ترجمة "المحتشدة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Huddled Masses Yearning Yellow Crowd

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

فقد تقلصت الجماهير المحتشدة إلى ع شر حجمها السابق.
Rallies shrank to one tenth their previous size.
إن القوى البشرية والمادية المحتشدة ضد التيبت كاسحة.
The human and material forces arrayed against Tibet are overwhelming.
وكان المطلب الأوحد للجماهير المحتشدة أن يتنحى لحود عن الرئاسة.
The crowd s sole demand was that Lahoud step down.
(فيديو) بروسبيرا يمتلك هو، روح، تؤدي إلى النقطة العاصفة و أنا المحتشدة إليك
(Video) Prospera Hast thou, spirit, performed to the point the tempest that I bade thee?
ومع ذلك ، كانت قبعة ومعطف والجرموق واحدا تلو الآخر إزالتها ، والتعلق في القليل الفضاء في الزاوية المجاورة ، وأنه عندما المحتشدة في حلة لائقة ، اقترب بهدوء المنبر.
However, hat and coat and overshoes were one by one removed, and hung up in a little space in an adjacent corner when, arrayed in a decent suit, he quietly approached the pulpit.
وبالتالي انكسر ثالوث القوى الأساسية المحركة لمصر منذ بداية الربيع العربي ــ المؤسسة العسكرية، والمسجد، والجماهير المحتشدة في ميدان التحرير، والتي يرتبط كل منها بأنماط مختلفة من النفوذ والمصالح.
The triad of fundamental forces driving Egypt since the beginning of the Arab Spring the military, the mosque, and the masses in Tahrir Square, each with different types of power and interests was thus broken.
فقد اقترح الرئيس الدمية دميتري ميدفيديف، الذي حفظ لبوتن منصبه لحين عودته إليه، تطبيق إصلاحات سياسية وبدأ في عقد لقاءات مع ممثلي الأحزاب المعارضة، وهو ما كان له تأثير مخفف أيضا لاحتقان الجماهير المحتشدة.
Putin s presidential placeholder, Dmitri Medvedev, proposed political reforms and started meeting with representatives of opposition parties, which also had a demobilizing effect.
وقد أدى هذا إلى تنشيط حلقة حميدة فمن خلال تعزيز قوة الحركات الاجتماعية المحتشدة حول الحق في الغذاء، مكن قرار المحكمة العليا هذه الحركات من تصعيد وتكثيف الضغوط على حكومات الولايات لحملها على بناء جهاز فع ال للأمن الغذائي.
This activated a virtuous circle by strengthening the social movements rallying around the right to food, the Supreme Court s decision enabled them to ratchet up pressure on state governments to build an effective food security apparatus.
إننا نعلم أنه إذا كانت اﻷمم المتحدة تعني أي شيء في نهاية المطاف فسيكون ذلك فــي تفانيها للفكــرة البسيطة التــي مؤداها أن وســط المﻻيين المحتشدة مــن سكان العالم، كل رجل وكل امرأة وكل طفل له قيمة فريدة، وإن إنسانية كل فرد تخوله حقا غير قابل للتصرف في الحرية والكرامة.
We know that if, in the final analysis, the United Nations is to mean anything it is in its dedication to the simple idea that among the teeming millions of the world each man, each woman and each child has a unique value and that each individual apos s very humanity gives an inalienable right to freedom and dignity.