ترجمة "المستترة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(ج) العمليات المستترة | (c) Undercover operations? |
الصين ومخاطر الدين المستترة | China s Hidden Debt Risk |
أعباء الديون المستترة في الأسواق الناشئة | Beban Utang Tersembunyi pada Negara negara Emerging Market |
ن. أ. )، وعلم كشف بصمات الأصبع المستترة. | Examples were given of enhanced use of closed circuit television (CCTV) technology, deoxyribonucleic acid (DNA) databases, and science for detection of latent fingerprints. |
السهوات من يشعر بها. من الخطايا المستترة ابرئني | Who can discern his errors? Forgive me from hidden errors. |
السهوات من يشعر بها. من الخطايا المستترة ابرئني | Who can understand his errors? cleanse thou me from secret faults. |
وحتى برغم تراجع الحرب المفتوحة فإن الحرب المستترة تشتد وتنتشر. | Even as open warfare is reduced, stealth warfare intensifies and spreads. |
وأنها جددت نداءها إلى المجتمع الدولي للنظر في الأسباب المستترة للإرهاب. | It renewed its call to the international community to consider the hidden causes of terrorism. |
مما لا شك فيه أن الأمر يشتمل على العديد من المخاطر المستترة. | There are obvious pitfalls, to be sure. |
وتشكل المؤسسات والسياسات التي وضعها الاتحاد الأوروبي مثالا حيا للفوائد المستترة للتكامل الحديث عبر الحدود. | The institutions and policies established by the European Union are a vivid example of the unobtrusive benefits of modern cross border integration. |
ومن المؤكد أن الحكومات سوف تحابي أصولها الخاصة من خلال القيود التنظيمية، والمشتريات العامة، والإعانات المستترة. | Through regulation, public procurement, and hidden subsidies, they would favor their own assets. |
وفي أوروبا، يتحول المسؤولون أيضا إلى الضرائب المستترة، وخاصة القمع المالي، لحل مشكلة أعباء الديون العامة المرتفعة. | In Europe, officials are also turning to stealth taxes, particularly financial repression, to resolve high public debt overhangs. |
49 وردا على هذه الملاحظات، اعترف المحاضران بوجود فجوة بين الأهداف الحقيقية والأهداف المستترة لدى الأحزاب السياسية. | Replying to these comments, the panellists recognized that there is a mismatch between political parties' real objectives and their hidden aims. |
وبفضل نفس السياسة الخرقاء تحولت الخصومة المستترة بين إيران وإسرائيل إلى صراع مفتوح على الهيمنة في الشرق الأوسط. | A hitherto latent rivalry between Iran and Israel thus has been transformed into an open struggle for dominance in the Middle East. |
كما شهدت أفريقيا فضلا عن ذلك عددا من التدخلات غير المباشرة، والانقلابات الفاشلة، والتهديدات المستترة في أماكن أخرى. | In addition, there have been a handful of indirect interventions, failed coups, and whispered threats elsewhere. |
بيد أن ضريبة الكربون أكثر شفافية وربما أقل ع رضة للمخاطر المستترة التي رأيناها تحيط بنظام مقايضة حصص الكربون الدولية. | But a carbon tax is far more transparent and potentially less prone to the pitfalls seen in international carbon quota trading. |
فقد كشف تحقيق أجري في عام 2002 عن تقديم تيبكو لبيانات كاذبة للحكومة، هذا فضلا عن الحوادث المخفية والشقوق المستترة. | An investigation in 2002 revealed that TEPCO had submitted false data to the government, concealed accidents, and literally hid cracks. |
وتتفاقم المخاطر الناجمة عن تراكم ديون الحكومات المحلية بفعل كميات هائلة من الديون المستترة المكتسبة من خلال المتأخرات، والائتمان، والضمانات. | The risk stemming from local government debt is exacerbated further by massive amounts of non explicit debt acquired through arrears, credits, and guarantees. |
وهو أمر صعب، لأن الإحصاءات الرسمية تسيء قياس ــ أو تغفل ببساطة ــ العديد من قواعد وممارسات الاقتصاد الحقيقي المستترة. | This is difficult, because official statistics mismeasure or simply miss many of the real economy s hidden rules and practices. |
وكانت عاقدة العزم على تنفيذ برنامجها الإصلاحي، ولكن بقدر كبير من البرجماتية المستترة ــ على الأقل حتى أعوامها الأخيرة في السلطة. | She set about this reform program with determination, but at least until her last years with subtle pragmatism as well. |
ذلك أن الصين دولة تتسم بقدر هائل من التوترات والانقسامات المستترة، التي قد تتحول إلى صراع مفتوح في ظل الظروف الاقتصادية العصيبة. | For China is a country of enormous hidden tensions and cleavages, and these may erupt into open conflict in difficult economic times. |
لقد أصبحت القواعد المستترة للعبة أقرب ما تكون إلى الاعتراف الرسمي بها خلال أسبوعين متصلين من الاستجوابات التمثيلية مع نهاية مدة الدورة. | The hidden rules of the game came closest to being officially acknowledged during two uninterrupted weeks of simulated interrogations towards the end of the training course. |
