ترجمة "المراسي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وها هي المراسي .. يوجد ثلاثة منها | Those are the drogue chutes. He had three of them. |
ـ عوامات التحميل أو المراسي اﻷحادية الركيزة | Loading buoys or single point moorings (spm) |
كل هذه المراسي ، تأسس تجارب حياتنا اليومية هذا ما نسميه الس كنى. | All these anchoring, grounding experiences of our lives that we call home. |
على الجانب الأيسر, يوجد نوع جديد من المراسي التي سأوضحها بعد قليل | On the left hand side, there's a new type of mooring, which I'll show you in just a second. |
وهي تشمل مناطق مثل المراسي، ومراسي الانتطار، وطرق الاقتراب من البحر على النحو الملائم. | This includes areas such as anchorages, waiting berths and approaches from seaward, as appropriate. |
أما المراسي، التي هي كتل خرسانية ثقالية اﻷساس فإنها تقام على عمق يصل الى ٦٠ مترا تقريبا. | Anchors, which are gravity base concrete blocks, are founded at a waterdepth of some 60 m. |
فلما نزعوا المراسي تاركين اياها في البحر وحل وا ربط الدفة ايضا رفعوا قلعا للريح الهابة واقبلوا الى الشاطئ . | Casting off the anchors, they left them in the sea, at the same time untying the rudder ropes. Hoisting up the foresail to the wind, they made for the beach. |
فلما نزعوا المراسي تاركين اياها في البحر وحل وا ربط الدفة ايضا رفعوا قلعا للريح الهابة واقبلوا الى الشاطئ . | And when they had taken up the anchors, they committed themselves unto the sea, and loosed the rudder bands, and hoised up the mainsail to the wind, and made toward shore. |
من ناحية، حاجتنا للحماية، للقدره علي التنبوء، للأمان، للإستقلالية ، للثقة ، للإستمرارية كل هذه المراسي ، تأسس تجارب حياتنا اليومية هذا ما نسميه الس كنى. | On the one hand, our need for security, for predictability, for safety, for dependability, for reliability, for permanence all these anchoring, grounding experiences of our lives that we call home. |
أوﻻ، تقوم السفن العابرة بالقاء حمولتها من المخدرات في عرض البحر اﻷحمر بالقرب مـن المراسي الطبيعية، وتصل الشواطئ بقوارب مجهزة لهذا الغرض، ومن ثم يجري تحميلها على الشاحنات والدواب عبــر مسالك وعرة. | First, passing ships unload their drugs in the waters of the Red Sea near harbours. Those drugs are then picked up and transferred to the coast by specially equipped boats and loaded on trucks and pack animals headed inland. |
وباﻹضافة إلى إدارة جميع ما في الجزر من موانئ، تضطلع هذه الهيئة بمهام أخرى، منها إقامة العﻻمات اﻹرشادية والمنارات، واﻹشراف على المراسي، وإنشاء حظائر بضائع المرور العابر واﻹشراف عليها، وتحميل وتفريغ السفن، واﻹشراف على المياه اﻹقليمية)٣١(. | In addition to managing all ports in the Islands, the Authority has other functions, including the establishment of markers and lighthouses, the control of berths, the establishment and control of transit sheds, the loading and unloading of vessels and the supervision of territorial waters. |
20 وأصدرت المحكمة العليا أمرا مؤقتا طلبت فيه من شركة KWL ألا تقوم بأي خطوات يقصد بها منع أو إعاقة أو ثني الشركة صاحبة الشكوى عن ممارسة أعمال الشحن والتفريغ، و أو توكيلات الشحن و أو العمليات المساعدة المنفذة في المراسي موضوع الشكوى أو المتصلة بها. | The Supreme Court issued an interim injunction in which it ordered KWL not to take any steps calculated to prevent, hinder or deter the plaintiff from engaging in stevedoring business, shipping agency business and or ancillary operations in or with respect to the relevant berths. |