ترجمة "المحرض مجداف" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مجداف - ترجمة : المحرض - ترجمة : المحرض - ترجمة : المحرض مجداف - ترجمة : مجداف - ترجمة : المحرض مجداف - ترجمة :
الكلمات الدالة : Paddle Creek Paddle Wing

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

مثل التخب ط في المنحدرات بدون مجداف
Like shooting the rapids without a paddle.
وهذا نوع غير مسم ى من فصيلة مجدافيات الأرجل. مجداف الأرجل هو نوع القشريات.
This is an unnamed species of copepod. A copepod is a crustacean.
تضحك له البرية وخيانة نفسه. سعيت مع مجداف وارتمى لكنه عندما خرجت وكنت أقرب من ذي قبل.
I pursued with a paddle and he dived, but when he came up I was nearer than before.
ظل التصميم الأساسي لصفين أو ثلاثة من المجاديف كما هو، ولكن تمت إضافة المزيد من المجاديف إلى كل مجداف.
The basic design of two or three rows of oars remained the same, but more rowers were added to each oar.
من هو ضحيتها ومن هو المحرض عليها وكيف يعمل الاضطهاد الطائفي الممنهج في البحرين ولماذا وصمت الثورة بالطائفية
Who is the victim and who is the perpetrator of sectarianism? How does systematic sectarian oppression work in Bahrain? And why is the Bahrain uprising tainted as sectarian?
فحتى بين الدول المتجاورة الصديقة مثل كندا والولايات المتحدة، لن نجد اتفاقا يذكر بشأن معاقبة الخطاب المحرض على الكراهية.
Even between good neighbors like Canada and the United States, there is little agreement about punishing hate speech.
وتلك صنابير الضباب, هدف هذا النظام بشكل جوهري هو قراءة الطقس الحقيقي, وإيجاد نوع من الطقس الحقيقي أو شبه المحرض.
These are the fog nozzles, the interface, and basically the system is kind of reading the real weather, and producing kind of semi artificial and real weather.
بالطبع كان اتحاد الجمهوريات السوفييتية المحرض الثاني لتلك الحرب بعدأدولف هتلر، لكن مسئوليتها المباشرة عنها ليست محلا للإنكار أو موضوعا للنقاش.
Of course, the USSR instigated the war in tandem with Adolf Hitler, but its responsibility is undeniable.
ولا محل للإشارة إلى المادة 38 إذا بدا أن المدبر أو المحرض أو المساعد شريك في ارتكاب جريمة ما في نفس الوقت.
Article 38 should not be referred to if the organizer, abettor or helper appears to be a co committer of a given offence at the same time.
فهؤلاء الذين يصرون على أن التجديف لا يستحق الحماية المكفولة لحرية التعبير كثيرا ما يزعمون أنه شكل من أشكال الخطاب المحرض على الكراهية.
Those who insist that blasphemy does not warrant the protection otherwise given to freedom of expression often claim that it is a form of hate speech.
وكانت هذه الدول لديها من قوة 200 مجداف، 100 سفن أخرى و50000 من المشاة، 4500 ما يكفي من سلاح الفرسان والمدفعية جاهزة بحلول 1 نيسان أبريل من كل عام.
These states were to have a force of 200 galleys, 100 other ships, 50,000 infantry, 4,500 cavalry and adequate artillery ready by 1 April each year.
فبهذا الفهم السلبي غير المجامل، قيل إن الإسلام، الدين السائد في جزء متخلف اقتصاديا من العالم، كان المحرض على شن هجمات الحادي عشر من سبتمبر أيلول 2011.
It is in this unflattering sense that Islam, the dominant religion of an economically backward part of the world, was said to have motivated the attacks of September 11, 2001.
إن الافتقار إلى رأس المال النقدي ناتج إلى حد كبير عن مبدأ المسؤولية القانونية المحدودة ، الذي كان بمثابة المحرض على الاستعانة بالروافع المالية إلى حد مبالغ فيه.
The lack of equity resulted largely from the concept of limited liability, which provided an incentive for excessive leveraging.
على مدى السنوات السبع الماضية، كان نبيل موسى يسافر في كثير من الأحيان على مجداف أو في طوف حول إقليم كردستان العراق في مهمة رجل واحد لتعزيز أهمية نظافة المجاري المائية للأجيال الحالية والمقبلة.
For the past seven years, Nabil Musa has been traveling often times on a paddle board or in a raft around the Kurdistan region of Iraq on a one man mission to promote the importance of clean waterways for the current and future generations.
وهذه الأرقام تعب ر ببلاغة عن الحاجة إلى العدل، مع أنها لا تشمل 54 مليار دولار من الأضرار المباشرة التي تسبب بها التخريب والأعمال الإرهابية، المحرض عليها والممولة من أراضي الولايات المتحدة.
Those numbers speak eloquently to the need for justice, and they do not even include the 54 billion worth of direct damage caused by sabotage and terrorist actions incited and financed from United States territory.
كانت أزمة الحزب الشيوعي بمثابة المحرض الذي نشأت بفعله حركة ربيع براغ، ولكن الزعم بأن الحركة كانت مجرد نتيجة للصراع السياسي بين أعضاء الحزب يشكل تزييفا للتاريخ وإنكارا لقسم كبير من التراث الوطني.
The Prague Spring was provoked by a crisis in the Communist Party, but the claim that it was merely a result of political squabbles among Party members falsifies history and rejects a significant fragment of the national heritage.
هناك ثلاثة من العناصر التي يتألف منها هذا النموذج كانت بمثابة المحرض لنشوء الأزمة التي تشهدها فرنسا اليوم. وهذه العناصر ذاتها هي التي تجعل من الصعب على الجمهورية الفرنسية أن تتعامل مع هذه الأزمة على نحو فـع ـال.
Three components of this model incited today s crisis and make it difficult for the French Republic to address it effectively.
وفي الآونة الأخيرة، اكتسبت الحجج التي تسعى إلى إضفاء الشرعية على تجريم التجديف دعما متزايدا إلى حد مقلق. فهؤلاء الذين يصرون على أن التجديف لا يستحق الحماية المكفولة لحرية التعبير كثيرا ما يزعمون أنه شكل من أشكال الخطاب المحرض على الكراهية.
More recently, arguments that it is legitimate to make blasphemy a crime have, disturbingly, gathered increasing support. Those who insist that blasphemy does not warrant the protection otherwise given to freedom of expression often claim that it is a form of hate speech.
حتى أن الدراسة التي نشرت على نطاق واسع للباحث دانييل باتريك موينهان تحت عنوان الأسرة السوداء الحجة المؤيدة للعمل الوطني، أظهرت وضع الأم المنفردة وكأنه المحرض الرئيسي للإجرام والأمية وتعاطي المخدرات في المناطق الداخلية من المدن وبين الأميركيين من أصل أفريقي.
Daniel Patrick Moynihan s widely reprinted study The Negro Family The Case for National Action painted a picture of single motherhood as the primary instigator of inner city and especially African American criminality, illiteracy, and drug use.

 

عمليات البحث ذات الصلة : المحرض رمح - محرك المحرض - مرساة المحرض - المروحة المحرض - وحدة المحرض - ختم المحرض - المحرض السيارات - سرعة المحرض - المحرض للدبابات