ترجمة "المخابئ" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Bunkers Hideouts Stash Shelters Bolt

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

يتم استخدام البديل 9M120F الحراري ضد المشاة والمباني و المخابئ والكهوف .
The 9M120F Thermobaric variant is used against infantry, buildings, bunkers, and caves.
وتجدر الإشارة إلى أن العديد من هذه المخابئ قد أ عد بعناية فائقة.
It is worth noting that many of these caches had been prepared with great care.
واعطيك ذخائر الظلمة وكنوز المخابئ لكي تعرف اني انا الرب الذي يدعوك باسمك اله اسرائيل.
I will give you the treasures of darkness, and hidden riches of secret places, that you may know that it is I, Yahweh, who call you by your name, even the God of Israel.
واعطيك ذخائر الظلمة وكنوز المخابئ لكي تعرف اني انا الرب الذي يدعوك باسمك اله اسرائيل.
And I will give thee the treasures of darkness, and hidden riches of secret places, that thou mayest know that I, the LORD, which call thee by thy name, am the God of Israel.
سيتحتم علينا نحن الآباء في تل أبيب وطهران، أن نلجأ إلى المخابئ مع أطفالنا فرارا من الصواريخ.
We, parents from TelAviv and Tehran will have to run with our children to the shelters and pray the missiles will miss us.But they will fall somewhere, on someone.
وقد د مرت تلك المخابئ وق تل عدد من عناصر تنظيم القاعدة من الأجانب ومعاونيهم المحليين خلال العملية العسكرية.
Their hide outs were destroyed and a number of foreign Al Qaeda elements and their local collaborators were killed during the military operation.
وت خزن الألغام التي يتم الحصول عليها من المصدرين في أربعة على الأقل من المخابئ الخرسانية المحصنة تقع في منطقة بولاهاوو.
The mines obtained from both sources are stockpiled in at least four concrete bunkers located in the Bulahaawo area.
بيد أن المعلومات التي تلقتها بعثة الأمم المتحدة في ليبريا حتى الآن لم تفض إلى أي اكتشافات مهمة لمثل تلك المخابئ.
However, the information received by UNMIL so far has not led to any significant discoveries of such caches.
وأنا أشير هنا بارتياح إلى أن الجبهة تتعاون مع البعثة من أجل العثور على المخابئ المحتمل وجودها من اﻷسلحة الباقية في السلفادور وإزالتها.
In this regard I note with satisfaction that the FMLN is cooperating with ONUSAL to locate and eliminate possible remaining arms caches in El Salvador.
خلال تلك الفترة ، عندما كان الشيوعيون في ولاية كيرالا تنظيم أنشطة سياسية من مختلف المخابئ ، بينارآيي فيجايان كان قد سجن لمدة سنة ونصف السنة.
During that period, when communists in Kerala were organising the political activities from different hide outs, Pinarayi Vijayan was imprisoned for one and a half years.
وفي 20 تشرين الثاني نوفمبر 2004 تقريبا، كان ثمة ما مجموعه 346 لغما تشمل خليطا من طرازي TM 46 و TM 57 مخزونة في المخابئ الأربعة.
At 20 November 2004, there were a total of 346 mines a combination of TM 46 and TM 57 stored in the four bunkers.
وتوجه عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال بانتظام نداءات الى المواطنين في مقديشيو لحثهم على تسليم أسلحتهم بطريقة سلمية وعلى المساعدة في تحديد مواقع المخابئ السرية لﻷسلحة.
UNOSOM II is regularly appealing to the citizens of Mogadishu to turn in their arms peacefully and to help in the location of clandestine arms caches.
وبعد وصول هذه الرسالة بوقت قصير، اتصلت القوات الشعبية للتحرير ببعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور بغية وضع جدول زمني، ﻻ يتجاوز ٤٥ يوما، لتحديد مواقع المخابئ وتدميرها.
Shortly after this letter, FPL contacted ONUSAL with a view to setting up a schedule, not to exceed 45 days, for the location and destruction of the caches.
وهذه المخابئ تتركز في المركز السطحي للكوارث الطبيعية مثل اﻻنهياﻻت، والسيول الطينية الجارفة والفيضانات، التي أصبحت أكثر تكرارا مؤخرا، اﻷمر الذي يفرض تهديدا بوقوع كارثة بيئية على المستوى الوطني.
These caches are concentrated in the very epicentre of natural disasters such as landslides, mudslides and floods, which have become more frequent recently, posing the threat of ecological catastrophe on a nationwide scale.
كما ذكر أن القوات الشعبية للتحرير اتخذت جميع الخطوات الﻻزمة للتخلص من جميع اﻷسلحة وأنها، حالما يستكمل التدمير الكامل لﻷسلحة في نيكاراغوا، سوف تبلغ بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور بشأن مواقع المخابئ المتبقية في السلفادور.
He further stated that FPL had taken all the necessary steps to rid itself of all arms and that, once the total destruction of the weapons in Nicaragua was completed, it would inform ONUSAL about the location of the remaining caches in El Salvador.
ومع اســتمرار المﻻحقة، انتقل إلى كـفر تفاح، وقد استخدم الجنود قذائف مضادة للدبابات من أجل هدم المخابئ التي هرب إليها الفارون. )ﻫ، ج ب، ٢٣ أيار مايو ١٩٩٤ وأشير إلى ذلك أيضا في ج ت، ٢٧ أيار مايو ١٩٩٤(
As the pursuit went on and moved to Kafr Tufah, troops used anti tank missiles to demolish the hide out where the men had fled. (H, JP, 23 May 1994 also referred to in JT, 27 May 1994)
27 وتم تعيين مواقع الأنشطة الجنسية بوصفها أماكن مختلفة يجري ترتيبها سلفا للالتقاء، من بينها مراكز الحراسة، وبعض المخابئ المتهدمة في الغالب، والأدغال القريبة من المعسكرات في أماكن مستأجرة أو مهجورة، بل حتى على الأرض المجردة خلف المباني تحت أشجار المانغو.
The venues for the sexual activities were identified as various prearranged meeting places, such as inside the guard posts, in mostly rundown shelters, in the bush near the military camps at rented or abandoned accommodations, or even on bare ground behind buildings, under mango trees.