ترجمة "المحنة " إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تجاوزنا المحنة | We overcame another hurdle. |
سأساعدك في هذه المحنة. | I will see you through this. |
واحتمالها لكل هذه المحنة | ... herbearingthroughoutthisordeal... |
السياسة الغربية وسنوات المحنة الاقتصادية | Western Politics Locust Years |
كل مدينة تعيش نفس المحنة. | Every village shares this plight. |
آيسلندا مرت بهذه المحنة الإقتصادية . | Iceland went through this financial crisis. |
وقد نهض شعب كولومبيا ضد المحنة. | The Colombian people have risen against adversity. |
سأقوم بتدخين سيجارة لتهدئنى قبل المحنة | I am going to have a cigarette. So soothing before an ordeal. |
ولقد لقي العشرات حتفهم نتيجة لهذه المحنة. | Dozens have died as a result of their ordeals. |
لو كانت تلك المحنة كئيبة كالشتاء القارس | It had been a bleak ordeal, like a harsh winter. |
انا لا اهتم بالمرور بهذه المحنة ثانية | I wouldn't care to go through an ordeal like that again. |
والواقع أن كوريا الجنوبية تمر بهذه المحنة لسببين رئيسيين. | South Korea is troubled for two key reasons. |
المدون الطارق يتمنى لأهل الكويت الصبر في هذه المحنة. | Al Tariq wishes the people of Kuwait patience in dealing with this calamity. |
بالقوة و الإيمان فقط سوف نتمكن من إحتمال المحنة | Only by strength in faith will we be able to endure the ordeal. |
هل نسيت بخصوص أوكايا ومن أخرجك من تلك المحنة | I beg your pardon? Have you forgotten about Okaya and who got you out of that hole? |
والسؤال الآن هو إلى أي مدى قد تتفاقم هذه المحنة. | The question now is how bad that distress will become. |
وشكلت الحكومات والمجتمع المدني وحدة في مواجهة تلك المحنة الهائلة. | Governments and civil society forged a unity in the face of such stupendous adversity. |
تناول السلطة يا عزيزى,سنمر من المحنة كما نفعل دائما | Eat your salad, dear. We'll get along, we always have. |
كما افترضوا أن الناخبين سوف يركزون على المحنة الاقتصادية الحالية فحسب. | Voters, they assumed, would focus only on the current economic malaise. |
ومن المتوقع أن يؤدي التوسع الديموغرافي في هذه البلدان إلى تفاقم المحنة. | Demographic expansion in these countries is set to dramatically worsen their predicament. |
حتى الآن لا يدري أي منا كيف نجونا من هذه المحنة القاسية. | Neither of us knows how we survived this ordeal. |
12 وقال إن المحنة الاقتصادية للفلسطينيين تتطلب فى غضون ذلك اهتماما وعملا . | In the meantime, the economic plight of the Palestinians demanded attention and action. |
المحنة لا تشكل لنا عائقا يجب التغلب عليه لاستئناف العيش في حياتنا | Adversity isn't an obstacle that we need to get around in order to resume living our life. |
ورغم أنني أود بشدة أن أشارك في هذه المحنة، لكني لا أستطيع | Much as I should like to participate in this ordeal, I cannot... |
لقد اجتزنا تلك المحنة بفضل محام ذكى وأقنع المحلفين بمبرراته الواهية وليسلسببآخر. | We've gone through all this together because a smart lawyer had his jury figured right and for no other reason. |
الراهب أنا أعطيك درع للحفاظ على إيقاف هذه الكلمة المحنة الحليب الحلو ، والفلسفة ، | FRlAR I'll give thee armour to keep off that word Adversity's sweet milk, philosophy, |
بل ينبغي أن نركز اهتمامنا على المحنة المحتملة التي قد تعيشها بلدان المجموعة الأخيرة. | What should be of greater concern is the potential plight of countries in the last group. |
ونتمنى لبريان, عمر, وباقي طاقم عمل مدونة حي في بغداد القوة لتجاوز هذه المحنة. | We wish Brian, Omar, and the rest of the AIB staff the strength to live through this. |
مما لا شك فيه أن أفغانستان لا تتحمل المسئولية كاملة عن المحنة التي تعيشها. | Of course, Afghanistan does not bear sole responsibility for its plight. |
