ترجمة "المرابط" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المرابط - ترجمة :
الكلمات الدالة : Cleats Tether Interactions Currents Spacecraft

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لقد شددنا المرابط كثيرا
We've cut the wall braces to the breaking point.
ويتولى موظف الأمن المرابط عند مدخل الوفود في مبنى الجمعية العامة استدعاؤهم، عند الحاجة.
The security officer at the Delegates' Entrance of the General Assembly building pages chauffeurs whenever they are required.
ثم في العام 2002 نادت جماعات رعاية الحيوان في ولاية فلوريدا بطرح مشروع قانون حظر تقييد إناث الخنازير في المرابط للتصويت.
Then, in 2002, animal welfare advocates put a proposal to ban sow stalls on the ballot in Florida.
إن شعب كشمير جزء من باكستان، وهو منفصل عنا بسبب رصاص وحراب جيش الهند المرابط في كشمير الذي يبلغ قوامه ٠٠٠ ٠٠٦ من الجنود.
The Kashmiri people are part of Pakistan. They are being kept apart from us by the bullets and bayonets of India apos s 600,000 strong army in Kashmir.
quot ) اﻻدعاء رقم ١٢ يوجد بين صفوف ما يسمى باللواء القتالي اﻷول الكرواتي الخالص المرابط في سبليت ٢٠ مواطنا إيطاليا مكلفين بتنفيذ عمليات بحرية تخريبية(.
quot (Allegation No. 12 The so called First All Croatian Combat Brigade stationed in Split and tasked with carrying out subversive sea operations has 20 Italian citizens in its ranks.)
تزعم بعثة كوبا الدائمة في مذكرتها الشفوية رقم ٥٥٦ أن ضابط الشرطة المرابط عند مدخل البعثة لم يحرك ساكنا حين تقدم المتظاهرون في اتجاه مبنى البعثة الدائمة.
In its note verbale No. 556, the Permanent Mission of Cuba asserts that the police officer on guard in front of the Mission took no action when demonstrators advanced on the Permanent Mission apos s property.
وفي وقت ﻻحق، أمر الرئيس اياز موتاليبوف، في ١٨ كانون اﻷول ديسمبر، بوضع الجيش السوفياتي الرابع المرابط في أذربيجان تحت قيادته وبإدماج وحدات وزارة الداخلية السوفياتية في القوات المسلحة اﻷذربيجانية.
Subsequently, on 18 December, President Ayaz Mutalibov ordered the 4th Soviet Army stationed in Azerbaijan to be placed under his command and the units of the Soviet Ministry of the Interior to be integrated into the Azerbaijani armed forces.
وعلى هذا فإن النتائج تشير بقوة إلى أن أغلب الأميركيين، إذا ما حصلوا على الفرصة للتصويت، فلسوف يصوتون ضد احتجاز إناث الخنازير الحبلى وعجول التسمين في مثل هذه المرابط الضيقة المحكمة.
So the results strongly suggest that if all Americans were given a chance to vote on keeping pregnant pigs and calves in such tight confinement, the majority would vote no.
وفيما يتعلق بنفس النزاع في كانون الثاني يناير ١٩٩٣. أفادت الرسالة بوجود حوالي ١٠٠ مرتزق من الدانمرك. والسويد وفنلندا والوﻻيات المتحدة اﻷمريكية لمؤاذرة اللواء السابع عشر لقوات المسلمين المرابط في ترافنيك.
With regard to the same conflict in January 1993, the communication reports the presence of about 100 mercenaries from Denmark, Finland, Sweden and the United States of America in support of the Muslim 17th Brigade, stationed in Travnik.
65 السيدة المرابط (تونس) أيدت البيانين اللذين قدمتهما كل من قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين وجنوب أفريقيا باسم مجموعة الدول الأفريقية، ولاحظت التحسن الطفيف في الحالة المالية للمنظمة، معربة عن أملها في أن يتعزز هذا التوجه.
Ms. M'Rabet (Tunisia) said that she endorsed the statements made by the representative of Qatar on behalf of the Group of 77 and China and by the representative of South Africa on behalf of the Group of African States. She noted the slight improvement in the Organization's financial situation and hoped that that trend would gain momentum.
ومما يؤكد صدق قولنا ما تعرضت إليه بﻻدي من استفزازات متواصلة من اﻷسطول السادس اﻷمريكي المرابط في هذه المنطقة، التي وصلت إلى حد العدوان اﻷمريكي المباشر بالتعاون مع بريطانيا عام ١٩٨٦، راح ضحيته العديد من المدنيين واﻷبرياء.
These provocations culminated in overt American aggression, with the help of Britain, against Libyan cities in 1986, an aggression which claimed the lives of many innocent civilians.
٢٧ وخﻻل الفترة اﻻنتقالية ستقدم خدمات اﻷمن والشرطة قوات فلسطينية خارجية تتألف من أفراد جيش تحرير فلسطين المرابط حاليا في مصر واﻷردن وسيتخذ ترتيب لعودة الﻻجئين الفلسطينيين الذين يبلغ عددهم ما ﻻ يقل عن ٠٠٠ ٥٠٠ ﻻجئ، وحسب بعض التقديرات ما يصل إلى ٠٠٠ ٧٥٠ ﻻجئ.
27. Throughout the transitional period, security and police services would be provided by external Palestinian forces, consisting of members of the Palestine Liberation Army currently stationed in Egypt and Jordan. An arrangement would be made for the return of the Palestinian refugees, who numbered at least 500,000, and, by some estimates, as many as 750,000.

 

عمليات البحث ذات الصلة : المرابط كابل - المرابط كرة القدم - المرابط الحزب الديمقراطي الاشتراكي