ترجمة "المرشدة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فذهبت الأم المرشدة معها. | And so the mentor mother went along with. |
وهو يحد د الأهداف الاستراتيجية المرشدة الثلاثة الموصوفة فيما يلي | It establishes the three guiding strategic objectives described below |
وكانت الفكرة المرشدة لذلك هي إنشاء الوﻻيات المتحدة اﻻفريقية. | The guiding idea was to establish the United States of Africa. |
وفي يومي الأول قامت المرشدة بجمعنا معا وقد علمتنا هتاف قالت أننا سوف نقوم به | And on the very first day, our counselor gathered us all together and she taught us a cheer that she said we would be doing every day for the rest of the summer to instill camp spirit. |
وإن التطوير والتحسين المستمرين لهذه المفاهيم يشكﻻن نسيج مجموعة من القواعد والمعايير المرشدة للسلوك الدولي المشروع. | The continued evolution and enhancement of these concepts form the fabric of norms and standards which guide lawful international behaviour. |
العامل الثاني رفض إعطاء الأسباب المرشدة لماذا بالضبط وعلى وجه التحديدأنت لست سعيد وغاضب و تلوم الآخرين | The second aspect, refusing to admit the reasons behind your anger, lack of happiness and blaming others |
وتتساءل فيلير نكهوما المرشدة الزراعية في ملاوي كيف سنحصل على البروتين لابد وأن نحصل على الحليب، واللحم، والبيض . | Philere Nkhoma, an adviser to farmers in Malawi, asks. Let s have milk. |
إذا فما تقوم به الممرضة هو أن تطلب من الأم المرشدة شرح كيفية تناول الأدوية، و أعراضها الجانبية. | And so what nurses do is that they ask the mentor mothers to explain how to take the drugs, the side effects. |
لقد تصور بيوس الحادي عشر أن زعامة الكنيسة وتعاليمها المرشدة... في هذا المجال أيضا قادرة على منع استغلال السلطة. | Pius XI thought that the leadership and teaching guidance of the Church...in this field also precluded abuse of authority. |
كما أن غياب الخطوط المرشدة الواضحة تجعل المحتوى أكثر تحفظا مما ينبغي، حيث يميل المنتجون إلى قصر أخطائهم على الجانب المأمون. | The lack of explicit guidelines also keeps content more conservative than it need be, because producers tend to err on the safe side. |
وفي يومي الأول قامت المرشدة بجمعنا معا وقد علمتنا هتاف قالت أننا سوف نقوم به كل يوم لبقية الصيف لترسيخ روح المخيم. | And on the very first day our counselor gathered us all together and she taught us a cheer that she said we would be doing every day for the rest of the summer to instill camp spirit. |
إن المبدأ الهادي الذي يتبناه الرئيس الجديد في التعامل مع السياسة الخارجية يتلخص في التخلي عن الخطوط الإيديولوجية المرشدة القائمة على مبادئ متصلبة. | The organizing principle in the new president s foreign policy is one of not having principled, ideological guidelines. |
واستجابة لهذه المشاعر النبيلة والواسعة النطاق، فقد جعلت حكومتي من التعاون لأجل التنمية سمة مميزة وواحدة من أسمى القيم المرشدة لرسم سياساتنا العامة. | Responding to that widespread and noble sentiment, my Government has made development cooperation one of its hallmarks and one of the paramount values guiding its policies. |
وفي رأينا، أن المبادئ المرشدة لنا في هذا التعاون يجب أن تتمثل في احترام قرارات الحكومات، ودعم وتتمة مبادراتها وليس العمل بالتوازي معها. | In our view, the guiding principles for such cooperation must be respecting the decisions of Governments, supporting and complementing their initiatives and not acting parallel to them. |
53 وأوضح أن المشردين دوليا تقع مسؤوليتهم الأولى على الدول، وفق ما أشير إليه بجلاء في المبادئ المرشدة بشأن قضايا المشردين داخليا التي وضعتها المفوضية. | Internationally displaced persons were the primary responsibility of States, as clearly indicated in the Guiding Principles on Internal Displacement issued by UNHCR. |
وثمة قناة يمكن أن توفر من خﻻل فتح أبواب هذه المجتمعات التي كانت في السابق منكفئة أو مغلقة تقريبا في بعض الحاﻻت للمنافسة الخارجية، وﻻسيما عن طريق التجارة المرشدة والصﻻت المالية. | One channel is provided by opening up these previously sheltered in some cases almost closed societies to external competition, particularly through streamlined trade and financial links. |
وكما يلاحظ عزرا فوجل في كتابه دنج شياو بينج وتحويل الصين ، فإن أول تصريح عام ألقاه دينج بعد أعادة تأهيله سياسيا في عام 1976 كان إن الماركسية اللينينية وفكر ماو تسي تونج يشكلان الإيديولوجية المرشدة للحزب . | As Ezra Vogel notes in Deng Xiaoping and the Transformation of China, Deng s first public statement after his political rehabilitation in 1976 was, Marxism Leninism and Mao Zedong Thought constitute the guiding ideology of the party. |
ونتيجة لهذا الإجماع الوطني ـ المقبول لدى حزب العمل، وحزب الليكود، وحزب كاديما، إلى جانب العديد من الأحزاب غيرها ـ فإن الحكومة المقبلة سوف تكون على الأرجح حكومة وحدة وطنية تتألف من هذا الثلاثي. والمبادئ المرشدة لسياسة هذه الحكومة باتت واضحة بالفعل | As a result of this national consensus accepted by Labor, Likud, and Kadima, along with many others the next government will most likely be a national unity government consisting of this trio. Its policy guidelines are already clear |
كان من المنطقي أن تضطلع بولندا بدور الروح المرشدة للشراكة الشرقية للاتحاد الأوروبي، والذي أدى إلى إبرام اتفاقيات شراكة بين الاتحاد الأوروبي وأوكرانيا وجورجيا ومولدوفا. ولن نجد لدى أي بلد آخر مصلحة أقوى في نجاح تحول جيران الاتحاد الأوروبي الشرقيين، وخاصة أوكرانيا. | It was logical that Poland was the spiritus rector of the EU s Eastern Partnership, which led to EU association agreements with Ukraine, Georgia, and Moldova. No other country has a stronger interest in the successful transformation of the EU s eastern neighbors, particularly Ukraine. |
ونتيجة لهذا الإجماع الوطني ـ المقبول لدى حزب العمل، وحزب الليكود، وحزب كاديما، إلى جانب العديد من الأحزاب غيرها ـ فإن الحكومة المقبلة سوف تكون على الأرجح حكومة وحدة وطنية تتألف من هذا الثلاثي. والمبادئ المرشدة لسياسة هذه الحكومة باتت واضحة بالفعل | As a result of this national consensus accepted by Labor, Likud, and Kadima, along with many others the next government will most likely be a national unity government consisting of this trio. Its policy guidelines are already clear |
تتوقف الإجابة جزئيا على الكيفية التي نقيس بها النمو والتحسن في حياة الناس. وتقليديا، كان من بين العوامل المرشدة في هذا السياق نصيب الفرد في الناتج المحلي الإجمالي ــ قيمة السلع والخدمات التي تنتجها دولة ما في عام كامل مقسومة على عدد سكان هذه الدولة. | The answer depends, in part, on how we measure growth and improvements in people s lives. Traditionally, one of the guiding factors has been per capita GDP the value of goods and services produced by a country in a year divided by the country s population. |