ترجمة "المجمدة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Frozen Frozen Freezer Peas Frosting

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الأصول المجمدة
The agreement was also signed by the Acting Minister of Finance, Solicitor General and Acting Minister of Justice and was approved by the Vice Chairman as Acting Chairman of the NTGL, since the Chairman was away on a county visit.
قيمة الأصول المجمدة.
No financial assets belonging to the listed individuals and entities have been reported.
قيمة الأصول المجمدة.
There are no persons or entities whose assets have been frozen.
سابعا الأصول المجمدة
All employees get allowances paid in US dollars.
وأأكل الكثير من الوجبات المجمدة وفي نهاية اليوم
I eat a lot of frozen meals, and at the end of the day,
أين كنت تخبئ هذا الوجه الرائع في المجمدة .
Where you been keeping that gorgeous face?
الملاك أطلعها على كيفية المشي على المياه المجمدة
Angel show her how to walk on frozen water.
فجورجيا تشهد على أرضها آثار ما يسمى الصراعات المجمدة.
Georgia is directly experimenting on its soil the consequences of so called frozen conflicts.
وثالثا ، وضعوا البضائع المجمدة خلف أبواب مغلقة باضاءة الكترونية.
And, third, they put the refrigerated goods behind closed doors with LED lighting.
وقد يتسبب تداخل مجالات النفوذ والنزاعات المجمدة في اندلاع صراعات كبرى.
Overlapping spheres of influence and frozen conflicts could again cause major conflict.
والصراعات المجمدة تؤدي إلى تجميد النمو الاقتصادي في هذه الأقاليم الانفصالية.
Frozen conflicts lead to the freezing of the economic development of these separatist regions.
و يمكن الركون لنقائها أكثر والحصول عليها أسهل من المياه المجمدة.
It is much more reliable and easier to obtain than frozen water.
ويستخدم هذا المصطلح في مجال الجغرافيا لمنطقة البحر غير المجمدة في الجليد.
It is now used as geographical term for an area of unfrozen sea within the ice pack.
ويتذبذب حجم المبلغ نظرا لأن العديد من الحسابات المجمدة هي بعملات أخرى.
The amount fluctuates as many frozen accounts are in other currencies.
ويرجى أيضا ذكر القيمة المالية للأصول المجمدة للاشتباه في ارتباطها بتمويل الإرهاب.
Please also indicate the financial magnitude of the assets frozen due to their suspected connections with the financing of terrorism.
قبل أي فرصة قد أبقى لك أي الأنسجة المجمدة من هذا الضفدع
By any chance had you kept any frozen tissue of this frog?
وأكثر من الرياح المتقلبة ، الذين حتى الآن wooes حضن المجمدة في الشمال ،
And more inconstant than the wind, who wooes Even now the frozen bosom of the north,
فصل مكونات البلازما مفيد في جمع (البلازما الطازجة المجمدة) من مجموعة ABO معينة.
Plasmapheresis is useful in collecting FFP (fresh frozen plasma) of a particular ABO group.
تتعلق إحدى تلك النقاط بمدى فعالية التناول المتعدد الأطراف لما يسمى بالصراعات المجمدة.
One of those points refers to the degree of effectiveness of the multilateral handling of so called frozen conflicts.
2 ويجب أن يرد في التصريح اسم المستفيد وغرض وقيمة الممتلكات والموارد الاقتصادية المجمدة.
The declaration must include the name of the beneficiary and the object and the value of the frozen assets and economic resources.
ويجب إشعار وزارة الخارجية فورا بمثل هذه الإضافات إلى الحسابات المجمدة بموجب هذه التدابير.
The Ministry of Foreign Affairs shall immediately be informed of any such additions to frozen accounts under this provision.
منذ مدة طويلة كانت المخاوف قائمة من تحول هذه الصراعات المجمدة فجأة إلى صراعات ساخنة.
It has long been feared that these so called frozen conflicts could suddenly turn hot.
وللأسف، فإن تطبيق هذه الأساليب صعبة عندما تطبق على الشرائح المجمدة، وشاقة جدا عند المعالجة.
Unfortunately, these methods are difficult when applied to frozen sections and is very tedious to process.
حجم الممتلكات المجمدة، والمضبوطة والمصادرة ذات الصلة بتمويل الإرهاب، وعدد الأفراد أو الكيانات التي تم تجميد ممتلكاتها.
the amount of property frozen, seized and confiscated relating to the financing of terrorism and the number of individuals or entities whose property has been frozen
لو حدث هذا، فلن تتمكن أي حضارة مستقبلية نهائيا من إعادة إحياء الذكريات داخل تلك العقول المجمدة.
If it has, there is no way that any future civilization will be able to recover the memories of these frozen brains.
بحديقة حيوان سان دييغو، تحتوي حديقة حيواناته المجمدة أنسجة أزيد من 1.000 نوع جمعها خلال 35 سنة الأخيرة.
At the San Diego zoo, his frozen zoo has collected the tissues from over 1,000 species over the last 35 years.
ومع غياب القدرة على الوصول إلى الأصول الليبية المجمدة في الخارج، كانت الرواتب تتأخر لأسابيع على نحو متكرر.
With no access to Libyan assets frozen abroad, it frequently paid salaries weeks in arrears.
في المرتفعات يغلب المطر في الصيف وتقل درجات الحرارة والرطوبة مع الارتفاع وصولا إلى قمم جبال الأنديز المجمدة.
In the mountain region, rain is frequent during summer, and temperature and humidity diminish with altitude up to the frozen peaks of the Andes.
