ترجمة "المحنة " إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Ordeal Survive Whole Through After

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تجاوزنا المحنة
We overcame another hurdle.
سأساعدك في هذه المحنة.
I will see you through this.
واحتمالها لكل هذه المحنة
... herbearingthroughoutthisordeal...
السياسة الغربية وسنوات المحنة الاقتصادية
Western Politics Locust Years
كل مدينة تعيش نفس المحنة.
Every village shares this plight.
آيسلندا مرت بهذه المحنة الإقتصادية .
Iceland went through this financial crisis.
وقد نهض شعب كولومبيا ضد المحنة.
The Colombian people have risen against adversity.
سأقوم بتدخين سيجارة لتهدئنى قبل المحنة
I am going to have a cigarette. So soothing before an ordeal.
ولقد لقي العشرات حتفهم نتيجة لهذه المحنة.
Dozens have died as a result of their ordeals.
لو كانت تلك المحنة كئيبة كالشتاء القارس
It had been a bleak ordeal, like a harsh winter.
انا لا اهتم بالمرور بهذه المحنة ثانية
I wouldn't care to go through an ordeal like that again.
والواقع أن كوريا الجنوبية تمر بهذه المحنة لسببين رئيسيين.
South Korea is troubled for two key reasons.
المدون الطارق يتمنى لأهل الكويت الصبر في هذه المحنة.
Al Tariq wishes the people of Kuwait patience in dealing with this calamity.
بالقوة و الإيمان فقط سوف نتمكن من إحتمال المحنة
Only by strength in faith will we be able to endure the ordeal.
هل نسيت بخصوص أوكايا ومن أخرجك من تلك المحنة
I beg your pardon? Have you forgotten about Okaya and who got you out of that hole?
والسؤال الآن هو إلى أي مدى قد تتفاقم هذه المحنة.
The question now is how bad that distress will become.
وشكلت الحكومات والمجتمع المدني وحدة في مواجهة تلك المحنة الهائلة.
Governments and civil society forged a unity in the face of such stupendous adversity.
تناول السلطة يا عزيزى,سنمر من المحنة كما نفعل دائما
Eat your salad, dear. We'll get along, we always have.
كما افترضوا أن الناخبين سوف يركزون على المحنة الاقتصادية الحالية فحسب.
Voters, they assumed, would focus only on the current economic malaise.
ومن المتوقع أن يؤدي التوسع الديموغرافي في هذه البلدان إلى تفاقم المحنة.
Demographic expansion in these countries is set to dramatically worsen their predicament.
حتى الآن لا يدري أي منا كيف نجونا من هذه المحنة القاسية.
Neither of us knows how we survived this ordeal.
12 وقال إن المحنة الاقتصادية للفلسطينيين تتطلب فى غضون ذلك اهتماما وعملا .
In the meantime, the economic plight of the Palestinians demanded attention and action.
المحنة لا تشكل لنا عائقا يجب التغلب عليه لاستئناف العيش في حياتنا
Adversity isn't an obstacle that we need to get around in order to resume living our life.
ورغم أنني أود بشدة أن أشارك في هذه المحنة، لكني لا أستطيع
Much as I should like to participate in this ordeal, I cannot...
لقد اجتزنا تلك المحنة بفضل محام ذكى وأقنع المحلفين بمبرراته الواهية وليسلسببآخر.
We've gone through all this together because a smart lawyer had his jury figured right and for no other reason.
الراهب أنا أعطيك درع للحفاظ على إيقاف هذه الكلمة المحنة الحليب الحلو ، والفلسفة ،
FRlAR I'll give thee armour to keep off that word Adversity's sweet milk, philosophy,
بل ينبغي أن نركز اهتمامنا على المحنة المحتملة التي قد تعيشها بلدان المجموعة الأخيرة.
What should be of greater concern is the potential plight of countries in the last group.
ونتمنى لبريان, عمر, وباقي طاقم عمل مدونة حي في بغداد القوة لتجاوز هذه المحنة.
We wish Brian, Omar, and the rest of the AIB staff the strength to live through this.
مما لا شك فيه أن أفغانستان لا تتحمل المسئولية كاملة عن المحنة التي تعيشها.
