة مشاريع الآلية المسجلة أثناء فترات الاستحقاق المسجلة من أجلها. | Any amendments to appendix B shall apply only to project activities registered subsequent to the date of amendment and shall not affect registered CDM project activities during the crediting periods for which they are registered. |
هذه قائمة أنواع الثدييات المسجلة في اليمن. | This is a list of the mammal species recorded in Yemen. |
ونفس هذه القواعد تنطبق على الشراكات المسجلة. | The same rules apply to registered partnerships. |
( يبلغ عدد الأحزاب المسجلة زهاء 25 حزبا). | There is a separation of powers under the Constitution of the Niger among all three branches. |
الملكية أو الحيازة العقارية عدا العقارات المسجلة. | Ownership or possession of real property, with the exception of registered real estate. |
المشاركة في نشر الكتب المسجلة والأقراص المدمجة | Participation in the publication of recorded books and compact discs. |
5 المقبوضات من التبرعات والالتزامات غير المسجلة | Voluntary contributions receivable and unrecorded liabilities |
عدد الحاﻻت المسجلة في محضر قاضي الصلح | Number of cases subject to report by justice of peace |
ذلك حوالي ثلاثة أضعاف صناعة الموسيقى المسجلة. | That's about three times the recorded music industry. |
ويبلغ إجمالي المدفوعات المسجلة نحو تريلون دولار أميركي. | The reported payments total around 1 trillion. |
أكبر عدد من الأهداف المسجلة خارج الديار 4. | Higher number of goals scored away from home 4. |
هذه هي قائمة أنواع الثدييات المسجلة في البحرين. | This is a list of the mammal species recorded in Bahrain. |
الأسلحة النارية المسجلة وتصاريح الأسلحة التي تم إصدارها، | b) the issuance of a permit for acquisition or possession of a category A firearm or a category B firearm to the relevant Member State of the European Union, in which resides the person to whom the permit was issued, |
'1 الشراكة المسجلة الزواج بشخص من نفس الجنس | i. Registered partnership same sex marriage |
ويسري الحظر أيضا على السفن والطائرات المسجلة بالنرويج. | The prohibition also applies to the use of vessels and aircraft registered in Norway. |
تغييرات التصويتات المسجلة و أو التصويتات بنداء اﻷسماء. | Changes in recorded and or roll call votes |
باء الخدمات التعاقدية المسجلة تحت إصﻻحات البنية اﻷساسية | B. Contractual services recorded under infrastructure repairs |
تغييرات التصويت المسجلة و أو التصويتات بنداء اﻷسماء | Changes in recorded and or roll call votes |
تغييرات في التصويتات المسجلة و أو بنداء اﻷسماء | Changes in recorded and or roll call votes |
وهؤلاء يمكن أن يكونوا مصنعين للإدوية غير المسجلة. | That can be generic manufacturers. |
هذه الكلمة الوحيدة المسجلة من لغتهم من العصور القديمة. | This is the only word of their language recorded from antiquity. |
90 في المائة من الجهات المانحة المسجلة هم الألماني. | Ninety percent of the donors registered are German. |
عدد وتركيب أرقام وهياكل البطالة المسجلة في عام 2001 | The number and structure of recorded unemployment in year 2001 |
عدد الحالات المسجلة لتعاطي المخدرات في الفترة 1997 2003 | Number of recorded drug abusers for the period 1997 2003 |
باء الخلط المحتمل بين الأسماء التجارية وأسماء الأصناف المسجلة | Possible confusion between trade names and brand names |
كما زاد عدد الاختطافات المسجلة في بورت أو برنس. | The number of kidnappings reported in Port au Prince also increased. |
وفيما يلي بيان بحالة البلاغات ال 414 1 المسجلة | The status of the 1, communications registered is as follows |
و لاعبو البيت جاز سيصبحون بمثل شيوع مقدمي الأغاني المسجلة | And BeatJazzers become as common as D.J.'s. |
أكبر عدد من الأهداف المسجلة في المباريات بين الفرق 7. | Greatest number of goals scored in matches between tied teams 7. |
ومن الممكن أن ت حول الشراكة المسجلة إلى زواج، والعكس بالعكس. | Since then, same sex couples have been able to regulate their relationship legally in a way that is in most respects equivalent to a marriage. |
الإطار 1 الاتجاهات المسجلة في معدلات الخصوبة الإجمالية، مصادر مختلفة | Trends in total fertility rates, various sources |
وسوف تتمتع بهذه الحقوق الخطوط الجوية المسجلة في جمهورية تركيا | Such rights would be enjoyed by airlines registered in the Republic of Turkey |
بيد أنه رغما عن المكاسب المسجلة، ﻻ تزال الحالة هشة. | In spite of the gains registered, however, the situation remains fragile. |
هنالك شئ آخر يمكنه حقا إخافة مصنعي الأدوية غير المسجلة. | There's something else that can really scare generic manufacturers away. |
وهذه اليد أصابها الشلل من كثرة التوقيع علي الخطابات المسجلة | And this hand is paralyzed from signing for registered letters. |
في الحقيقة هي الحالة الوحيدة المسجلة رسميا من قبل الشرطة | In fact, it's the only case ever officially recorded by the police. |
وينبغي للدولة الطرف، تبعا لذلك، احترام حق أفراد الأديان المسجلة وغير المسجلة في ممارسة حرية دينهم بحرية، كما ينبغي لها تسجيل المجموعات الدينية التي ترغب في ذلك. | The State party should accordingly respect the right of members of registered and unregistered religions to freely exercise their freedom of religion, and register religious groups who wish to be registered. |