ولكن لعل النية المستترة الأخرى وراء هذه المحاولة كانت عرقلة الجهود الأميركية الرامية إلى حمل الأمم المتحدة على فرض عقوبات جديدة على إيران. | But its other intention was probably to stymie American efforts to adopt new United Nations sanctions on Iran. |
ولكن مع انحدار القومية العلمانية ونهوض النـزعة الإسلامية، أصبحت القوة الانتخابية المستترة لجماعة الإخوان المسلمين تشكل تهديدا قاتلا للنظام وتحالفه الإستراتيجي مع الغرب. | But, with the decline of secular nationalism and Islamism s rise, the hidden electoral power of the Muslim Brotherhood poses a mortal threat to the regime and its strategic alliance with the West. |
فمن بين الأهداف التي أعلنت عنها حكومة الحزب الديمقراطي الياباني كان زيادة شفافية النظام السياسي تقليص سلطات البيروقراطيين المستترة، وزيادة مسؤوليات الساسة المنتخبين. | One of the DPJ government s stated goals was to increase the political system s transparency less hidden authority for bureaucrats, more responsibility for elected politicians. |
() رد الحكومة على استعراض السياسة المشترك بين الوزارات، المآوي المستترة، تشرين الثاني نوفمبر 2003 (الوثائق البرلمانية لمجلس النواب 2003 2004، 29325، رقم 1). | Government's response to the interministerial policy review The hidden shelters, November 2003 (Parliamentary Papers House of Representatives 2003 2004, 29 325, no. 1). |
ونحن نحرص على تكريس مزيد من اﻻهتمام والموارد للتحديد المبكر للدﻻئل المنذرة بالخطر لمنع الصراعات المستترة من أن تنفجر في مجابهات كبرى شاملة. | We would like to see more attention and resources devoted to early identification of the warning signs of trouble in order to prevent smouldering conflicts from igniting into full blown confrontations. |
إن التناول الذي طرحته الصين من شأنه أن يفرض قدرا هائلا من الضرائب المستترة على المدخرين، الذين يحصلون على فوائد ضئيلة للغاية على ودائعهم. | China s approach represents a huge disguised tax on savers, who are paid only a pittance in interest on their deposits. |
39 واستخدام العمليات المستترة منصوص عليه في القانون رقم 101 2001، الذي يسري على الجرائم التالية الفساد والمتاجرة بالنفوذ وغسل الأموال وغسل الأصول الأخرى. | The use of undercover operations was provided for by Law 101 2001, which was applicable to the following offences corruption, trading in influence, money laundering and laundering of other assets. |
وسوف يساهم كسر هيمنة الحكومة المركزية على الموارد المالية في الصين بشكل جوهري في تغيير نظام الضمانات المستترة الذي يعمل حاليا على توليد مخاطر مالية كبيرة. | Breaking the central government s domination of China s financial resources will fundamentally change the system of implicit guarantees that is currently generating significant financial risk. |
بيد أنه، كما يعرف كل فرد، يوجد البعـــض الـــذين هــم بسبب مصالحهم المستترة، قد حاولوا وﻻ يزالون يحاولون، تعطيل إرادة بعض قادتنا السياسيين في عمليتنا الديمقراطية. | None the less, as everyone knows, there are some who, because of their concealed interests, have attempted, and continue to attempt, to thwart the will of some of our political leaders in our democratic process. |
ورغم صعوبة التصدي لهذه التحديات فإنها ملحوظة ويسهل تمييزها على الأقل. ولكن الاقتصادات الناشئة ربما تشهد أيضا ع ر ضا مشتركا آخر لأزمة وشيكة، واكتشافها وقياسها أصعب كثيرا الديون المستترة. | Tantangan tantangan ini, meskipun sulit untuk diatasi, setidaknya dapat dilihat. Tapi negara negara ekonomi rendah juga dapat mengalami gejala umum lainnya dari krisis yang segera terjadi, satu gejala yang jauh lebih sulit dideteksi dan diukur utang utang tersembunyi. |
وبالنسبة لنا نحن غير المطلعين على التعقيدات المستترة وراء تدخل حلف شمال الأطلنطي عسكريا في أفغانستان، فإن الوضع هناك ـ وفي مختلف أنحاء آسيا الوسطى ـ مقلق للغاية. | To those of us not privy to the hidden complexities of NATO s military intervention in Afghanistan, the situation there and across Central Asia is extremely worrisome. |
فبصرف النظر عن أساسياته، يعتبر أي بنك ألماني أكثر أمانا من أي بنك إيطالي، لأن الضمانات المستترة التي تقدمها الحكومة الألمانية أكثر قيمة من ما تقدمه الحكومة الإيطالية. | Regardless of its fundamentals, a German bank would be considered safer than an Italian one, because the German government s implicit guarantee is much more valuable than the Italian government s. |
وإن إنكار الخوف من الموت، وإبراز الرغبة المكبوتة في التفوق على الطبيعة، من بين علامات المحاولات المستترة لإيجاد علم طب حيوي مشتبك في حرب دائمة مع أهدافه المعلنة. | Denial of the fear of mortality and projection of the suppressed wish to transcend nature are the marks of a masked effort to create a biomedical science at war with its own stated purposes. |