لكن المحنة التي تمر بها أميركا ـ والعراق ـ من شأنها الإضرار بمصالح أوروبا. | But America's misfortune and Iraq's is inimical to European interests. |
بيد أن المحنة التي تعاني منها البلدان المنتجة للنفط لا تشكل بالضرورة أنباء سيئة. | But the oil producers woes are not necessarily bad news. |
لشد ما أرجو أن تخرج من أسرك سالم ا وأن تجعلك هذه المحنة أكثر قوة. | I dearly hope you will make it out alright and that the ordeal will make you stronger. |
1 11 وستواصل الوكالة توفير المساعدة الطارئة للاجئي فلسطين عندما يصادفون حالات المحنة الشديدة. | 1.11 The Agency will continue to provide emergency assistance to Palestine refugees in situations of acute distress. |
وﻻ تزال المحنة الوخيمة التي حلت بمئات اﻷلوف من الﻻجئين من رواندا مصدرا رئيسيا لﻻنشغال. | The serious plight of hundreds of thousands of refugees from Rwanda remains a major source of concern. |
وها هو اليمن ينعم، اليوم، باﻷمن واﻻستقرار بعد أن تم اجتياز المحنة، والقضاء على الفتنة. | Today, Yemen has regained its stability and ensured its security, after that ordeal, and has put an end to sedition. |
ولكن يبدو أن اليورو يتمتع بقدر مذهل من المرونة والقدرة على المقاومة في مواجهة هذه المحنة. | But the euro also seems surprisingly resilient in the face of this woe. |
يعكس هذا بوضوح كيف يمكن للجهود الجمعية اليومية ذات الأهداف المشتركة أن تخلق توازن ا لمواجهة المحنة. | This is a clear illustration of how everyday actions, done collectively and with common goals, can provide a counterbalance to adversity. |
لقد اضطررت إلى إخراج تلك الرسالة وقرائتها مرار ا وتكرار ا، لمدة حوالي أسبوعين، خلال تجاوزي لتلك المحنة. | And I had to bring out that letter and read it time and time again, for a period of about two weeks, to weather me through that storm. |
و لذا بدأنا في انشاء مجتمع عالمي لطيور البطريق لمحاولة التركيز على المحنة الحقيقة التي يواجهونها | And so we have started a global penguin society to try to focus on the real plight of penguins. |
أنا آسف لوضعك من خلال هذه المحنة، والآن يجب أن تواجه آخر... وتلبية بعض من أصدقائي. | I'm sorry to put you through such an ordeal, and now you must face another... and meet some of my friends. |
ولكن يتعين علينا أن نولي نفس القدر من الاهتمام لناشط صيني سجين آخر، لا تقل المحنة التي يعيشها على يد النظام القضائي الصيني خطورة عن المحنة التي يعيشها ليو ـ بل إنها أكثر كشفا لحدود المعارضة المسموح بها. | But we ought to pay equally close attention to another jailed Chinese activist, one whose plight at the hands of China s justice system is just as troubling as Liu s and far more revealing of the boundaries of permissible dissent. |
ذلك أن العاطفة الانفعالية التي تستفزها المحنة الفلسطينية في نفوس المصريين العاديين تشكل مصدرا للخطر يتهدد الاستقرار. | After all, the passion that the Palestinians plight evokes among ordinary Egyptians is a dangerous source of instability. |
لم ترتبط الأسواق الناشئة في مستهل الأمر بهذه المحنة إلا حين بدأ المستثمرون الأجانب في سحب أموالهم. | Emerging markets were initially tied to this distress only when foreign investors began pulling out their money. |
ي ظهر الفيديو المحنة التي يعيشها المعتقلون في السجن، ويدعون جماعات حقوق الإنسان للتدخل لوقف المذبحة المحتملة ضدهم. | Detainees inside the prison have been sharing their ordeal, and calling on human rights groups to intervene to stop a possible massacre. |
ولا بد من إنهاء المحنة والصورة المؤلمة التي يبتلى بها زملاؤنا البشر من أسلحة الدمار الصغير هـذه. | The plight and the painful picture of our fellow human beings afflicted by these weapons of small destruction must come to an end. |