Of course, Afghanistan does not bear sole responsibility for its plight.
لكن المحنة التي تمر بها أميركا ـ والعراق ـ من شأنها الإضرار بمصالح أوروبا.
But America's misfortune and Iraq's is inimical to European interests.
بيد أن المحنة التي تعاني منها البلدان المنتجة للنفط لا تشكل بالضرورة أنباء سيئة.
But the oil producers woes are not necessarily bad news.
لشد ما أرجو أن تخرج من أسرك سالم ا وأن تجعلك هذه المحنة أكثر قوة.
I dearly hope you will make it out alright and that the ordeal will make you stronger.
1 11 وستواصل الوكالة توفير المساعدة الطارئة للاجئي فلسطين عندما يصادفون حالات المحنة الشديدة.
1.11 The Agency will continue to provide emergency assistance to Palestine refugees in situations of acute distress.
وﻻ تزال المحنة الوخيمة التي حلت بمئات اﻷلوف من الﻻجئين من رواندا مصدرا رئيسيا لﻻنشغال.
The serious plight of hundreds of thousands of refugees from Rwanda remains a major source of concern.
وها هو اليمن ينعم، اليوم، باﻷمن واﻻستقرار بعد أن تم اجتياز المحنة، والقضاء على الفتنة.
Today, Yemen has regained its stability and ensured its security, after that ordeal, and has put an end to sedition.
ولكن يبدو أن اليورو يتمتع بقدر مذهل من المرونة والقدرة على المقاومة في مواجهة هذه المحنة.
But the euro also seems surprisingly resilient in the face of this woe.
يعكس هذا بوضوح كيف يمكن للجهود الجمعية اليومية ذات الأهداف المشتركة أن تخلق توازن ا لمواجهة المحنة.
This is a clear illustration of how everyday actions, done collectively and with common goals, can provide a counterbalance to adversity.
لقد اضطررت إلى إخراج تلك الرسالة وقرائتها مرار ا وتكرار ا، لمدة حوالي أسبوعين، خلال تجاوزي لتلك المحنة.
And I had to bring out that letter and read it time and time again, for a period of about two weeks, to weather me through that storm.
و لذا بدأنا في انشاء مجتمع عالمي لطيور البطريق لمحاولة التركيز على المحنة الحقيقة التي يواجهونها
And so we have started a global penguin society to try to focus on the real plight of penguins.
أنا آسف لوضعك من خلال هذه المحنة، والآن يجب أن تواجه آخر... وتلبية بعض من أصدقائي.
I'm sorry to put you through such an ordeal, and now you must face another... and meet some of my friends.
ولكن يتعين علينا أن نولي نفس القدر من الاهتمام لناشط صيني سجين آخر، لا تقل المحنة التي يعيشها على يد النظام القضائي الصيني خطورة عن المحنة التي يعيشها ليو ـ بل إنها أكثر كشفا لحدود المعارضة المسموح بها.
But we ought to pay equally close attention to another jailed Chinese activist, one whose plight at the hands of China s justice system is just as troubling as Liu s and far more revealing of the boundaries of permissible dissent.
ذلك أن العاطفة الانفعالية التي تستفزها المحنة الفلسطينية في نفوس المصريين العاديين تشكل مصدرا للخطر يتهدد الاستقرار.
After all, the passion that the Palestinians plight evokes among ordinary Egyptians is a dangerous source of instability.
لم ترتبط الأسواق الناشئة في مستهل الأمر بهذه المحنة إلا حين بدأ المستثمرون الأجانب في سحب أموالهم.
Emerging markets were initially tied to this distress only when foreign investors began pulling out their money.
ي ظهر الفيديو المحنة التي يعيشها المعتقلون في السجن، ويدعون جماعات حقوق الإنسان للتدخل لوقف المذبحة المحتملة ضدهم.
Detainees inside the prison have been sharing their ordeal, and calling on human rights groups to intervene to stop a possible massacre.
ولا بد من إنهاء المحنة والصورة المؤلمة التي يبتلى بها زملاؤنا البشر من أسلحة الدمار الصغير هـذه.
The plight and the painful picture of our fellow human beings afflicted by these weapons of small destruction must come to an end.