ورغم هذا فإن ما يوحد أحزاب اليمين المتطرف في أوروبا في نهاية المطاف يشبه ما يؤسس لصعود حزب الشاي داخل الحزب الجمهوري في الولايات المتحدة العنصرية المستترة وكراهية الأجانب. | And yet what ultimately unites Europe s far right parties is similar to what underlies the Tea Party s rise within America s Republican Party covert racism and xenophobia. |
ومن أجل دراسة المبادئ العميقة المستترة وراء السلوك البشري، فإن الاقتصاد العميق يلزمنا بتبني توجه متفتح، ومنهجي، وتطوري، وبرؤية الاقتصاد الحقيقي باعتباره نظاما حيا معقدا يعيش داخل أنظمة أخرى. | In order to study the deep hidden principles behind human behavior, meta economics requires us to adopt an open minded, systemic, and evolutionary approach, and to recognize the real economy as a complex living system within other systems. |
١٥٢ وتعرض الممثل الى المادة ٥ من اﻻتفاقية فقال إنه مما يتناقض مع الممارسة القانونية المستترة في نيوزيلندا مزاولة اﻻختصاص القضائي للتعامل مع الجرائم على أساس جنسية المجني عليه. | 152. Referring to article 5 of the Convention, the representative indicated that it would be contrary to New Zealand apos s established legal practice to establish jurisdiction to deal with offences on the basis of the nationality of the victim. |
ويتعين على الدول التي تفكر في إبرام اتفاقيات مثل الشراكة عبر الباسيفيكي أو اتفاقيات الشراكة الثنائية مع الولايات المتحدة وأوروبا أن تنتبه إلى أن هذا هو واحد من الأهداف المستترة. | Countries considering agreements like the Trans Pacific Partnership or bilateral partnership agreements with the US and Europe need to be aware that this is one of the hidden objectives. |
2 تدعو الدول الأعضاء أن تتخذ، وفقا لنظمها القانونية ضمن حدود إمكاناتها، التدابير اللازمة لمكافحة هذا النوع من الأنشطة الإجرامية، كالمراقبة الالكترونية أو غيرها من أشكال المراقبة المستخدمة في العمليات المستترة | Calls upon Member States, in conformity with their legal systems and to the extent possible, to take the necessary measures, such as electronic surveillance or other forms of surveillance used in undercover operations, to counter the use of the Internet to commit drug related crime or to promote illicit drug use |
إن البعض يؤثرون، بسبب مصالحهم الخاصة المستترة، أن يواصلوا النظر إلينا من خﻻل عدسة سوداء، ولكننا نطلب من المجتمع الدولي تقييم أعمالنا بطريقة محايدة وموضوعية، ودون السماح بأن تؤثر عليه أطراف ثالثة. | There are some who, because of their own unconfessed interests prefer to continue to look at us through a dark lens but we ask the international community to assess our actions in a neutral and objective way, without allowing itself to be influenced by third parties. |
ويبدو هذا الموقف متوافقا بشكل وثيق مع تعليقات شي المستترة مؤخرا عن حملة التوعية، الخط الجماهيري ، التي تهدف إلى معالجة المشاكل الناشئة عن الرياح الأربع المتمثلة في الشكلية، والبيروقراطية، والبحث عن المتعة، والبذخ. | This stance appears to be closely aligned with Xi s rather cryptic recent comments about a mass line education campaign aimed at addressing problems arising from the four winds of formalism, bureaucracy, hedonism, and extravagance. |
ولنتأمل الأداء الممتاز الذي قدمته في مجال سياسة المنافسة حيث عملت على تفكيك التحالفات التي كونها الموردين بغرض التحكم في الأسعار، وأوقفت المساعدات الحكومية، وحتى الأشكال المستترة منها، مثل الضمانات الحكومية على مديونية الشركات. | Think of the excellent work it has done in the area of competition policy breaking up cartels and stopping state aid, even when it comes in disguised forms, such as government guarantees on company debt. |
وفي هذا السياق، جرى في مناسبات عديدة توجيه انتباه سلطات البلدان اﻷصلية للمهاجرين إلى ضرورة أن توقف أو أن تنظم خروج رعاياها من اقليمها عن طريق حملة اعﻻمية وبالتوعية باﻷخطار الكامنة في الهجرة المستترة. | In that context we have repeatedly pointed out to the authorities of the countries from which these immigrants come that the flow of people leaving their territory must be stemmed or regulated by means of an information campaign and by making them aware of the risks involved in illegal immigration. |
وبوصفهما القوتين التجاريتين الأضخم على مستوى العالم فيتعين على قادة الولايات المتحدة والصين بشكل خاص أن يحاربوا الاتجاهات الناشئة في بلديهما إلى إقامة الحواجز المستترة أو اتخاذ تدابير انتقامية غير مناسبة ومصممة لاسترضاء الرأي العام. | As the two most significant global trading powers, the United States and China, especially, must fight tendencies in their own countries to raise hidden barriers or take inappropriate retaliatory action designed to placate domestic public opinion. |