نحو 80 في المئة من الجليد هو جليد الماء، وأول أكسيد الكربون المجمدة تشكل 15 في المئة أخرى.
About 80 percent of the ice is water ice, and frozen carbon monoxide makes up another 15 percent.
ويجب أن تشمل هذه القائمة أيضا الأصول المجمدة عملا بالقرارات 1267 (1999) و 1333 (2001) و 1390 (2002).
This list should also include assets frozen pursuant to resolutions 1267 (1999), 1333 (2001) and 1390 (2002).
وينبغي أن تتضمن هذه القائمة أيضا الأصول المجمدة عملا بالقرارات 1267 (1999) و 1333 (2001) و 1390 (2002).
This list should also include assets frozen pursuant to 1267 (1999), 1333(2001), and 1390(2002).
4 ويمكن منح استثناءات من أحكام الفقرتين الفرعيتين 1 و 2 من أجل استخدام الأصول المجمدة لأغراض منها
Exemptions from the provisions set out in subsections 1 and 2 may be granted for the use of frozen assets for
بحديقة حيوان سان دييغو،تحتوي حديقة حيواناته المجمدة أنسجة أزيد من 1.000 نوع جمعها خلال 35 سنة الأخيرة.
At the San Diego zoo, his frozen zoo has collected the tissues from over 1,000 species over the last 35 years.
وكان مسرور لأننا زر تصل السترات قرد لدينا ، وعقد لأكواب من شفاهنا السمط الشاي مع أصابعنا المجمدة النصف.
We were fain to button up our monkey jackets, and hold to our lips cups of scalding tea with our half frozen fingers.
وبإضافة هذه الأصول، التي تبلغ قيمتها 386 319 2 دولار، يكون إجمالي الأصول المجمدة في 32 دولة أبلغت عن اتخاذها إجراءات قد قارب 91 مليون دولار (حسب أسعار الصرف السارية في حزيران يونيه 2005)، باستثناء الأصول المجمدة في خمس دول لم تحدد المبالغ.
These assets, worth 2,319,386, bring the total of assets frozen in the 32 States that have reported taking action to close to 91 million (at June 2005 exchange rates), excluding the assets frozen in five States that did not specify amounts.
12 القرار 1455 (2003) يهيب بالدول الأعضاء أن تقدم موجزا شاملا للأصول المجمدة للأفراد والكيانات الوارد ذكرهم في القائمة .
Resolution 1455 (2003) calls on Member States to provide a comprehensive summary of frozen assets of listed individuals and entities. Please provide a list of the assets that have been frozen pursuant to this resolution.
12 يدعو القرار 1455 (2003) الدول الأعضاء إلى تقديم موجز شامل للأصول المجمدة للأفراد والكيانات الوارد ذكرهم في القائمة .
Resolution 1455 (2003) calls on Member States to provide a comprehensive summary of frozen assets of listed individuals and entities. Please provide a list of the assets that have been frozen in accordance with this resolution.
وصف لطبيعة الأصول المجمدة (أي ودائع مصرفية أوراق مالية، أصول تجارية، بضائع ثمينة، أعمال فنية، ممتلكات عقارية، وأصول أخرى)
Identification(s) of the person of entities whose assets have been frozen A description of the nature of the assets frozen (i.e., bank deposits securities, business assets, precious commodities, work of art, real estate property and other assets) The value of assets frozen.
12 يهيب القرار 1455 (2003) بالدول الأعضاء أن تقد م موجزا شاملا للأصول المجمدة للأفراد والكيانات الوارد ذكرهم في القائمة .
These requirements are enforced through internal controls, compliance functions and external review by the Central Bank, the FIU, Auditors, CFATF and the World Bank IMF.
والصراعات المجمدة وكذلك الصراعات النشطة تتطلب تطوير المقدرة الحقيقية للأمم المتحدة على المشاركة بفعالية عن طريق آليات بناء السلام.
Frozen conflicts, as well as active conflicts, call for the development of a real capacity of the United Nations for effective involvement through instruments of peacebuilding.
تبيان طبيعة الأصول المجمدة (أي ودائع مصرفية، أوراق مالية، أصول تجارية، سلع نفيسة، تحف فنية، ملكية عقارية، وغيرها من الأصول)
A description of the nature of the assets frozen (i.e. bank deposits, securities, business assets, precious commodities, works of art, real estate property and other assets) The value of assets frozen
هز عربة ، قفز ، طار تقريبا ، وعلى الأرض المجمدة ، ولكن ابسط و لا تزال ابسط ، جاء الضجيج في السعي وراء الفرسان.
The wagon rattled, jumped, almost flew, over the frozen ground but plainer, and still plainer, came the noise of pursuing horsemen behind.
ولكن يبدو أننا قد توقع وينبغي أن تظل إلى الأبد ضواحي المجمدة في شكل ما للمراهقين من أي وقت مضى
But we seem to have an expectation that the suburbs should forever remain frozen in whatever adolescent form they were first given birth to.
مولد تسليط كان منصوبا في 1978 79، مع واحدة من العمر الآن يستخدم لتخزين المواد الغذائية المجمدة ونجارا في ورشة العمل.
The generator shed was erected in 1978 79, with the old one now used as a frozen food store and a carpenter's workshop.
أولا، أرجوه أن يوضح أهداف رئاسة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا فيما يتعلق باتخاذ المزيد من الخطوات في تسوية الصراعات المجمدة.
First, I would ask if he would elaborate on the objectives of the OSCE chairmanship regarding further steps in the settlement of frozen conflicts.